At the A1 level, learners focus on the basic meaning of '주다' as 'to give' a physical object. The grammar is simple: [Subject] [Recipient]에게 [Object]를 줘요. Learners use this to order food in restaurants (물 주세요), give gifts to friends, or ask for things. The focus is on the present tense and the polite ending '-어요'. Understanding that '에게' or '한테' marks the person receiving the item is the key milestone here. Examples include '사과를 줘요' (Give an apple) and '친구한테 책을 줘요' (I give a book to my friend).
At the A2 level, the focus shifts to the auxiliary usage '-어/아 주다'. This is a major step in Korean proficiency. Learners use it to express that they are doing something for someone else, which is essential for politeness. Phrases like '도와주세요' (Please help me) or '문을 열어 주세요' (Please open the door) become common. Learners also begin to distinguish between '주다' and its honorific counterpart '드리다' when talking to teachers or elders. They learn to use '께' instead of '에게' for high-status recipients.
At the B1 level, learners use '주다' in more abstract contexts and complex sentence structures. They can express giving intangible things like '기회' (opportunity), '관심' (attention), or '용기' (courage). They also master the honorific '주시다' (when someone important gives to the speaker). For example, '선생님이 칭찬을 해 주셨어요' (The teacher gave me a compliment/praised me). Learners at this level can also use '주다' in different tenses and moods, such as '줬으면 좋겠어요' (I wish you would give/do it for me).
At the B2 level, '주다' is used in idiomatic expressions and more formal contexts. Learners understand the nuance of using '주다' to soften commands in a professional setting. They can differentiate between synonyms like '제공하다' (to provide) and '건네다' (to hand over). They also start to recognize '주다' in passive-like constructions and its use in indirect quotes ('-어 달라고 하다' vs '-어 주라고 하다'). This level involves understanding the subtle social dynamics of who is 'giving' the favor and how that affects the choice of words.
At the C1 level, learners use '주다' and its variants with native-like precision. They can use literary forms like '하사하다' (to bestow by a king) or '바치다' (to dedicate/sacrifice) in appropriate historical or formal contexts. They understand the philosophical implications of '주다' in literature and can discuss the concept of 'Jeong' (giving without expecting anything in return). Their usage of auxiliary '-어 주다' is seamless, often using it to convey sarcasm, extreme politeness, or specific emotional tones in complex debates.
At the C2 level, '주다' is used with total mastery over all its registers, from the most archaic to the latest slang. The learner can analyze how '주다' functions in classical Korean texts and how its usage has evolved. They can play with the word in poetry or creative writing, using it to personify objects (e.g., '하늘이 비를 주다' - the sky gives rain). They have a deep understanding of the sociolinguistic implications of giving and can navigate any social situation in Korea with the perfect level of honorifics and humble forms.

주다 en 30 segundos

  • The basic Korean verb for 'to give', used for physical objects and abstract concepts like love or time.
  • Functions as an auxiliary verb (-어 주다) to express doing a favor or providing a service to others.
  • Requires the honorific form '드리다' when the recipient is older or higher in social status than the giver.
  • Essential for polite requests in daily life, especially in restaurants and service environments using '주세요'.

The Korean verb 주다 (juda) is one of the most fundamental and versatile words in the Korean language. At its core, it translates to 'to give' in English, representing the transfer of an object, a feeling, or an action from one person to another. However, its usage goes far beyond the simple act of handing over a physical item. In Korean culture, the act of giving is deeply intertwined with social hierarchy, politeness, and the concept of 'Jeong' (emotional attachment). Understanding 주다 is essential for any learner because it appears not only as a main verb but also as an auxiliary verb that transforms the meaning of other actions into favors or services.

Core Meaning
The primary function is to denote the transfer of possession. For example, giving a gift, giving money, or giving food. It requires a subject (the giver), an object (the item given), and a recipient (the person receiving).

친구에게 선물을 주었어요.

I gave a gift to my friend.

Beyond physical objects, 주다 is used for abstract concepts. You can 'give' attention, 'give' love, or 'give' a chance. This abstract usage is common in both daily conversation and formal literature. For instance, when a teacher gives a student a chance to speak, or when a parent gives love to a child, 주다 is the natural choice. It signifies a proactive movement of energy or intent toward another person.

