가득
가득 en 30 segundos
- 가득 means 'full' or 'to the brim,' describing a state where a space or container is completely occupied without any gaps.
- It is primarily used as an adverb to modify verbs like '차다' (to be full) or '채우다' (to fill up).
- Beyond physical objects, it is frequently used metaphorically for emotions, atmospheres, and abstract concepts like hope or memories.
- It differs from '많이' (many) because it emphasizes reaching a limit or capacity rather than just a large quantity.
The Korean adverb 가득 (gadeuk) is a quintessential word used to describe a state of being filled to capacity, reaching the brim, or being completely occupied by something. At its core, it suggests that there is no more room for anything else. While English speakers might use various words like 'full,' 'plenty,' 'brimming,' or 'completely,' Korean speakers rely heavily on '가득' to convey a vivid sense of volume and density. It is an evocative word that appeals to the senses—one can see a glass 가득 with water, feel a room 가득 with people, or sense a heart 가득 with emotion. It is not merely a quantitative measure; it carries a qualitative weight that emphasizes the completeness of the state.
- Physical Volume
- This is the most literal usage. It describes a container or space that has been filled to its upper limit. If you pour coffee until it almost spills over, that is '가득'. If a parking lot has no empty spots, it is '가득'.
컵에 물을 가득 따랐어요. (I poured the water to the brim of the cup.)
- Emotional Abundance
- Korean culture often uses spatial metaphors for the mind and heart. When someone is overwhelmed with joy, sadness, or gratitude, they say their heart is '가득'. It implies the feeling is so strong it occupies their entire being.
In daily life, you will encounter this word in a variety of settings. At a gas station, you might ask to fill the tank '가득' (full). When looking at a beautiful sky, you might say it is '가득' with stars. The word is incredibly versatile because it bridges the gap between the tangible and the intangible. Unlike '많이' (many/much), which simply denotes a large quantity, '가득' denotes a relationship between the quantity and the space it occupies. If you have ten apples in a huge warehouse, they are '많이' but the warehouse is not '가득'. However, if you have ten apples in a small basket that is now full, the basket is '가득'. This distinction is crucial for learners to grasp the nuance of spatial completion.
교실이 학생들로 가득 찼어요. (The classroom was packed with students.)
Furthermore, '가득' is often paired with specific verbs like '차다' (to be full) or '채우다' (to fill). This combination reinforces the state of fullness. In literature and songs, '가득' is a favorite for poets because it conveys a sense of richness and intensity. Whether it's the scent of flowers filling a garden or memories filling a mind, '가득' provides the necessary emphasis on total immersion. For an English speaker, the best way to internalize '가득' is to associate it with the 'saturation point.' When something can no longer take any more because it is already holding everything it can, that is the essence of '가득'.
Using 가득 correctly requires understanding its role as an adverb and its common grammatical pairings. Because it describes the state of being full, it usually modifies verbs that relate to filling, containing, or existing within a space. The most common structure involves a noun followed by a particle, then '가득', and finally a verb. Understanding these patterns will help you sound more natural and precise in your Korean communication.
- Pattern 1: [Noun] + (이/가) + 가득 + 차다
- This is the most common passive or descriptive form. It means '[Noun] is full.' For example, '배가 가득 찼어요' (My stomach is full/I am stuffed). Here, '가득' emphasizes the completeness of the state of '차다' (being full).
가방에 책이 가득 들어 있어요. (The bag is full of books.)
- Pattern 2: [Noun] + (을/를) + 가득 + 채우다
- This is the active form. It means 'to fill [Noun] up.' This is what you would use when performing an action. '물통을 가득 채우세요' (Please fill the water bottle to the brim).
Another important aspect is the use of the particle '-으로'. When you want to specify *what* something is full of, you use '[Substance] + 으로 가득하다'. For example, '희망으로 가득한 미래' (A future full of hope). In this case, '가득하다' functions as a descriptive verb (adjective). This is a very common way to describe environments or abstract concepts. You might see a room '사람들로 가득한' (full of people) or a sky '구름으로 가득한' (full of clouds). The particle '-으로' acts like 'with' in English.
그녀의 눈에 눈물이 가득 고였어요. (Her eyes were filled with tears.)
