A1 · 初級 チャプター 5

Essential Prepositions

4 トータルルール
43 例文
6

Chapter in 30 Seconds

Master the essential connectors that glue your Portuguese sentences together for natural, native-like flow.

  • Use 'DE' to express origin and possession.
  • Navigate locations using 'EM' and its merged forms.
  • Describe movement towards destinations using 'A' and its variants.
Connect your world with confidence.

学べること

Ready to unlock a new level of Portuguese fluency? This chapter is your secret weapon for connecting words and making your sentences flow like a native speaker! We’re diving into the Essential Prepositions, those tiny but mighty words that glue your thoughts together. First, you'll master 'DE,' the magic connector that links words like a magnet, creating natural phrases like 'do Brasil' (from Brazil) or 'da casa' (of the house). Then, we'll tackle 'EM,' your go-to preposition for talking about locations and time – but here's the trick: it loves to merge with articles, turning into 'no' (in the) or 'na' (on the). Imagine confidently saying

Eu moro no Rio
(I live in Rio)! Finally, you’ll conquer 'A,' perfect for expressing movement towards a place, like Eu vou à praia (I go to the beach), or even for setting specific times. By the end of this chapter, you won't just understand individual words; you'll be able to confidently build more complex, natural-sounding sentences. You’ll know exactly how to say where you're from, where you're going, and where things are, making conversations much smoother. Ordering a coffee com leite (with milk) or asking
onde está o banheiro?
(where is the bathroom?) will feel effortless. Don't worry, it's easier than it sounds – we'll guide you step-by-step through these exciting word mergers that are essential for truly sounding Portuguese. Get ready to connect and communicate!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Describe where you are from and who owns an object.
  2. 2
    By the end you will be able to: State your location and destination in a city.

チャプターガイド

Overview

Ready to unlock a new level of Portuguese fluency? This chapter is your secret weapon for connecting words and making your sentences flow like a native speaker! We’re diving into the Essential Prepositions, those tiny but mighty words that glue your thoughts together.
For A1 Portuguese learners, mastering prepositions is a game-changer. They might seem small, but they are fundamental to building coherent sentences and expressing yourself clearly. Think of them as the linguistic mortar that holds the bricks of your vocabulary together.
Understanding these prepositions is crucial for everyday communication in Portuguese. Whether you're trying to say where you're from, where you're going, or simply describing the location of an object, these words are indispensable. This guide focuses on the most common and vital prepositions for beginners: DE, EM, and A.
You’ll learn not just what they mean, but how they interact with articles to form common word mergers like do, na, and ao, which are incredibly frequent in spoken and written Portuguese.
By the end of this chapter, you won't just understand individual words; you'll be able to confidently build more complex, natural-sounding sentences. You’ll know exactly how to say where you're from, where you're going, and where things are, making conversations much smoother. This is a vital step in your journey to learn Portuguese, laying a solid foundation for more advanced grammar.

How This Grammar Works

In Portuguese, prepositions are small words that link other words, phrases, or clauses, showing relationships like location, time, possession, or direction. For A1 Portuguese grammar, we focus on three essential prepositions, along with their common word mergers when combined with definite articles (o, a, os, as).
First up is The Magic Connector DE. This versatile preposition is often translated as of or from. It indicates origin, possession, material, or part of a whole. For example,
Eu sou de Portugal
(I am from Portugal) or
O livro da Maria
(Maria's book).
When DE meets a definite article, it merges:
* de + o = do (e.g.,
A casa do João
- John's house)
* de + a = da (e.g.,
O carro da minha mãe
- My mother's car)
* de + os = dos (e.g.,
Os amigos dos meus pais
- My parents' friends)
* de + as = das (e.g.,
As chaves das portas
- The keys of the doors)
Next, we have The Swiss Army Knife Preposition: EM. This preposition primarily indicates location (in, on, at) and can also refer to a general time period. For instance,
Eu moro em Lisboa
(I live in Lisbon) or
Ela está na cozinha
(She is in the kitchen).
Like DE, EM loves to merge with articles:
* em + o = no (e.g.,
Ele está no carro
- He is in the car)
* em + a = na (e.g.,
Nós estamos na praia
- We are on the beach)
* em + os = nos (e.g.,
Os livros estão nos armários
- The books are in the cupboards)
* em + as = nas (e.g.,
As flores estão nas mesas
- The flowers are on the tables)
Finally, for Going Places, we use Preposition A. This preposition signifies movement towards a place, an indirect object, or specific time. For example,
Eu vou a Portugal
(I go to Portugal) or
Eu dou um presente à minha irmã
(I give a present to my sister).
When A combines with articles, it also forms mergers:
* a + o = ao (e.g.,
Ele vai ao mercado
- He goes to the market)
* a + a = à (e.g.,
Ela vai à escola
- She goes to school). Note the grave accent, indicating the merger of two 'a's.
* a + os = aos (e.g.,
Nós vamos aos jogos
- We go to the games)
* a + as = às (e.g.,
A aula começa às nove
- The class starts at nine)
These Portuguese word mergers are essential for sounding natural and are a cornerstone of Portuguese grammar A1.