Auxiliary Usage
When attached to another verb using the -아/어/여 form, it means 'to do something for someone.' This is crucial for politeness. Instead of just saying 'Help,' Koreans say 'Help give' (도와주세요) to imply a favor is being requested or performed.

문을 열어 주세요.

Please open the door (for me).

In social contexts, 주다 is used to soften commands. Using the imperative form '해!' (Do it!) can sound blunt or rude. Adding 주다 as in '해 줘' (Do it for me/Please do it) makes the request sound more like a request for a favor rather than a direct order. This nuance is vital for navigating social relationships in Korea, where harmony and indirectness are often valued. Whether you are at a restaurant asking for more side dishes (반찬 좀 더 주세요) or asking a colleague for a report, 주다 is your most powerful tool for polite interaction.

Common Contexts
1. Daily Transactions: Buying things, paying money. 2. Social Favors: Helping, teaching, showing. 3. Emotional Exchange: Giving courage, giving hope. 4. Imperative Requests: Ordering food, asking for directions.

엄마가 용돈을 주셨어요.

Mom gave me pocket money (honorific used for Mom).

In summary, 주다 is the backbone of Korean social exchange. It facilitates the flow of goods and services while maintaining the delicate balance of politeness and relational hierarchy. As you progress in Korean, you will find that almost every interaction involving another person will involve 주다 in some form, making it one of the top 10 most important verbs to master early in your journey.

Using 주다 correctly requires understanding its grammatical structure and the particles that accompany it. The standard sentence pattern for 'A gives B to C' is: [Subject]이/가 [Recipient]에게/한테 [Object]를/을 주다. Let's break this down to see how it functions in various levels of formality and complexity.

The Basic Structure
The person giving takes the subject marker (-이/가). The person receiving takes the dative marker (-에게 in writing, -한테 in speaking). The item being given takes the object marker (-을/를).

민수가 영희한테 꽃을 줘요.

Minsu gives flowers to Younghee.

When you use 주다 as an auxiliary verb, the structure changes slightly. You take a verb stem, add the connecting vowel -아/어/여, and then add 주다. This construction is called the 'benefactive' because it indicates the action is done for the benefit of someone else. For example, 만들다 (to make) becomes 만들어 주다 (to make for someone). This is the most common way to express kindness or service in Korean.

Politeness and Honorifics
This is where many learners struggle. If the recipient is older or of higher status, you must change 주다 to 드리다. If the giver is older or higher status, you use 주시다 (주다 + honorific suffix -시-).

할머니께 선물을 드렸어요.

I gave a gift to my grandmother (Note the use of '께' instead of '에게').

In questions, 주다 is frequently used to ask for things or help. The most common phrase a tourist will use is '...주세요' (Please give me...). You can put a noun before it (물 주세요 - Water, please) or a verb (알려 주세요 - Please let me know). It is the polite way to make a request without being demanding. In casual speech among friends, you can shorten this to '...줘' or '...줘라'.

Negation
To say 'not give', you can use '안 주다' or '주지 않다'. For example, '동생이 사탕을 안 줘요' (My younger sibling doesn't give me candy).

아무도 나에게 관심을 주지 않아요.

No one gives me attention.

Finally, consider the tense. 주다 conjugates regularly: 줘요 (present), 줬어요 (past), 줄 거예요 (future). Mastering these conjugations alongside the recipient particles will allow you to describe almost any interactive situation in Korean society. Practice by describing who gave what to whom in your daily life to solidify these patterns.

If you walk down a street in Seoul, you will hear the word 주다 (specifically its polite form 주세요) constantly. It is the heartbeat of service industry language and social interaction. From the bustling Gwangjang Market to the high-end department stores of Gangnam, this word is everywhere. Let's look at the specific environments where you are most likely to encounter it.

In Restaurants and Cafes
This is the primary location for '주세요'. You use it to order food (비빔밥 하나 주세요), ask for water (물 좀 주세요), or request more side dishes (김치 좀 더 주세요). Waiters will also use it when handing you the bill or your food, often saying '여기 있습니다' (Here it is) but might follow up with '맛있게 드셔 주세요' (Please enjoy your meal - literally 'Please eat it for me beautifully').

여기 물 좀 주세요!

Please give us some water here!