Furthermore, '가득' can be used with sensory verbs like '담기다' (to be contained) or '퍼지다' (to spread). For instance, '방 안에 향기가 가득 퍼졌어요' (The scent spread throughout the room, filling it). This shows that '가득' isn't just about static volume but also about the dynamic process of filling a space. It’s also used in the context of time or schedules, though less frequently. If your schedule is '가득 찼다', it means you are fully booked. In summary, '가득' is the adverbial glue that connects the container, the contents, and the action of filling, creating a complete picture of abundance.
In South Korea, 가득 is a word that echoes through everyday life, from the bustling streets of Seoul to the quietest emotional moments in a K-drama. If you walk into a traditional market, you'll hear vendors promising to give you '가득'—meaning they will fill your bag to the point of overflowing to show their generosity (인심). This cultural concept of giving 'more than enough' is deeply tied to the word. It’s not just about the measurement; it’s about the feeling of abundance and kindness.
- At the Gas Station (주유소)
- One of the most practical places to use this word is at a gas station. You say '가득 넣어 주세요' (Please fill it up). It’s the standard way to ask for a full tank of gas. Even in automated kiosks, you will see the button labeled '가득'.
기사님, 기름 가득 채워 주세요. (Driver, please fill up the gas tank.)
- In Restaurants and Cafes
- When a server brings a bowl of rice that is piled high, they might say '밥을 가득 담았어요' (I filled the rice bowl to the top). In a cafe, if you ask for less ice, you might say '커피를 가득 주세요' (Give me a full cup of coffee) to ensure they fill the remaining space with liquid rather than leaving it empty.
In the world of Korean media, '가득' is a staple in song lyrics and romantic dialogue. You’ll often hear phrases like '내 마음속에 가득한 너' (You, who fills my heart). This metaphorical use is extremely common in ballads. It portrays love not as a small part of life, but as something that saturates the speaker's entire existence. Similarly, in news reports, you might hear about stadiums being '관객들로 가득 찼다' (filled with spectators), emphasizing the popularity of an event. Whether in the mundane act of fueling a car or the poetic expression of love, '가득' is the go-to word for expressing that something has reached its limit or peak.
어제 콘서트장에 사람이 가득했어요. (The concert hall was packed with people yesterday.)
Finally, you’ll hear it in the context of nature. During spring, Koreans often say the mountains are '꽃으로 가득하다' (full of flowers). In the fall, the fields are '황금빛으로 가득하다' (full of golden light). This use of '가득' helps paint a picture of a landscape that is lush, vibrant, and completely transformed by the season. For a learner, hearing '가득' should immediately trigger a mental image of a container or space that is completely occupied, leaving no room for anything else. It is a word of completion and intensity.
While 가득 seems straightforward, English speakers often make subtle errors by confusing it with other words that mean 'many' or 'much'. The most common mistake is using '가득' when there is no implied 'container' or 'limit'. If you just want to say there are many people in a park, but the park isn't necessarily 'full' or 'packed,' using '가득' might sound like an exaggeration or simply incorrect. In such cases, '많이' (many) is safer.
- Mistake 1: Confusing '가득' with '많이'
- Learners often say '사과를 가득 샀어요' (I bought apples full) when they mean '사과를 많이 샀어요' (I bought many apples). Unless the apples are filling a specific bag or box to the brim, '가득' doesn't fit here. '가득' requires a container context.
Wrong: 친구를 가득 만났어요. (Incorrect use for 'many friends')
Right: 친구를 많이 만났어요. (I met many friends.)
- Mistake 2: Forgetting the Verb Pairing
- '가득' is an adverb, so it needs a verb to modify. Beginners sometimes use it as a standalone adjective like 'The glass is gadeuk.' In Korean, you must say '컵이 가득 찼어요' (The cup is full) or '컵이 가득해요' (The cup is full-ish/in a full state). You cannot just end a sentence with '가득' in formal writing.
Another mistake involves the distinction between '가득' and '꽉'. While both mean 'full' or 'tight,' '꽉' often implies a sense of pressure or being squeezed. For example, '신발이 꽉 끼어요' means the shoes are tight and squeezing the feet. '가득' doesn't usually imply this pressure; it just implies the space is taken. If you say a bus is '가득' with people, it’s full. If you say it’s '꽉' 찼다, it suggests people are squeezed together like sardines. Using '가득' when you mean 'tightly' (like holding a hand '꽉') is a common lexical error.
손을 꽉 잡으세요. (Hold my hand tightly - '가득' wouldn't work here.)
