選択
選択 30秒で
- 選択 (sentaku) means 'selection' or 'choice' and is a formal noun/verb used for deliberate decisions from a set of options.
- It is commonly used in digital interfaces (Select All), education (Elective subjects), and professional contexts (Strategic choice).
- It is a homophone with 洗濯 (laundry), so be careful with kanji in writing, though context usually clarifies speech.
- While 選ぶ (erabu) is casual and common, 選択 (sentaku) sounds more academic, technical, or official.
The Japanese word 選択 (せんたく - sentaku) is a cornerstone of Japanese decision-making vocabulary. While the English word 'choice' can be used in almost any context, 選択 carries a slightly more formal and structured nuance. It refers to the act of picking one or more items from a predetermined set of options. Whether you are choosing a career path, selecting an answer on a multiple-choice test, or deciding which elective courses to take at a university, 選択 is the go-to term for these deliberate actions.
- Formal Contexts
- In business and academic settings, 選択 is used to describe strategic decisions or the selection of specific parameters. For example, 'strategic choice' is translated as 戦略的選択 (senryakuteki sentaku).
将来のキャリアについて、重要な選択を迫られている。(I am being forced to make an important choice regarding my future career.)
One of the most common places you will encounter this word is in the phrase 選択肢 (sentakushi), which means 'options' or 'choices' in a multiple-choice format. If you are taking the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), every question provides you with four 選択肢. This highlights the word's association with a set of limited, defined possibilities. Unlike the verb 選ぶ (erabu), which is a general action word for 'to choose,' 選択 functions as a noun that can be turned into a verb by adding する (suru), making it feel more like 'to perform a selection.'
- Digital Usage
- In the world of computing and smartphones, 'Select' (like selecting text or a file) is always translated as 選択. If you see a button that says 'Select All,' it will be すべて選択 (subete sentaku).
ファイルを選択して、削除ボタンを押してください。(Select the file and press the delete button.)
Culturally, the word 選択 often appears in discussions about life stages. The Japanese phrase 苦渋の選択 (kujū no sentaku) refers to a 'bitter choice' or a 'painful decision' where none of the options are particularly desirable. This shows that the word isn't just for cold, logical selections but also for deeply emotional and difficult human experiences. Understanding 選択 is key to moving beyond basic Japanese and into the realm of professional and abstract communication.
- Academic Subjects
- Elective subjects in school are called 選択科目 (sentaku kamoku). These are the classes you 'select' based on your interests, as opposed to 必修科目 (hisshū kamoku) or compulsory subjects.
大学では、自分の興味に合わせて授業を選択できる。(At university, you can select classes according to your interests.)
正しい答えを一つ選択してください。(Please select one correct answer.)
自由な選択が尊重されるべきだ。(Free choice should be respected.)
Using 選択 correctly involves understanding its role as a noun and a suru-verb. In its noun form, it often appears before other nouns to create compound terms, or as the object of a sentence. When used as a verb (選択する), it describes the active process of making a selection. Because it is a Sino-Japanese word (kango), it feels more sophisticated than the native Japanese verb 選ぶ (erabu). You would use 選択 in a report, a speech, or a technical manual, whereas 選ぶ is more common in daily conversation.
- Grammar: Object + を + 選択する
- This is the most standard way to use the verb form. You place the item being chosen before the particle 'wo'.
彼は最も安全な道を選択した。(He selected the safest path.)
In many cases, 選択 is followed by words like の自由 (no jiyū - freedom of) or の幅 (no haba - range of). For instance, 選択の自由 (sentaku no jiyū) means 'freedom of choice,' a concept often discussed in legal or philosophical contexts. If someone says 選択の幅が広がる (sentaku no haba ga hirogaru), they mean that their options are increasing or their range of choices is widening. This is a common expression when talking about career opportunities or consumer products.
- Passive Form: 選択される
- When an option is chosen by someone else or by a system, we use the passive form. 'The winner was selected from the candidates' would use this structure.
このプランが多くのユーザーに選択されています。(This plan is being selected by many users.)
Another important grammatical point is the use of 選択肢 (sentakushi). You don't just 'have' a choice; you 'have' 選択肢. If you have no other choice, you say 他に選択肢がない (hoka ni sentakushi ga nai). This is a very common idiomatic way to express that your hands are tied or you are in a 'take it or leave it' situation. Using 選択 in this way makes your Japanese sound much more natural and adult-like compared to simply saying 'shikata ga nai' (it can't be helped).