Common Mistakes

  1. 1Wrong:
    Eu moro em o Rio.
Correct:
Eu moro no Rio.
(I live in Rio.)
*Explanation:* The preposition em (in/on/at) always contracts with the definite article o (the) to form no. Forgetting this contraction is a very common A1 Portuguese error.
  1. 1Wrong:
    O livro é de a Maria.
Correct:
O livro é da Maria.
(The book is Maria's.)
*Explanation:* The preposition de (of/from) always contracts with the definite article a (the) to form da. Always remember these essential Portuguese word mergers.
  1. 1Wrong:
    Eu vou em a praia.
Correct:
Eu vou à praia.
(I go to the beach.)
*Explanation:* For movement *to* a place, Portuguese typically uses the preposition a. When a meets the feminine article a, they merge to form à. Using em implies being *in* or *on* the beach, not going *to* it.

Real Conversations

A

A

Olá! De onde você é? (Hello! Where are you from?)
B

B

Eu sou do Brasil. E você, é da Europa? (I am from Brazil. And you, are you from Europe?)
A

A

Onde está o seu carro? (Where is your car?)
B

B

Meu carro está no estacionamento, perto da padaria. (My car is in the parking lot, near the bakery.)
A

A

Você vai à festa da Ana hoje? (Are you going to Ana's party today?)
B

B

Sim! Eu vou ao centro da cidade primeiro e depois à casa dela. (Yes! I'm going to the city center first and then to her house.)

Quick FAQ

Q

Why do prepositions like de and em combine with articles in Portuguese?

This is a natural feature of Portuguese grammar, known as contraction or word merger. It makes the language flow more smoothly and is a fundamental part of sounding like a native speaker.

Q

Is there a rule to know when to use de versus a for from or to?

Yes! De indicates origin (from) or possession (of), while a indicates movement *towards* a destination (to). Think of de as starting point and a as ending point for movement.

Q

Do all prepositions merge with articles in Portuguese?

Not all, but many of the most common ones do, especially de, em, and a. Mastering these three for A1 Portuguese is a great starting point for more complex Portuguese grammar.

Cultural Context

In daily Portuguese conversation, these contracted prepositions like do, na, and à are incredibly common and used instinctively. Omitting them or using the separate preposition and article (e.g., de a) sounds unnatural and sometimes even incorrect. Brazilians and Continental Portuguese speakers both use these contractions universally.
They are not just grammatical rules; they are integral to the rhythm and flow of the language, making communication efficient and fluid in all social contexts, from ordering food to discussing plans.

重要な例文 (6)

1

Eu gosto de café de manhã.

私は朝にコーヒーを飲むのが好きです。

魔法のつなぎ言葉 DE (do/da)
2

O nome da minha amiga é Bia.

私の友達の名前はビアです。

魔法のつなぎ言葉 DE (do/da)
3

Eu vou ao cinema hoje à noite.

今夜、映画館に行きます。

場所への移動:前置詞 A (ao, à)
4

A reunião começa às 9h.