Lastly, learners sometimes struggle with the particle '-이/가' vs '-으로'. Remember: '[Container]에 [Content]가 가득하다' (Content is full in the container) vs '[Container]가 [Content]로 가득하다' (Container is full with content). Mixing these up can make the sentence confusing. For example, '물이 컵으로 가득해요' sounds like the water is full using a cup, which is nonsensical. It should be '컵이 물로 가득해요' (The cup is full with water). Paying attention to these small particles will significantly improve your accuracy.
Korean has a rich variety of words to describe fullness, each with its own specific nuance. Understanding the differences between 가득 and its synonyms will allow you to express yourself more precisely and understand the subtle intentions of native speakers. While '가득' is the most general and common term, other words like '꽉', '듬뿍', and '충분히' offer different shades of meaning.
- 가득 vs. 꽉 (Tight/Packed)
- '가득' focuses on the volume reaching the limit. '꽉' focuses on the lack of space and the resulting pressure. You use '꽉' for things that are packed tightly or squeezed. A schedule can be '꽉' 찼다 if there isn't even a minute to breathe. A jar is '가득' with jam, but if you push more in, it's '꽉' 담겼다.
일정이 꽉 차서 쉴 틈이 없어요. (My schedule is packed tight, so there's no time to rest.)
- 가득 vs. 듬뿍 (Generously/Plentifully)
- '듬뿍' is often used with food or feelings, suggesting a generous, heap-like amount. If a mother puts a lot of love into a meal, she puts it '듬뿍'. If a chef adds a lot of toppings, they are added '듬뿍'. While '가득' implies a limit (the brim), '듬뿍' emphasizes the generous quantity regardless of the container's limit.
Another interesting alternative is '충분히' (sufficiently/enough). This is used when the amount meets a requirement or need. If you have '가득' water, you have a full glass. If you have '충분히' water, you have enough to satisfy your thirst, even if the glass isn't full. There is also '넘치게' (overflowingly), which is the stage beyond '가득'. If '가득' is 100%, '넘치게' is 110%. In poetic contexts, you might also see '만발하다' specifically for flowers being in full bloom, which is a specialized form of '가득'.
사랑을 듬뿍 받고 자랐어요. (I grew up receiving a lot of love.)
Finally, consider '전부' (all/entirely) and '완전히' (completely). While '가득' is spatial, '완전히' is about the degree of an action or state. You can be '완전히' tired, but you wouldn't say you are '가득' tired. However, you can be '가득' with fatigue (피로가 가득하다) because fatigue is treated as a substance filling your body. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the container (가득), the pressure (꽉), the generosity (듬뿍), or the requirement (충분히).
How Formal Is It?
Dato curioso
The word '가득' is often used in Korean onomatopoeia and mimetic words (uiseong-eo/uitae-eo) to create a sense of 'fullness' or 'tightness'. It has a rhythmic quality that native speakers find very satisfying.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'eu' as 'u' (like 'gaduk' instead of 'gadeuk').
- Releasing the final 'k' sound too strongly (it should be almost silent).
- Making the 'g' sound too heavy like a 'k'.
- Confusing it with '가득히' and over-enunciating the 'hi' sound.
- Stressing the second syllable too much.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts due to its frequent use and simple spelling.
Requires knowledge of proper verb pairing and particle usage (-으로).
Very common and useful in daily life, especially for shopping and dining.
Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adverbial usage of '가득'
물을 가득 담았다.
Descriptive verb '가득하다'
교실이 학생들로 가득하다.
Particle '-으로' for substance
희망으로 가득 찬 미래.
Passive '차다' vs Active '채우다'
잔이 찼다 / 잔을 채웠다.
Adjective form '가득한'
가득한 정성.
Ejemplos por nivel
컵에 물이 가득해요.
The cup is full of water.
가득하다 (to be full) is used here as a descriptive verb.
가방이 가득 찼어요.
The bag is full.
가득 (adverb) + 찼어요 (became full).
우유 가득 주세요.
Please give me a full cup of milk.
Used as an adverb modifying the implied verb 'fill/give'.
교실에 학생이 가득해요.
The classroom is full of students.
Subject + 에 + Noun + 이/가 + 가득하다.
사과가 상자에 가득 있어요.
The apples are full in the box.
가득 modifying '있어요' (to exist/be).
배가 가득 찼어요.
My stomach is full.
Common expression for being full after eating.
방에 장난감이 가득해요.
The room is full of toys.
Describing a state of a room.
커피 가득 담아 주세요.