In Korean dramas (K-Dramas), 주다 is used to express deep emotional connections. Characters often say things like '마음을 줬어' (I gave [you] my heart) or '기회를 줄게' (I'll give you a chance). It highlights the drama's focus on relationships and favors. You'll also hear it in the auxiliary form during tense moments: '살려 주세요!' (Please save me! / Please give me life!).

In the Workplace
Korean office culture relies heavily on the benefactive '-어 주다'. Superiors might ask subordinates '이것 좀 확인해 줄래요?' (Could you check this for me?), and subordinates will reply '네, 해 드리겠습니다' (Yes, I will do it for you - using honorifics). It frames work tasks not as demands but as mutual assistance.

부장님, 서류 여기 드립니다.

Manager, here are the documents (giving to a superior).

Public announcements also use 주다. In subways or buses, you might hear '내리실 때 조심해 주시기 바랍니다' (We hope you will be careful when getting off - literally 'Please give us the favor of being careful'). This formal usage shows how 주다 permeates official and public language to maintain a tone of respect toward the public.

K-Pop Lyrics
Songs are full of requests for love and attention. Phrases like '내게 사랑을 줘' (Give me love) or '손을 잡아 줘' (Hold my hand - literally 'Hold hand and give') are staples of romantic lyrics. It emphasizes the desire for the other person to perform an action for the singer.

Whether you are navigating a transaction, asking for help, or listening to your favorite song, 주다 is the linguistic glue that connects people. Paying attention to how the speaker conjugates it (is it , 주세요, or 드립니다?) will tell you everything you need to know about the relationship between the people talking.

For English speakers, the concept of 'giving' seems straightforward, but Korean's hierarchical system and unique auxiliary verb usage create several pitfalls. Avoiding these common mistakes will make your Korean sound much more natural and respectful.

Mistake 1: Ignoring Hierarchy (주다 vs. 드리다)
The biggest mistake is using 주다 when giving something to a superior (teacher, boss, elderly person). In these cases, you MUST use 드리다. Saying '선생님한테 선물을 줬어요' sounds rude; it should be '선생님께 선물을 드렸어요'.

❌ 할머니에게 돈을 줬어요.

✅ 할머니께 돈을 드렸어요.

Conversely, don't use 드리다 when giving to someone younger or of lower status. Using '동생한테 선물을 드렸어요' (I gave a gift to my little brother) sounds like you are treating your brother as a king or a god, which is weirdly over-polite and unnatural.

Mistake 2: Confusing '주다' with '받다' (Give vs. Receive)
In English, we sometimes use 'give' in ways that don't translate directly. Beginners often mix up who is giving and who is receiving. Remember: 주다 is always from the perspective of the giver. If someone gives to YOU, and they are your superior, you say they 주셨어요 (honorific giving to me), but if you are the one receiving, you might say 받았어요 (I received).

사장님이 저에게 기회를 주셨어요.

The boss gave me an opportunity (Boss is giver, uses honorific -시-).

Mistake 3: Forgetting the '-어 주다' auxiliary. English speakers often say 'Help me' as '나를 도와' (Help me - direct command). In Korean, this sounds very aggressive. You should almost always add 주다 to make it '도와줘' (Help and give [the favor]). Without 주다, you are commanding an action; with 주다, you are requesting a service.

Mistake 4: Particle Errors
Using the wrong recipient particle is common. Use 에게 (formal/written) or 한테 (casual/spoken). Do NOT use 를/을 for the person. '친구를 선물을 줘요' is incorrect; it sounds like you are giving your friend as a gift to someone else!

❌ 친구를 책을 줬어요.

✅ 친구에게 책을 줬어요.

Finally, watch out for the 'double subject' confusion. In the sentence 'I give you...', Korean often omits the 'I' (저/나) and 'you' (너/당신) if it's clear from context. Beginners often over-use pronouns, making the sentence clunky. '선물 줄게' (I'll give [you] a gift) is much more natural than '내가 너에게 선물을 줄게'.

While 주다 is the go-to word for giving, Korean offers a rich palette of alternatives depending on the formality, the nature of the gift, and the relationship between participants. Knowing these will elevate your Korean from basic to advanced.

주다 vs. 드리다
As mentioned, 드리다 is the humble form of 주다. You use it when the recipient is higher in status than you. It's not just a synonym; it's a grammatical requirement for politeness.
주다 vs. 바치다
While 주다 is a general giving, 바치다 means 'to offer' or 'to devote'. It is used for giving something to a deity, a king, or dedicating one's life/youth to a cause. It carries a sense of sacrifice and high respect.

