A2 noun #4,000 más común 2 min de lectura

가슴이 아프다

It means to feel very sad or heartbroken about something.

gaseumi apeuda

Explicación a tu nivel:

When you see someone sad, you can say 가슴이 아파요. It means 'I feel sad for you.' Use this when you want to be kind to a friend.

This phrase is used for deep sadness. If a friend loses something, you can say 정말 가슴이 아프네요 to show you understand their pain.

Use this phrase to express empathy. It is common to say this when hearing bad news on the TV or from a friend. It bridges the gap between sympathy and shared emotional experience.

This is a versatile expression. While it is often used for sympathy, it can also describe personal regret or the 'heartbreak' of a difficult life situation. It carries a sense of maturity.

In literature or formal speeches, this phrase denotes a profound sense of collective sorrow. It captures the nuance of 'grief' that goes beyond simple sadness, reflecting a deep, soulful connection to the subject.

The phrase is deeply embedded in the Korean 'Han' (한) concept—a cultural sentiment of unresolved grief. Mastery involves knowing when to use it to convey that specific, heavy, and culturally significant type of sorrow.

Palabra en 30 segundos

  • Emotional pain phrase
  • Used for sympathy
  • Not physical pain
  • Very common

When Koreans say 가슴이 아프다, they aren't talking about a physical heart attack or chest pain. Instead, they are describing a deep emotional ache.

Think of it as the Korean version of having a 'heavy heart.' It is used when you feel genuine sadness for someone else or when you are going through a tough time yourself. It shows that you are a compassionate person who truly cares about the world around you.

The phrase comes from the traditional belief that the heart (가슴) is the seat of all human emotions. In ancient Korean culture, strong feelings were thought to manifest physically in the chest area.

This is similar to how English speakers use the word 'heartbroken.' Over centuries, the phrase evolved from describing actual physical chest tightness caused by crying into a standard way to express deep empathy in daily conversation.

You can use this phrase in both casual and formal settings, though it is slightly more common in intimate conversations. It is perfect for times when you want to show you are listening and care.

Commonly, you will hear it paired with 정말 (really) to emphasize the intensity of the sadness. For example: '정말 가슴이 아파요' (My heart really hurts for you).

1. 가슴이 찢어지다: To have one's heart torn apart. 2. 가슴에 맺히다: To have a sorrow stuck in one's heart. 3. 가슴이 내려앉다: To have one's heart sink. 4. 가슴이 먹먹하다: To feel a dull, heavy ache in the chest. 5. 가슴이 벅차다: To have a heart full of joy (the opposite!).

Grammatically, 가슴 is the subject and 아프다 is the adjective. Because it is an adjective, it conjugates based on the tense and politeness level (e.g., 아파요, 아팠어요).

Pronunciation tip: Ensure you link the 'm' sound in 가슴 into the 'i' particle, sounding like 'ga-seu-mi'. The stress is generally flat, with a slight emphasis on the 'a' in 'a-peu-da' to show emotion.

Dato curioso

It reflects the Korean view that emotions live in the chest.

Guía de pronunciación

UK ga-sum-i a-peu-da

Clear vowel sounds.

US ga-sum-i a-peu-da

Soft consonants.

Errores comunes

  • Mispronouncing 'eu'
  • Ignoring the liaison
  • Wrong pitch

Rima con

나쁘다 바쁘다 슬프다 기쁘다 예쁘다

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to read

Escritura 2/5

Easy to write

Expresión oral 2/5

Easy to say

Escucha 2/5

Easy to hear

Qué aprender después

Requisitos previos

가슴 아프다

Aprende después

슬프다 눈물

Avanzado

비통하다

Gramática que debes saber

Subject Particle

가슴이

Ejemplos por nivel

1

가슴이 아파요.

Heart hurts.

Polite ending.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

그 소식을 듣고 가슴이 아팠어요.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

불쌍한 강아지를 보니 가슴이 아프네요.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

그의 사연을 들으니 정말 가슴이 아팠습니다.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

그 비극적인 사건은 우리 모두의 가슴을 아프게 했습니다.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

그의 삶은 가슴이 아플 정도로 고통스러운 여정이었습니다.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

Colocaciones comunes

정말 가슴이 아프다
...
...
...
...
...
...
...
...
...

Modismos y expresiones

"가슴이 찢어지다"

Heartbroken

이별해서 가슴이 찢어져요.

casual

""

""

""

""

""

Fácil de confundir

가슴이 아프다 vs 배가 아프다

Both use 아프다

Stomach vs Heart

배가 아파요 (I have a stomachache).

가슴이 아프다 vs

가슴이 아프다 vs

가슴이 아프다 vs

Patrones de oraciones

A1

Subject + 가슴이 + 아프다

나는 가슴이 아파요.

Familia de palabras

Sustantivos

가슴 Chest/Heart

Verbos

앓다 To suffer

Adjetivos

아프다 Painful

Relacionado

마음 Mind/Heart

Cómo usarlo

frequency

8/10

Escala de formalidad

Formal: 가슴이 아픕니다 Neutral: 가슴이 아파요 Casual: 가슴이 아파

Errores comunes

Using it for physical pain 배가 아파요 (stomach hurts)
It is for emotional, not physical pain.
...
...
...
...

Consejos

💡

Memory Palace

Place a sad heart in your chest.

💡

Native usage

Use it when sympathizing.

🌍

Han

Learn about the concept of Han.

💡

Conjugation

Use 아파요 for politeness.

💡

Liaison

Link the M to the I.

💡

Don't use for body parts

Only for emotions.

💡

K-Drama

It is in every drama.

💡

Flashcards

Use images of sad faces.

💡

Connection

It builds bonds.

💡

News

Use when hearing sad news.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a heavy rock on your chest.

Asociación visual

A sad face holding their chest.

Word Web

Sorrow Empathy Heart Pain

Desafío

Use it in a sentence today.

Origen de la palabra

Korean

Significado original: Physical chest pain

Contexto cultural

Use with sincerity.

Similar to 'heartbroken' or 'my heart aches'.

Korean dramas K-pop ballads

Practica en la vida real

Contextos reales

Watching a sad movie

  • 정말 슬퍼요
  • 눈물이 나요
  • 가슴이 아파요

Inicios de conversación

"Have you ever felt heartbroken?"

"What makes your heart ache?"

"Do you watch sad movies?"

"How do you comfort friends?"

"Is it hard to express sadness?"

Temas para diario

Write about a sad day.

Who do you comfort?

Describe a sad movie.

What makes you feel empathy?

Preguntas frecuentes

8 preguntas

No, it is emotional.

Ponte a prueba

fill blank A1

그 소식을 듣고 가슴이 ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 아파요

It describes sadness.

multiple choice A2

What does it mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: I am sad

It is for emotional pain.

true false B1

Can you use this for a headache?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, it is for emotional pain.

match pairs B1

Word

Significado

¡Todo emparejado!

Translation match.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Subject + adverb + verb.

Puntuación: /5

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!