A1 · Principiante Capítulo 5

Essential Prepositions

4 Reglas totales
43 ejemplos
6 min

Chapter in 30 Seconds

Master the essential connectors that glue your Portuguese sentences together for natural, native-like flow.

  • Use 'DE' to express origin and possession.
  • Navigate locations using 'EM' and its merged forms.
  • Describe movement towards destinations using 'A' and its variants.
Connect your world with confidence.

Lo que aprenderás

Ready to unlock a new level of Portuguese fluency? This chapter is your secret weapon for connecting words and making your sentences flow like a native speaker! We’re diving into the Essential Prepositions, those tiny but mighty words that glue your thoughts together. First, you'll master 'DE,' the magic connector that links words like a magnet, creating natural phrases like 'do Brasil' (from Brazil) or 'da casa' (of the house). Then, we'll tackle 'EM,' your go-to preposition for talking about locations and time – but here's the trick: it loves to merge with articles, turning into 'no' (in the) or 'na' (on the). Imagine confidently saying

Eu moro no Rio
(I live in Rio)! Finally, you’ll conquer 'A,' perfect for expressing movement towards a place, like Eu vou à praia (I go to the beach), or even for setting specific times. By the end of this chapter, you won't just understand individual words; you'll be able to confidently build more complex, natural-sounding sentences. You’ll know exactly how to say where you're from, where you're going, and where things are, making conversations much smoother. Ordering a coffee com leite (with milk) or asking
onde está o banheiro?
(where is the bathroom?) will feel effortless. Don't worry, it's easier than it sounds – we'll guide you step-by-step through these exciting word mergers that are essential for truly sounding Portuguese. Get ready to connect and communicate!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Describe where you are from and who owns an object.
  2. 2
    By the end you will be able to: State your location and destination in a city.

Guía del capítulo

Overview

Ready to unlock a new level of Portuguese fluency? This chapter is your secret weapon for connecting words and making your sentences flow like a native speaker! We’re diving into the Essential Prepositions, those tiny but mighty words that glue your thoughts together.
For A1 Portuguese learners, mastering prepositions is a game-changer. They might seem small, but they are fundamental to building coherent sentences and expressing yourself clearly. Think of them as the linguistic mortar that holds the bricks of your vocabulary together.
Understanding these prepositions is crucial for everyday communication in Portuguese. Whether you're trying to say where you're from, where you're going, or simply describing the location of an object, these words are indispensable. This guide focuses on the most common and vital prepositions for beginners: DE, EM, and A.
You’ll learn not just what they mean, but how they interact with articles to form common word mergers like do, na, and ao, which are incredibly frequent in spoken and written Portuguese.
By the end of this chapter, you won't just understand individual words; you'll be able to confidently build more complex, natural-sounding sentences. You’ll know exactly how to say where you're from, where you're going, and where things are, making conversations much smoother. This is a vital step in your journey to learn Portuguese, laying a solid foundation for more advanced grammar.

How This Grammar Works

In Portuguese, prepositions are small words that link other words, phrases, or clauses, showing relationships like location, time, possession, or direction. For A1 Portuguese grammar, we focus on three essential prepositions, along with their common word mergers when combined with definite articles (o, a, os, as).
First up is The Magic Connector DE. This versatile preposition is often translated as of or from. It indicates origin, possession, material, or part of a whole. For example,
Eu sou de Portugal
(I am from Portugal) or
O livro da Maria
(Maria's book).
When DE meets a definite article, it merges:
* de + o = do (e.g.,
A casa do João
- John's house)
* de + a = da (e.g.,
O carro da minha mãe
- My mother's car)
* de + os = dos (e.g.,
Os amigos dos meus pais
- My parents' friends)
* de + as = das (e.g.,
As chaves das portas
- The keys of the doors)
Next, we have The Swiss Army Knife Preposition: EM. This preposition primarily indicates location (in, on, at) and can also refer to a general time period. For instance,
Eu moro em Lisboa
(I live in Lisbon) or
Ela está na cozinha
(She is in the kitchen).
Like DE, EM loves to merge with articles:
* em + o = no (e.g.,
Ele está no carro
- He is in the car)
* em + a = na (e.g.,
Nós estamos na praia
- We are on the beach)
* em + os = nos (e.g.,
Os livros estão nos armários
- The books are in the cupboards)
* em + as = nas (e.g.,
As flores estão nas mesas
- The flowers are on the tables)
Finally, for Going Places, we use Preposition A. This preposition signifies movement towards a place, an indirect object, or specific time. For example,
Eu vou a Portugal
(I go to Portugal) or
Eu dou um presente à minha irmã
(I give a present to my sister).
When A combines with articles, it also forms mergers:
* a + o = ao (e.g.,
Ele vai ao mercado
- He goes to the market)
* a + a = à (e.g.,
Ela vai à escola
- She goes to school). Note the grave accent, indicating the merger of two 'a's.
* a + os = aos (e.g.,
Nós vamos aos jogos
- We go to the games)
* a + as = às (e.g.,
A aula começa às nove
- The class starts at nine)
These Portuguese word mergers are essential for sounding natural and are a cornerstone of Portuguese grammar A1.