그는 조국에 목숨을 바쳤다.

He offered (sacrificed) his life for his country.

In formal settings, especially in news or official documents, you might see 제공하다 (to provide) or 증정하다 (to present/gift officially). 제공하다 is often used for services or information, while 증정하다 is used for formal gift-giving ceremonies.

주다 vs. 기부하다
If you are giving to a charity or the needy, 기부하다 (to donate) is the specific term. While '돈을 줬어요' means 'I gave money (to someone)', '돈을 기부했어요' means 'I donated money (for a cause)'.
주다 vs. 수여하다
When giving an award, diploma, or certificate, use 수여하다 (to confer/award). This is very formal and usually used in graduation ceremonies or award shows.

졸업장을 수여합니다.

We confer this diploma (formal ceremony).

For the opposite of giving, 받다 (to receive) is the most common. However, if the giving is forceful, you might use 빼앗다 (to snatch/take away). In a more polite business sense, 'to take/accept' can be 취하다 or 수령하다.

Understanding these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of giving you want to convey. Whether it's the humble 드리다, the sacred 바치다, or the professional 제공하다, each word adds a layer of meaning that 주다 alone cannot provide. As a beginner, master 주다/드리다 first, then slowly expand your vocabulary to include these more specific alternatives.

How Formal Is It?

Dato curioso

In ancient Korean, the word for 'give' and 'receive' were sometimes more closely linked in form, but '주다' has remained remarkably stable as the primary word for giving for centuries.

Guía de pronunciación

UK /dzu.da/
US /dʒu.dɑ/
The stress is balanced, but slightly more emphasis can be on the first syllable '주'.
Rima con
가다 (gada) 오다 (oda) 자다 (jada) 사다 (sada) 타다 (tada) 마다 (mada) 바다 (bada) 나다 (nada)
Errores comunes
  • Pronouncing '주' like 'jew' with too much aspiration.
  • Making the 'd' in '다' too heavy like an English 'D'.
  • Confusing '주' with '저' (jeo).
  • Not shortening '주어' to '줘' in natural speech.
  • Over-emphasizing the final 'a'.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

The word is very short and easy to recognize in text.

Escritura 2/5

Conjugating '주다' + '어' into '줘' is a basic but necessary rule to learn.

Expresión oral 3/5

Choosing between '주다' and '드리다' requires quick social assessment.

Escucha 1/5

It is used so frequently that learners hear it and recognize it almost immediately.

Qué aprender después

Requisitos previos

나 (I) 친구 (Friend) 물 (Water) 선물 (Gift) 하다 (To do)

Aprende después

받다 (To receive) 드리다 (Humble give) 주시다 (Honorific give) 돕다 (To help) 가르치다 (To teach)

Avanzado

제공하다 (To provide) 수여하다 (To confer) 기부하다 (To donate) 전달하다 (To deliver)

Gramática que debes saber

-어/아 주다

도와주다 (To help for someone)

-어/아 주시다

선생님이 읽어 주셨어요 (The teacher read it for us)

-어/아 드리다

제가 해 드릴게요 (I will do it for you - humble)

-에게/한테/께

동생한테 줬어 / 선생님께 드렸어

-어/아 달라고 하다

도와 달라고 했어요 (Asked someone to help me)

Ejemplos por nivel

1

물 주세요.

Please give me water.

Noun + 주세요 (Polite request)

2

친구한테 선물을 줘요.

I give a gift to my friend.

Recipient + 한테 (to)

3

사탕을 줘요.

Give me candy.

Object + 를/을 (Object marker)

4

이것을 줘요.

Give me this.

Demonstrative + 을/를

5

돈을 줘요.

Give money.

Basic verb conjugation

6

밥을 줘요.

Give food / Feed.

Common daily usage

7

꽃을 줘요.

Give flowers.

Present tense

8

펜 좀 주세요.

Please give me a pen.

Use of '좀' for politeness

1

문을 열어 주세요.

Please open the door.

Verb + -어 주세요 (Benefactive favor)

2

도와주세요!

Please help me!

도와 (from 돕다) + 주세요

3

엄마가 용돈을 주셨어요.

Mom gave me pocket money.