Please fill it up with coffee.
담다 (to put/contain) modified by 가득.
하늘에 별이 가득해요.
The sky is full of stars.
Using 가득 for natural scenery.
기름을 가득 채웠어요.
I filled up the gas.
채우다 (to fill) is the active counterpart to 차다.
주머니에 동전이 가득 들어 있어요.
My pocket is full of coins.
들어 있다 (to be inside/contained).
그녀는 미소가 가득한 얼굴로 인사했어요.
She greeted me with a face full of smiles.
가득한 (adjective form) modifying '얼굴' (face).
버스에 사람이 가득해서 못 탔어요.
I couldn't get on because the bus was full of people.
-어서/아서 (because) used with 가득하다.
상자를 책으로 가득 채우세요.
Please fill the box with books.
Noun + 으로 (with) + 가득 + 채우다.
정원에 꽃이 가득 피었어요.
The garden is full of blooming flowers.
가득 modifying '피었다' (bloomed).
행복이 가득한 하루 되세요.
Have a day full of happiness.
Common polite greeting/wish.
그의 눈에는 눈물이 가득 고여 있었다.
His eyes were brimming with tears.
고이다 (to pool/gather) is often used with '눈물' and '가득'.
마을은 축제 분위기로 가득 찼다.
The village was filled with a festival atmosphere.
Abstract noun + 으로 + 가득 + 찼다.
서랍 안에 추억이 가득 담긴 물건들이 많아요.
There are many items in the drawer filled with memories.
담기다 (to be contained/imbued) used metaphorically.
숲속은 신선한 공기로 가득했어요.
The forest was filled with fresh air.
Describing environmental quality.
그는 자신감 가득한 목소리로 발표했다.
He gave the presentation in a voice full of confidence.
Confidence (자신감) as the 'substance' filling the voice.
식탁 위에 음식이 가득 차려져 있었다.
The table was spread full of food.
차려지다 (to be set/prepared).
아이의 꿈이 가득 담긴 그림이에요.
It's a drawing filled with a child's dreams.
Metaphorical use of 'filling' a creative work.
어항에 물을 가득 부었어요.
I poured water to the brim of the fish tank.
붓다 (to pour).
그녀의 연설은 열정으로 가득 차 있었다.
Her speech was filled with passion.
Using '차 있다' to describe a continuing state.
시장은 명절을 앞두고 활기로 가득했다.
The market was full of energy ahead of the holiday.
활기 (energy/vitality) + 가득하다.
가을 산은 단풍으로 가득 물들었다.
The autumn mountains were fully colored with fall foliage.
물들다 (to be dyed/colored) modified by 가득.
그의 글에는 사회에 대한 비판이 가득 담겨 있다.
His writing is full of criticism of society.
Literary analysis usage.
공연장은 팬들의 함성으로 가득 울려 퍼졌다.
The concert hall echoed, filled with the cheers of fans.
울려 퍼지다 (to echo/spread) + 가득.
새로운 시작에 대한 기대가 가득합니다.
I am full of expectations for the new beginning.
Formal expression of feeling.
바구니에 갓 딴 과일이 가득 담겨 있었다.
The basket was filled with freshly picked fruit.
Using '갓' (just/freshly) with '가득'.
그의 가슴은 슬픔으로 가득 메워졌다.
His chest was filled/choked with sadness.
메워지다 (to be filled up/clogged).
현대인의 삶은 스트레스와 불안으로 가득 차 있기 마련이다.
Modern life is bound to be filled with stress and anxiety.
-기 마련이다 (to be bound to/natural to).
그의 철학적 사유가 가득 녹아 있는 작품이다.
It is a work in which his philosophical thoughts are fully melted/integrated.
녹아 있다 (to be melted/infused) used metaphorically.
도시의 밤거리는 네온사인으로 가득 채워져 화려함을 뽐냈다.
The city streets at night were filled with neon signs, boasting their splendor.
채워지다 (passive) + 뽐내다 (to boast).
그의 침묵은 수많은 의미로 가득했다.
His silence was full of numerous meanings.
Describing the 'fullness' of something intangible like silence.
박물관은 고대 문명의 흔적으로 가득했다.
The museum was full of traces of ancient civilizations.
Using '흔적' (traces/remains) with 가득.
그녀의 목소리에는 원망이 가득 서려 있었다.
Her voice was tinged/filled with resentment.