Common Mistakes

  1. 1Wrong:
    Eu moro em o Rio.
Correct:
Eu moro no Rio.
(I live in Rio.)
*Explanation:* The preposition em (in/on/at) always contracts with the definite article o (the) to form no. Forgetting this contraction is a very common A1 Portuguese error.
  1. 1Wrong:
    O livro é de a Maria.
Correct:
O livro é da Maria.
(The book is Maria's.)
*Explanation:* The preposition de (of/from) always contracts with the definite article a (the) to form da. Always remember these essential Portuguese word mergers.
  1. 1Wrong:
    Eu vou em a praia.
Correct:
Eu vou à praia.
(I go to the beach.)
*Explanation:* For movement *to* a place, Portuguese typically uses the preposition a. When a meets the feminine article a, they merge to form à. Using em implies being *in* or *on* the beach, not going *to* it.

Real Conversations

A

A

Olá! De onde você é? (Hello! Where are you from?)
B

B

Eu sou do Brasil. E você, é da Europa? (I am from Brazil. And you, are you from Europe?)
A

A

Onde está o seu carro? (Where is your car?)
B

B

Meu carro está no estacionamento, perto da padaria. (My car is in the parking lot, near the bakery.)
A

A

Você vai à festa da Ana hoje? (Are you going to Ana's party today?)
B

B

Sim! Eu vou ao centro da cidade primeiro e depois à casa dela. (Yes! I'm going to the city center first and then to her house.)

Quick FAQ

Q

Why do prepositions like de and em combine with articles in Portuguese?

This is a natural feature of Portuguese grammar, known as contraction or word merger. It makes the language flow more smoothly and is a fundamental part of sounding like a native speaker.

Q

Is there a rule to know when to use de versus a for from or to?

Yes! De indicates origin (from) or possession (of), while a indicates movement *towards* a destination (to). Think of de as starting point and a as ending point for movement.

Q

Do all prepositions merge with articles in Portuguese?

Not all, but many of the most common ones do, especially de, em, and a. Mastering these three for A1 Portuguese is a great starting point for more complex Portuguese grammar.

Cultural Context

In daily Portuguese conversation, these contracted prepositions like do, na, and à are incredibly common and used instinctively. Omitting them or using the separate preposition and article (e.g., de a) sounds unnatural and sometimes even incorrect. Brazilians and Continental Portuguese speakers both use these contractions universally.
They are not just grammatical rules; they are integral to the rhythm and flow of the language, making communication efficient and fluid in all social contexts, from ordering food to discussing plans.

Ejemplos clave (6)

1

Estou **no** trânsito, chego **em** 10 minutos.

Estoy en el tráfico, llego en 10 minutos.

La navaja suiza de las preposiciones: EM (no/na)
2

As chaves estão **na** mesa.

Las llaves están sobre la mesa.

La navaja suiza de las preposiciones: EM (no/na)
3

Eu vou ao cinema hoy à noite.

Voy al cine hoy por la noche.

Yendo a sitios: Preposición A (ao, à)
4

A reunião começa às 9h.

La reunión comienza a las 9.

Yendo a sitios: Preposición A (ao, à)
5

Eu gosto do café daqui.

Me gusta el café de aquí.

Contracciones en portugués: Preposiciones + Artículos (do, na, ao)
6

Ela está na praia hoje.

Ella está en la playa hoy.

Contracciones en portugués: Preposiciones + Artículos (do, na, ao)

Consejos y trucos (4)

💡

¡Los nombres llevan artículo!

En portugués solemos decir 'El Paulo' o 'La Maria'. Por eso usamos do Paulo y da Maria.
frontend.learn_grammar.from_rule: El conector mágico DE (do/da)
⚠️

No seas un robot

Nunca digas 'em o' o 'em a'. Suena muy artificial. Di siempre: Estou no carro.
frontend.learn_grammar.from_rule: La navaja suiza de las preposiciones: EM (no/na)
💡

El truco del regreso

¿No sabes si usar 'a' o 'para'? Piensa: si vas y vuelves pronto, usa 'a'. Vou a Roma.
frontend.learn_grammar.from_rule: Yendo a sitios: Preposición A (ao, à)
⚠️

¡No olvides la unión!