Honorific -시- used for the giver (Mom)

4

이름을 써 주세요.

Please write your name.

Verb stem + -어 주세요

5

사진을 찍어 줄까요?

Shall I take a photo for you?

-어 줄까요? (Offering a favor)

6

전화해 주세요.

Please call me.

하다 verb + -해 주세요

7

창문을 닫아 줬어요.

I closed the window (for them).

Past tense benefactive

8

가르쳐 주세요.

Please teach/tell me.

Requesting information

1

선생님께 선물을 드렸어요.

I gave a gift to my teacher.

Humble form '드리다' for superior recipient

2

나에게 용기를 줘요.

Give me courage.

Abstract object '용기'

3

기회를 한 번 더 주세요.

Please give me one more chance.

Abstract object '기회'

4

아이들에게 사랑을 줘요.

Give love to children.

Plural recipient '아이들'

5

그분은 저에게 많은 도움을 주셨습니다.

That person gave me a lot of help.

Formal honorific -셨습니다

6

빌려 줄 수 있어요?

Can you lend it to me?

-어 줄 수 있다 (Ability to do a favor)

7

설명해 주시겠어요?

Would you mind explaining it?

Polite request with -시- and -겠-

8

길을 알려 주셔서 감사합니다.

Thank you for showing me the way.

-어 주셔서 (Reason for gratitude)

1

환경에 영향을 줍니다.

It gives an effect (affects) the environment.

Idiomatic: 영향을 주다 (to affect)

2

관심을 좀 더 가져 주세요.

Please pay (give) more attention.

관심을 주다/가지다

3

이 일은 저에게 큰 교훈을 줬어요.

This matter gave me a great lesson.

Abstract lesson as object

4

돈을 빌려 달라고 했어요.

He asked (me) to lend him money.

Indirect quote: -어 달라고 하다 (asking for self)

5

그는 나에게 상처를 줬다.

He gave me a wound (He hurt my feelings).

Metaphorical giving

6

회의 시간을 알려 주시기 바랍니다.

We hope you will let us know the meeting time.

Formal request: -어 주시기 바랍니다

7

이 약은 통증을 줄여 줍니다.

This medicine reduces (gives a reduction of) pain.

Causative + benefactive

8

변화를 주기로 결심했어요.

I decided to make (give) a change.

변화를 주다 (to make a change)

1

정부는 중소기업에 혜택을 주기로 했다.

The government decided to give benefits to small businesses.

Formal policy context

2

그 작가는 독자들에게 깊은 울림을 준다.

That author gives a deep resonance to readers.

Literary expression

3

모두가 그에게 찬사를 보냈다/주었다.

Everyone gave him praise/acclaim.

Abstract acclaim

4

상대방에게 신뢰를 주는 것이 중요하다.

It is important to give (inspire) trust in the other party.

Business/Social psychology context

5

그의 연설은 청중에게 큰 감동을 주었다.

His speech gave great emotion (moved) the audience.

Emotional impact

6

이 제도는 사회에 활력을 불어넣어 줄 것이다.

This system will breathe (give) vitality into society.

Metaphorical 'give'

7

피해자에게 정당한 보상을 해 주어야 한다.

Just compensation must be given to the victim.

Legal/Moral obligation

8

그 소식은 우리에게 큰 충격을 주었다.

That news gave us a big shock.

Abstract shock

1

자연은 인간에게 무한한 혜택을 베풀어/주어 왔다.

Nature has been bestowing/giving infinite benefits to humans.

Philosophical/Grand scale

2

그 시인은 언어에 새로운 생명력을 불어넣어 주었다.

That poet breathed (gave) new life into the language.

High literary style

3

역사는 우리에게 준엄한 교훈을 준다.

History gives us a stern lesson.

Personification of history

4

그의 희생은 후세에 길이 남을 귀감이 되어 줄 것이다.

His sacrifice will serve (give) as an exemplary model for future generations.

Honorific/Future predictive

5

예술은 삶에 의미를 부여해/주어 풍요롭게 한다.

Art gives/assigns meaning to life and enriches it.

Abstract philosophical

6

지식의 공유는 인류의 발전에 큰 기여를 해 줄 것이다.

Sharing knowledge will make (give) a great contribution to human progress.

Global/Universal context

7

신은 인간에게 자유 의지를 주었다고 믿는다.