会議は9時に始まります。

場所への移動:前置詞 A (ao, à)
5

Eu gosto do café daqui.

ここのコーヒーが好きです。

ポルトガル語の短縮形:前置詞 + 冠詞 (do, na, ao)
6

Ela está na praia hoje.

彼女は今日、ビーチにいます。

ポルトガル語の短縮形:前置詞 + 冠詞 (do, na, ao)

ヒントとコツ (4)

💡

名前の前にも「the」がつく!

ポルトガル語では人の名前に「くん/ちゃん」をつける感覚で冠詞を置くので、de Paulo ではなく do Paulo と言います。
Eu gosto do Paulo.
frontend.learn_grammar.from_rule: 魔法のつなぎ言葉 DE (do/da)
⚠️

ロボットみたいにならないで!

会話で em oem a とバラバラに言うのはNG。必ず合体させて nona と言いましょう。 Estou no carro.
frontend.learn_grammar.from_rule: 万能な前置詞:EM (no/na) の使い方
💡

「帰ってくる」のがポイント

apara で迷ったら、短期間の滞在かどうか考えてみて。すぐ戻るなら a を使いましょう。 Vou a Roma.
frontend.learn_grammar.from_rule: 場所への移動:前置詞 A (ao, à)
⚠️

合体を忘れないで!

ネイティブは 'em o' や 'de a' とバラバラに言うのをほとんど聞きません。必ず
Você está no carro?
と言いましょう。
frontend.learn_grammar.from_rule: ポルトガル語の短縮形:前置詞 + 冠詞 (do, na, ao)

重要な語彙 (6)

de of/from em in/on/at a to praia beach casa house Brasil Brazil

Real-World Preview

map

Asking for Directions

Review Summary

  • de + o = do | de + a = da
  • em + o = no | em + a = na
  • a + o = ao | a + a = à

よくある間違い

In Portuguese, 'em' and 'o' must merge into 'no'. Leaving them separate sounds unnatural.

Wrong: Eu moro em o Brasil.
正解: Eu moro no Brasil.

Because 'praia' is feminine, 'a' + 'a' merges into 'à' with a grave accent.

Wrong: Eu vou a praia.
正解: Eu vou à praia.

Always merge 'de' + 'o' into 'do' for masculine nouns.

Wrong: O carro de o João.
正解: O carro do João.

Next Steps

You have done an amazing job mastering these essential building blocks! Keep practicing, and you will be speaking naturally in no time.

Label items in your room using sticky notes with 'do/da'.

クイック練習 (3)

文の中の間違いを見つけてください。

A aula começa as 10 horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A aula começa às 10 horas.
時間を言うときの às には必ずアクセント記号(クラーゼ)が必要です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 場所への移動:前置詞 A (ao, à)

正しい形を選んで空欄を埋めてください (a, ao, à, aos, às)。

Eu vou ___ praia todo fim de semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à
Praia は女性名詞 (a praia) なので、前置詞 a + 冠詞 a で à になります。

frontend.learn_grammar.from_rule: 場所への移動:前置詞 A (ao, à)

「銀行に行きます」という文で、文法的に正しいのはどれ?

正しい選択肢を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou ao banco.
Banco は男性名詞 (o banco) です。 a + o = ao になります。

frontend.learn_grammar.from_rule: 場所への移動:前置詞 A (ao, à)

Score: /3

よくある質問 (6)

de は基本の「〜の」、do は「de + o (男性の the)」が合体した形です。Gosto do bolo.
いいえ、必ず合体させます。de o と言うとロボットのように聞こえて不自然です。
O carro do João.
「em」は元の形で、「no」は「em + o(男性名詞)」が合体した形です。 No carro のように使います。
歴史的な習慣です。ブラジルのように冠詞が必要な国は No Brasil、不要な国は Em Portugal となります。
どちらも「〜へ」ですが、 a は一時的な訪問、 para は引っ越しなど長い滞在を意味します。 Vou a Roma. (旅行中)。
前置詞の a と女性名詞の a が合体した印です。 Vou à praia. (海に行く)。