서려 있다 (to be gathered/tinged) - high-level vocabulary.
강물은 며칠째 내린 비로 가득 불어 있었다.
The river had swollen fully due to the rain that fell for days.
불다 (to swell/increase) modified by 가득.
그의 서재는 고서들로 가득 메워져 발 디딜 틈이 없었다.
His study was so filled with old books that there was no place to step.
발 디딜 틈이 없다 (idiom for no space to step).
인간의 욕망은 결코 가득 채워질 수 없는 항아리와 같다.
Human desire is like a jar that can never be fully filled.
Philosophical simile using 가득.
그의 문장들 사이에는 고뇌의 흔적이 가득 배어 나온다.
Between his sentences, the traces of agony are fully permeated.
배어 나오다 (to seep out/permeate).
대지는 봄의 기운으로 가득 요동치고 있었다.
The earth was fully surging/throbbing with the energy of spring.
요동치다 (to surge/quake) - very evocative.
그는 회한이 가득 섞인 웃음을 지어 보였다.
He gave a smile mixed fully with remorse.
섞이다 (to be mixed) with complex emotions.
역사의 소용돌이 속에서 민중의 염원이 가득 응집되었다.
In the vortex of history, the people's wishes were fully condensed/concentrated.
응집되다 (to be condensed/coalesced).
화폭 가득 펼쳐진 산수화의 기개가 놀랍다.
The spirit of the landscape painting spread across the full canvas is amazing.
Noun + 가득 (adverbial use meaning 'across the whole...').
그의 눈빛에는 살기가 가득 등등했다.
His eyes were brimming with murderous intent.
등등하다 (to be brimming/overflowing) - advanced idiomatic usage.
텅 빈 공간이 오히려 충만함으로 가득해 보이는 역설을 느꼈다.
I felt the paradox where an empty space rather seemed full of abundance.
Paradoxical usage for literary effect.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Often used like 'on top of that' or 'to make matters worse' (though '가뜩이나' is more common for this specific meaning, '가득' is sometimes confused).
가뜩이나 바쁜데 일이 더 생겼어요.
— To be completely full after eating.
너무 많이 먹어서 배가 가득 찼어요.
— Short way to say 'Fill it up' at a gas station.
사장님, 기름 가득요!
— Full of sincerity or heart-felt effort.
엄마의 정성 가득한 도시락.
— To fill up a space completely (often used for crowds).
광장을 가득 메운 사람들.
— Full of self-confidence.
그는 자신감 가득한 태도를 보였다.
— Eyes full of tears.
눈물 가득한 눈으로 나를 보았다.
— Full of happiness (common in well-wishes).
행복 가득한 주말 보내세요.
— To be piled up high/full.
마당에 눈이 가득히 쌓였어요.
— Filling one's arms/embrace.
꽃다발을 품안 가득 안았어요.
Se confunde a menudo con
'많이' means 'many/much' (quantity). '가득' means 'full/brimming' (capacity).
'꽉' implies pressure or being squeezed. '가득' just implies being full.
'충분히' means 'enough' for a purpose. '가득' means 'to the limit'.
Modismos y expresiones
— To have one's mouth water (usually from seeing delicious food).
맛있는 냄새에 침이 입안에 가득 고였어요.
Neutral— To be overwhelmed with emotion (pride, joy, or sadness).
승리의 순간에 가슴이 가득 차올랐다.
Literary/Emotional— To be very pleasing to the eye or to be all one can see.
아름다운 풍경이 눈에 가득 찼다.
Neutral— To hold a lot of something in one's hand; to achieve a lot.
그는 드디어 성공을 손에 가득 쥐었다.
Metaphorical— To have one's mind full of thoughts or worries.
시험 걱정으로 머릿속이 가득해요.
Neutral— To have a look of malice or spite in one's eyes/expression.
그녀의 눈에 독기가 가득 서려 있었다.
Intense— An armful; as much as one can carry in their arms.
낙엽을 한 품 가득 모았어요.
Descriptive— To be extremely full/satisfied after a meal.
가득 먹어서 배가 가득 불러요.
Informal— To be full of energy or spirit.
아침부터 기운이 가득해요.
Neutral— To be full without a single gap; perfectly packed.
서류가 가방에 빈틈없이 가득해요.
Formal/PreciseFácil de confundir
Similar spelling and sound.
'가뜩이나' means 'as if things weren't bad enough' or 'on top of that.' It is used to emphasize a negative situation that is being made worse. '가득' is about fullness.