I believe God gave humans free will.

Theological context

8

이 작품은 현대 사회에 경종을 울려/주어 시사하는 바가 크다.

This work gives a warning (rings a bell) to modern society and has great implications.

Social commentary

Colocaciones comunes

선물을 주다
도움을 주다
기회를 주다
관심을 주다
밥을 주다
전화를 주다
영향을 주다
용기를 주다
상처를 주다
돈을 주다

Frases Comunes

물 좀 주세요

— Please give me some water. Common in restaurants.

저기요, 여기 물 좀 주세요.

도와주세요

— Please help me. The standard way to ask for assistance.

길을 잃었어요. 좀 도와주세요.

가르쳐 주세요

— Please teach me / Please tell me.

한국어를 가르쳐 주세요.

보여 주세요

— Please show me.

그 가방 좀 보여 주세요.

빌려 주세요

— Please lend it to me.

우산 좀 빌려 주세요.

알려 주세요

— Please let me know / inform me.

시간을 알려 주세요.

기다려 주세요

— Please wait.

잠시만 기다려 주세요.

말해 주세요

— Please tell me / speak to me.

천천히 말해 주세요.

해 주세요

— Please do it (for me).

이것 좀 해 주세요.

꺼내 주세요

— Please take it out (for me).

가방에서 책을 꺼내 주세요.

Se confunde a menudo con

주다 vs 받다

The opposite. 주다 is give, 받다 is receive.

주다 vs 두다

Sounds similar but means 'to put' or 'to leave'.

주다 vs 주시다

It's the same verb but with the honorific suffix. Used when the GIVER is respected.

Modismos y expresiones

"겁을 주다"

— To frighten or intimidate someone (literally 'to give fear').

동생에게 겁을 주지 마.

Neutral
"눈길을 주다"

— To glance at or pay attention to someone (literally 'to give a eye-path').

그녀는 나에게 눈길도 주지 않았다.

Literary/Neutral
"마음을 주다"

— To lose one's heart to someone or to trust someone deeply.

그 사람에게 마음을 다 줬어요.

Romantic/Emotional
"힘을 주다"

— To encourage someone or to put emphasis/strength into something.

어깨에 힘을 주고 걸으세요.

Neutral
"맛을 주다"

— To season food or to make something interesting.

소금이 음식에 맛을 줍니다.

Neutral
"머리를 써 주다"

— To think for someone or to use one's brain as a favor.

문제 해결을 위해 머리를 좀 써 줘.

Informal
"손을 주다"

— To help out (literally 'to give a hand'). Often '손을 빌려주다'.

바쁜데 손 좀 빌려 줄래?

Neutral
"정성을 주다"

— To put one's heart and soul into something for someone.

선물에 정성을 듬뿍 줬어요.

Emotional
"핀잔을 주다"

— To scold or give someone a piece of one's mind.

엄마는 나에게 핀잔을 주셨다.

Neutral
"망신을 주다"

— To humiliate someone in public (literally 'to give shame').

사람들 앞에서 망신을 주면 안 돼.

Neutral

Fácil de confundir

주다 vs 빌려주다

Lend vs. Borrow

빌려주다 is 'to lend' (give for a while), while 빌리다 is 'to borrow' (take for a while).

책을 빌려줬어요 (I lent the book) vs 책을 빌렸어요 (I borrowed the book).

주다 vs 드리다

When to use which?

Use 주다 for equals/juniors. Use 드리다 for seniors/superiors. This is non-negotiable in polite society.

친구에게 줘요 vs 선생님께 드려요.

주다 vs 보여주다

Show vs. See

보여주다 is 'to show' (give a look), while 보다 is 'to see'.

사진을 보여 주세요 (Show me the photo).

주다 vs 사주다

Buy vs. Buy for

사다 is just buying. 사주다 implies buying it as a gift or favor for someone else.

커피 사 줄게 (I'll buy you a coffee).

주다 vs 해 주다

Do vs. Do for

하다 is just doing. 해 주다 implies the action is a favor for someone.

숙제 해 줘 (Do my homework for me).

Patrones de oraciones

A1

[Noun] 주세요.

사과 주세요.

A2

[Verb-어/아] 주세요.

앉아 주세요.

B1

[Recipient]께 [Noun]을/를 드려요.

할머니께 꽃을 드려요.