A los nativos les costará entenderte si dices 'em o' o 'de a'. Suena robótico:
Eu estou no carro.
frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones en portugués: Preposiciones + Artículos (do, na, ao)

Vocabulario clave (6)

de of/from em in/on/at a to praia beach casa house Brasil Brazil

Real-World Preview

map

Asking for Directions

Review Summary

  • de + o = do | de + a = da
  • em + o = no | em + a = na
  • a + o = ao | a + a = à

Errores comunes

In Portuguese, 'em' and 'o' must merge into 'no'. Leaving them separate sounds unnatural.

Wrong: Eu moro em o Brasil.
Correcto: Eu moro no Brasil.

Because 'praia' is feminine, 'a' + 'a' merges into 'à' with a grave accent.

Wrong: Eu vou a praia.
Correcto: Eu vou à praia.

Always merge 'de' + 'o' into 'do' for masculine nouns.

Wrong: O carro de o João.
Correcto: O carro do João.

Next Steps

You have done an amazing job mastering these essential building blocks! Keep practicing, and you will be speaking naturally in no time.

Label items in your room using sticky notes with 'do/da'.

Práctica rápida (9)

Completa con la forma correcta (a, ao, à, aos, às).

Eu vou ___ praia todo fim de semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à
Praia es femenino (a praia). Necesitamos 'a' (hacia) + 'a' (la) = 'à'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Yendo a sitios: Preposición A (ao, à)

Encuentra y corrige el error en la frase sobre movimiento.

Find and fix the mistake:

Nós vamos a o cinema amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós vamos ao cinema amanhã.
'a + o' siempre debe ser 'ao' cuando te diriges a un lugar.

frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones en portugués: Preposiciones + Artículos (do, na, ao)

Encuentra el error en la frase.

Find and fix the mistake:

Moro no Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Moro em Lisboa.
Las ciudades como Lisboa no suelen llevar artículo, así que solo usamos 'em'.

frontend.learn_grammar.from_rule: La navaja suiza de las preposiciones: EM (no/na)

¿Cuál frase es gramaticalmente correcta para decir 'Voy al banco'?

Elige la opción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou ao banco.
Banco es masculino (o banco). a + o = ao.

frontend.learn_grammar.from_rule: Yendo a sitios: Preposición A (ao, à)

Completa el espacio con la contracción correcta (no, na, em).

O gato está ___ (em + a) cama.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na
Cama es femenino, así que 'em' + 'a' se convierte en 'na'.

frontend.learn_grammar.from_rule: La navaja suiza de las preposiciones: EM (no/na)

¿Qué frase usa la contracción correcta para 'en la'?

Elige la frase correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estou na casa.
'Casa' es femenino, y 'em + a' debe contraerse como 'na'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones en portugués: Preposiciones + Artículos (do, na, ao)

Encuentra el error en la frase sobre la hora.

Find and fix the mistake:

A aula começa as 10 horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A aula começa às 10 horas.
Al decir la hora, 'as' casi siempre lleva el acento de la crase: 'às'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Yendo a sitios: Preposición A (ao, à)

¿Cuál frase es gramaticalmente correcta?

Elige la forma correcta de decir 'En el coche':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estou no carro.
Debes contraer 'em + o' para formar 'no'. 'Carro' es masculino.

frontend.learn_grammar.from_rule: La navaja suiza de las preposiciones: EM (no/na)

Completa el espacio con la contracción correcta de 'de' + 'o/a'.

A chave é ___ (de + o) carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: do
'Carro' es masculino, por lo que 'de + o' se convierte en 'do'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones en portugués: Preposiciones + Artículos (do, na, ao)

Score: /9

Preguntas frecuentes (6)

'De' es la base y 'do' es la suma de 'de' + 'o'. Úsalo cuando hables de algo masculino específico como
O carro do Pedro
.
No, nunca. En portugués la contracción es obligatoria, si dices de o sonarás como un robot.
'Em' es la base, y 'no' es la suma de 'em' + 'o'. Usa 'no' para cosas masculinas específicas: No carro.
Es una curiosidad histórica; la mayoría de países usan artículo: No Brasil, pero Portugal no.
Ambas significan 'a', pero 'a' implica una visita corta y 'para' un destino definitivo. Vou a Roma (de visita).
La à indica que uniste la preposición a con el artículo femenino a. Vou à praia (Voy a la playa).