가뜩이나 비가 오는데 우산도 없어요.
It is the same word with an adverbial suffix.
'가득히' is just a more formal or emphatic version of '가득'. In most spoken contexts, '가득' is preferred.
항아리에 물을 가득히 채웠다.
Both imply a large amount.
'듬뿍' is specifically for a 'generous' amount, often used when someone is giving something. '가득' is more about the physical limit of the container.
고기를 듬뿍 주셨어요.
Both mean 'a lot' or 'full'.
'잔뜩' is often used for weather (clouds) or being 'loaded' with something like worries or expectations. It has a slightly 'heavy' nuance.
잔뜩 기대하고 왔어요.
Both can mean 'completely'.
'완전히' refers to the degree of completion of an action. '가득' refers to the spatial fullness of a container.
완전히 잊어버렸어요.
Patrones de oraciones
N + 이/가 가득해요
물이 가득해요.
N + 을/를 가득 채우다
잔을 가득 채워요.
N + 으로 가득하다
사람들로 가득해요.
N + 이/가 가득 담기다
추억이 가득 담겼어요.
N + 이/가 가득 고이다
눈물이 가득 고였어요.
N + 이/가 가득 차 있다
열정으로 가득 차 있어요.
N + 가득 메우다
광장을 가득 메웠어요.
N + 가득 배어 나오다
슬픔이 가득 배어 나와요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High - It is one of the top 2000 most common words in Korean.
-
Using '가득' to mean 'many' without a container context.
→
친구를 많이 만났어요.
You can't say '친구를 가득 만났어요' because 'meeting friends' doesn't involve a container being filled. '가득' requires a spatial limit.
-
Using '가득' as a standalone adjective.
→
컵이 가득해요. / 컵이 가득 찼어요.
In Korean, you need a verb like '하다' or '차다' to complete the thought. You can't just say '컵이 가득.'
-
Confusing '가득' with '가뜩이나'.
→
가뜩이나 바쁜데 비까지 오네요.
Learners often mix these up because they sound similar. '가뜩이나' means 'to make matters worse,' while '가득' means 'full.'
-
Wrong particle usage with '가득하다'.
→
컵이 물로 가득해요. (The cup is full with water.)
Learners often say '물이 컵으로 가득해요,' which is backwards. The container takes the subject/topic particle, and the substance takes '-으로'.
-
Using '가득' for time duration.
→
한 시간 내내 공부했어요.
You can't say '한 시간 가득 공부했어요' to mean 'I studied for a full hour.' Use '내내' or '꽉 채워서' for time duration.
Consejos
At the Cafe
If you want your drink without much ice so there's more liquid, you can say '얼음은 조금만 넣고 음료 가득 주세요' (Put only a little ice and fill the drink to the top).
Particle Choice
Remember: [Container] + 에 + [Content] + 이/가 + 가득하다. (e.g., 컵에 물이 가득하다). Don't swap the particles!
Generosity
In Korea, giving something '가득' is a sign of affection. If someone gives you a '가득' portion, it's polite to show appreciation for their generosity.
Synonym Check
If the 'fullness' is causing pressure (like a crowded train), use '꽉' instead of '가득' for a more accurate description.
Gas Station Pro Tip
When you say '가득요' at a gas station, the attendant will usually ask '신용카드요?' (Credit card?). It's a very standard interaction.
The 'K' Sound
Think of the 'K' at the end of '가득' as the sound of a lid 'K'licking shut on a full container.
Poetic Flair
Use '가득' in your diary or letters to describe your feelings. '고마움이 가득해요' (I am full of gratitude) sounds much warmer than just '고마워요'.
Song Lyrics
When you hear '가득' in a song, look for the word '마음' (heart) nearby. They are very frequent partners in K-ballads.
The Water Line
Visualize the meniscus of a liquid at the very top of a glass. That visual is exactly what '가득' represents.
Daily Challenge
Every time you fill a glass or a bowl today, say '가득' to yourself to reinforce the connection.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'GARDEN' (sounds a bit like Ga-deu-) that is 'FULL' of flowers. GA-DEU-K = GARDEN FULL.
Asociación visual
Imagine a glass of water where the water surface is slightly curved above the rim but doesn't spill. That tension point is '가득'.
Word Web
Desafío
Try to find three things in your room right now that are '가득' and describe them in Korean. For example: '책장이 책으로 가득해요' (The bookshelf is full of books).