B2

[Noun]을/를 주기로 했어요.

기회를 주기로 했어요.

C1

[Noun]에 영향을 줍니다.

경제에 영향을 줍니다.

C2

[Noun]을/를 부여해 줍니다.

의미를 부여해 줍니다.

A2

[Verb-어/아] 줄게요.

제가 해 줄게요.

B1

[Verb-어/아] 주셔서 감사합니다.

와 주셔서 감사합니다.

Familia de palabras

Sustantivos

주인 (owner - the one who has)
주목 (attention - giving eyes)

Verbos

드리다 (honorific give)
주시다 (subject-honorific give)
내주다 (to give out/provide)
빌려주다 (to lend)
사주다 (to buy for someone)
보여주다 (to show)

Relacionado

받다 (receive)
선물 (gift)
도움 (help)
친절 (kindness)
봉사 (service)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high. It is a top 50 word in the Korean language.

Errores comunes
  • Using '주다' to a teacher. 드리다

    Using '주다' for a superior is culturally insensitive. Always use the humble '드리다'.

  • Saying '나를 도와' for 'Help me'. 도와줘 / 도와주세요

    Without '주다', it's a blunt command. Adding '주다' makes it a request for a favor.

  • Using the object marker '를' for the recipient. 에게 / 한테

    The recipient is not the object. '친구를 줬어요' means you gave your friend away as an object.

  • Confusing '주다' and '받다'. Context dependent

    Learners often say '주세요' when they mean they received something. Remember: 주다 = Give, 받다 = Receive.

  • Forgetting to conjugate '주어' to '줘'. 줘요 / 줬어요

    While '주어요' is grammatically correct, it is almost never used in natural speech.

Consejos

The Favor Rule

If you want to sound polite when asking for anything, always use -어 주세요. Even 'Look at this' sounds better as '이것 좀 봐 주세요'.

Two Hands

When you '주다' (give) or '받다' (receive) in Korea, always use two hands to show respect, especially with elders.

The Magic Word

Adding '좀' (jom) before '주세요' makes you sound like a local. It softens the 'give me' into a 'could you please give me'.

Lend vs Give

Don't confuse '주다' with '빌려주다'. If you want the item back, you must use '빌려주다'.

The Recipient Matters

Korean grammar focuses on the recipient. Always check: Is the person receiving this older than me? If yes, use '드리다'.

Contractions

In fast speech, '주세요' can sound like '제요' or '세요'. Pay attention to the context of the request.

Spacing

When using -어 주다 as an auxiliary, there is usually a space between the main verb and 주다 (e.g., 도와 주다), though writing it together (도와주다) is also commonly accepted.

Service (서비스)

If a restaurant owner gives you free food, they might say '서비스예요'. You should reply with '감사히 잘 먹겠습니다' or '주셔서 감사합니다'.

Juice

Imagine giving someone a glass of 'Ju'-ice. 'Ju'-da. It's a simple way to remember the sound.

Indirect Quotes

Learn the difference between '달라고 하다' (ask for self) and '주라고 하다' (ask for someone else). It's a common B2/C1 exam topic.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Jewel' (주) that you 'Do' (다) give to someone. Ju-da.

Asociación visual

Imagine two hands held out, palms up, offering a small glowing heart to another person.

Word Web

Gift Favor Help Restaurant Love Money Teaching Lending

Desafío

Try to use '주세요' (Please give me) three times today: once for a drink, once for an object, and once for a favor.

Origen de la palabra

Native Korean word (Pure Korean). It has existed since Middle Korean in various forms like '쥬다'.

Significado original: To give or transfer possession.

Koreanic

Contexto cultural

Always use '드리다' for elders. Using '주다' to a grandparent is a significant social faux pas in Korea.

In English, 'give' is a simple verb. In Korean, it's a social marker. English speakers must learn to stop seeing it as just a transfer of goods and start seeing it as a way to show respect.

The song 'Give It To Me' by Sistar. Common K-Drama line: '나한테 왜 이래? 나한테 마음 줬잖아!' (Why are you like this to me? You gave me your heart!) The phrase '물은 셀프' (Water is self-service) in restaurants, meaning they won't '주다' you water; you must get it yourself.