Origen de la palabra
The word '가득' is a native Korean word (pure Korean). It has been used for centuries to describe volume and capacity.
Significado original: The original meaning remains largely unchanged: the state of a container being filled to its limit.
KoreanicContexto cultural
There are no major sensitivities, but using '가득' to describe a person's weight (e.g., '살이 가득하다') is unnatural and can be offensive. Stick to '차다' for objects and emotions.
English speakers might use 'full' or 'packed' depending on the object. In Korean, '가득' covers both, but always with a focus on the container.
Practica en la vida real
Contextos reales
At a Gas Station
- 가득 넣어 주세요.
- 기름 가득요.
- 가득 채워 주세요.
- 얼마나 넣을까요? 가득요.
Eating at a Restaurant
- 밥 가득 주세요.
- 배가 가득 찼어요.
- 입안 가득 먹어요.
- 반찬 가득 담아 주세요.
Describing Weather/Nature
- 구름이 가득해요.
- 별이 가득 떴어요.
- 꽃이 가득 피었어요.
- 안개가 가득 꼈어요.
Emotional Expressions
- 행복이 가득해요.
- 슬픔으로 가득해요.
- 자신감이 가득해요.
- 걱정이 가득해요.
Travel and Commute
- 지하철에 사람이 가득해요.
- 가방에 짐이 가득해요.
- 주차장이 가득 찼어요.
- 일정이 가득해요.
Inicios de conversación
"오늘 일정이 가득해서 정말 바쁘네요. (My schedule is full today, so I'm really busy.)"
"이 카페는 항상 사람들로 가득한 것 같아요. (This cafe always seems to be full of people.)"
"컵에 물을 가득 채워 드릴까요? (Shall I fill your cup to the brim with water?)"
"하늘에 별이 가득한데 보셨어요? (The sky is full of stars, have you seen them?)"
"가방에 뭐가 그렇게 가득 들어 있어요? (What is your bag so full of?)"
Temas para diario
오늘 내 마음을 가득 채운 생각은 무엇인가요? (What thoughts filled my heart today?)
내가 가장 좋아하는 것이 가득한 방을 상상해 보세요. (Imagine a room full of things you love.)
최근에 배가 가득 찰 정도로 맛있게 먹은 음식은 무엇인가요? (What was the last delicious meal you ate until you were full?)
내 미래가 어떤 것들로 가득했으면 좋겠나요? (What things do you want your future to be full of?)
오늘 하루 중 가장 활기가 가득했던 순간은 언제였나요? (When was the most energetic moment of your day?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, you can say '배가 가득 찼어요.' However, the more common and simple way is '배불러요.' Using '가득' adds emphasis that you are stuffed to the brim.
They are essentially the same. '가득' is the base adverb, while '가득히' is the adverbial form with the '-히' suffix. '가득' is much more common in daily speech, while '가득히' might appear more in literature or formal writing.
No, it can be used for anything that fills a space: solids (books in a bag), people (in a room), light, scents, and even abstract things like emotions or thoughts.
The most common way is '가득 넣어 주세요' (Gadeuk neo-eo juseyo) or simply '가득요' (Gadeuk-yo) if you want to be brief.
Indirectly, yes. You can say '일정이 가득 찼어요' (My schedule is full), but you wouldn't use it to mean 'a full hour' (that would be '한 시간 내내').
Not inherently. It usually implies abundance, which is positive. However, it can be used for negative things like '걱정이 가득하다' (full of worries) or '미세먼지가 가득하다' (full of fine dust).
The adjective form is '가득한'. For example, '행복이 가득한 집' (A house full of happiness). You cannot use '가득' alone to modify a noun.
The most direct opposite is '텅' (completely empty). You can also use '조금' (a little) or '부족하다' (to be insufficient).
Doubling the word is a common Korean way to add emphasis, making it sound 'extra full' or 'packed to the max.' It's often used in casual or cute speech.
Yes, but usually metaphorical. You can say someone is '매력이 가득하다' (full of charm) or '자신감이 가득하다' (full of confidence).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write 'The cup is full of water' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please fill it up (with gas)' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The sky is full of stars' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My heart is full of happiness' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The bag is full of books' using the verb '차다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A future full of hope' as a noun phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I filled the box with toys' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The room is full of scent' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am full (after eating)' using '가득'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The bus was full of people' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A face full of smiles' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The drawer is full of memories' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please fill the glass' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The garden is full of flowers' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His eyes were full of tears' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A day full of joy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The forest is full of fresh air' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My schedule is full' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The stadium was full of spectators' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Fill the heart with love' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '가득' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fill it up, please' at a gas station.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cup is full' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My stomach is full' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room is full of people' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Have a day full of happiness' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sky is full of stars' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fill the glass with water' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bus is full' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My heart is full of gratitude' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The garden is full of flowers' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bag is full of books' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm full of energy' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The scent fills the room' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My head is full of worries' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The box is full of gifts' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The stadium is full' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fill the bowl with rice' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A future full of hope' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shelf is full of old books' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify '가득': '컵에 주스를 가득 따라 드릴까요?'
Listen and identify the context: '기름 가득요!'
Listen and identify the emotion: '행복이 가득한 하루였어요.'
Listen and identify the object being filled: '가방에 책을 가득 넣었어요.'
Listen and identify the state: '버스가 사람들로 가득 찼네요.'
Listen and identify the location: '정원에 꽃이 가득 피었습니다.'
Listen and translate: '눈에 눈물이 가득 고였어요.'
Listen and identify the action: '상자를 옷으로 가득 채우세요.'
Listen and identify the speaker's state: '배가 가득 차서 더 못 먹겠어요.'
Listen and identify the time/event: '새해에는 기쁨이 가득하시길.'
Listen and identify the substance: '방 안에 향기가 가득해요.'
Listen and identify the quantity: '사과가 바구니에 가득 담겨 있어요.'
Listen and identify the tone: '자신감 가득한 목소리네요.'
Listen and identify the natural phenomenon: '하늘에 별이 가득해요.'
Listen and identify the feeling: '걱정이 가득해서 잠이 안 와요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '가득' is your go-to adverb for expressing 'fullness' in Korean. Whether you're filling a gas tank (기름 가득), describing a crowded bus (사람 가득), or expressing deep emotion (행복 가득), it conveys a vivid sense of reaching the brim. Example: '컵에 물을 가득 따르세요' (Fill the cup to the brim).
- 가득 means 'full' or 'to the brim,' describing a state where a space or container is completely occupied without any gaps.
- It is primarily used as an adverb to modify verbs like '차다' (to be full) or '채우다' (to fill up).
- Beyond physical objects, it is frequently used metaphorically for emotions, atmospheres, and abstract concepts like hope or memories.
- It differs from '많이' (many) because it emphasizes reaching a limit or capacity rather than just a large quantity.
At the Cafe
If you want your drink without much ice so there's more liquid, you can say '얼음은 조금만 넣고 음료 가득 주세요' (Put only a little ice and fill the drink to the top).
Particle Choice
Remember: [Container] + 에 + [Content] + 이/가 + 가득하다. (e.g., 컵에 물이 가득하다). Don't swap the particles!
Generosity
In Korea, giving something '가득' is a sign of affection. If someone gives you a '가득' portion, it's polite to show appreciation for their generosity.
Synonym Check
If the 'fullness' is causing pressure (like a crowded train), use '꽉' instead of '가득' for a more accurate description.
Ejemplo
컵에 물을 가득 채웠다.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de nature
~에 대한
A2Una expresión gramatical que significa 'sobre' o 'acerca de'.
~게
A2Sufijo que convierte adjetivos en adverbios, equivalente a '-mente' en español.
공기
A1El aire que respiramos. 'El aire de la montaña es muy fresco.'
몽땅
B1몽땅 significa 'todo', 'enteramente'. Se usa cuando algo está completamente consumido, desaparecido o involucrado. Enfatiza la totalidad.
온갖
B1Toda clase de, todo tipo de. Se usa antes de un sustantivo para indicar una gran variedad.
~을/를 따라서
A2Indica movimiento o acción a lo largo de algo o siguiendo un modelo. 'Caminar a lo largo del río' o 'seguir las instrucciones'.
동물
A1Un ser vivo que siente y se mueve por su propia voluntad. El término coreano para animal es muy común en la ciencia.
개미
A1Un insecto pequeño y común que vive en grandes grupos llamados colonias. Son conocidos por ser muy ocupados y trabajadores.
주위에
A2Hay muchos parques alrededor de mi casa. (주위에)
그대로
A2Tal como está; sin cambios. Se usa para indicar que algo permanece en su estado original o que una acción sigue exactamente un modelo.