Practica en la vida real

Contextos reales

At a Restaurant

  • 메뉴판 주세요.
  • 김치 좀 더 주세요.
  • 계산서 주세요.
  • 젓가락 하나 더 주세요.

Asking for Help

  • 좀 도와주세요.
  • 길을 알려 주세요.
  • 가방을 들어 주세요.
  • 사진 좀 찍어 주세요.

With Friends

  • 이것 좀 봐 줘.
  • 나중에 전화해 줘.
  • 선물 고마워.
  • 한 번만 봐 줘 (Forgive me this once).

At the Office

  • 서류 확인해 주세요.
  • 이메일 보내 주세요.
  • 잠시만 기다려 주세요.
  • 알려 주셔서 감사합니다.

Shopping

  • 깎아 주세요 (Give me a discount).
  • 이거 봉투에 넣어 주세요.
  • 다른 것 보여 주세요.
  • 영수증 주세요.

Inicios de conversación

"생일에 무슨 선물을 받고 싶어요? 아니면 친구에게 무엇을 주고 싶어요?"

"최근에 누구에게 도움을 준 적이 있어요?"

"한국 식당에 가면 보통 무엇을 더 달라고 (주세요) 해요?"

"부모님께 드린 선물 중에서 가장 기억에 남는 것은 뭐예요?"

"누군가에게 한국어를 가르쳐 준 적이 있어요?"

Temas para diario

오늘 내가 다른 사람에게 준 도움이나 친절에 대해 써 보세요.

내가 받은 최고의 선물과 그 선물을 준 사람에 대해 설명해 보세요.

누군가에게 기회를 주었던 경험이나, 기회를 받았던 경험을 써 보세요.

부모님이나 선생님께 '드리다'를 사용해서 편지를 써 보세요.

앞으로 사회에 어떤 기여를 하고 (주고) 싶은지 써 보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'주세요' is standard polite and used in 90% of daily situations. '주십시오' is very formal, used in military, formal announcements, or very stiff business settings.

Yes! You can say '개한테 밥을 줬어요' (I gave the dog food). You don't need honorifics for animals.

Both are correct, but '줘' is the contracted form used in almost all spoken and informal written Korean. '주어' sounds very literary or old-fashioned.

'에게' is more common in writing and formal speech. '한테' is much more common in daily conversation.

Use 'V-지 말아 주세요'. For example, '하지 말아 주세요' (Please don't do it).

It is '주다' + '-시-' (honorific). Use it when the person giving the item is someone you respect, like your boss or a teacher giving something to you.

It literally means 'Please give me life' or 'Please make me live'. It's the standard way to scream 'Help!' in a life-threatening situation.

Yes, '시간을 주세요' (Give me time) is perfectly natural.

You would say '그들에게 주세요' or '그들한테 줘요'.

No, it's also used for actions. '말씀 드리다' (to speak to a superior) or '도와 드리다' (to help a superior).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write 'Please give me coffee' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I gave a gift to my friend' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please help me' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I gave money to my mother' using honorifics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please show me the photo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Shall I buy you bread?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Thank you for coming'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please teach me Korean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please lend me your pen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please tell me the time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please wait for me'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The teacher gave me a book'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I want to give you a chance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please open the door'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please call me tomorrow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I gave my heart to him'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please write your name here'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please explain it again'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I gave the dog water'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please give me one more'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please give me water' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please help me' in Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I gave a gift to my friend'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please teach me Korean'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Shall I take a photo for you?'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please wait a moment'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Thank you for helping'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please show me the menu'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please give me a discount'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I gave it to the teacher' (honorific).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please open the window'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please call me later'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please write it down'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Give me one more'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'll buy you a coffee'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please lend me your umbrella'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please tell me the way'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please bring it to me'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I'll give you a chance'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Thank you for the gift'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker asking for? '김치 좀 더 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Who is the recipient? '할머니께 선물을 드려요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What action is requested? '불 좀 꺼 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the speaker giving or receiving? '친구가 줬어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is requested? '영수증 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What favor is offered? '제가 도와줄게요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is requested? '천천히 말해 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Who is the giver? '선생님이 주셨습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is requested? '메뉴판 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it formal or informal? '나 이거 줘.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the object? '돈을 줬어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What action is requested? '창문을 닫아 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What favor is requested? '가방 좀 들어 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker saying? '와 주셔서 감사합니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is requested? '젓가락 하나 더 주세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!