- Compound Nouns
- Words like 選択ボタン (select button), 選択範囲 (selection range), and 選択基準 (selection criteria) are essential for technical and professional communication.
最適な選択をするためには、情報が必要です。(Information is necessary to make the optimal selection.)
どちらのコースを選択するか、明日までに決めてください。(Please decide by tomorrow which course you will select.)
人生は選択の連続である。(Life is a series of choices.)
You will encounter 選択 (sentaku) in a variety of real-world scenarios in Japan, ranging from digital interfaces to high-stakes life decisions. If you use any Japanese software, apps, or websites, 選択 is unavoidable. It is the standard term for clicking a checkbox, highlighting text, or picking a file. In this context, it is purely functional and devoid of the heavy emotional weight it might carry in a philosophical discussion. When you hear a voice guidance system on a phone menu, it might say, '番号を選択してください' (Please select a number).
- In Education
- Japanese students hear this word constantly. From choosing elective subjects (選択科目) to answering multiple-choice questions (選択問題), the word is synonymous with the Japanese educational experience.
試験はすべてマークシート方式の選択式です。(The exam is entirely multiple-choice using a bubble sheet.)
In the news and business world, 選択 is used when discussing corporate strategy or government policy. You might hear a news anchor talk about 選択と集中 (sentaku to shūchū), which translates to 'selection and concentration.' This is a very famous business buzzword in Japan, referring to the strategy of focusing resources on core strengths while cutting out less profitable areas. It's a phrase that every Japanese business professional knows and uses frequently during restructuring or planning phases.
- In Daily Life
- While 'erabu' is more common for small things, 選択 appears on official forms. If a form asks you to 'Choose your gender' or 'Select your prefecture,' the word used will be 選択.
お支払い方法を選択してください。(Please select your payment method.)
Finally, you will hear it in psychological or self-help contexts. The idea of 'The Paradox of Choice' is often discussed in Japanese as 選択のパラドックス (sentaku no paradokkusu). In these discussions, the word takes on a more abstract meaning, referring to the human capacity for agency and the stress that comes with having too many options. Whether it's a cold computer command or a deep life lesson, 選択 is the bridge between the options we have and the actions we take.
- In Literature and Media
- Dramatic scenes in anime or movies often feature a character saying '選択肢はない' (There is no choice) before doing something drastic. It adds a layer of gravity to the situation.
君には二つの選択肢がある。(You have two choices/options.)
自分の意志で選択することが大切だ。(It is important to choose by your own will.)
The most notorious mistake learners make with 選択 (sentaku) is confusing it with its homophone 洗濯 (sentaku), which means 'laundry.' While they are pronounced exactly the same, their kanji are entirely different. Using the wrong kanji in a text message or email can lead to hilarious or confusing results. For example, saying '洗濯してください' to a computer would literally mean 'Please do the laundry,' which the computer certainly cannot do. Always double-check your kanji conversion when typing!
- Mistake 1: Confusing with 'Laundry'
- 選択 (Choice) vs 洗濯 (Laundry). Context usually clarifies the spoken word, but written errors are common.
❌ 明日の授業を洗濯する。
✅ 明日の授業を選択する。(I will select tomorrow's classes.)
Another common error is overusing 選択する in casual conversation. While it is grammatically correct to say 'りんごを選択します' (I select the apple), it sounds incredibly stiff and robotic, like a computer program. In a casual setting, like at a grocery store or with friends, you should almost always use the native verb 選ぶ (erabu). 選択 is best reserved for formal situations, technical contexts, or when you are talking about a set of specific options (like on a menu or a test).
- Mistake 2: Over-formality
- Using 選択 for trivial, everyday choices makes you sound like you're reading from a manual.
❌ 今日のランチを選択しましょう。
✅ 今日のランチを選ぼう。(Let's choose today's lunch.)
Learners also sometimes struggle with the difference between 選択 (sentaku) and 選別 (senbetsu). While both involve picking things, 選別 implies sorting or screening items based on quality or criteria (like sorting good apples from bad ones). 選択 is simply picking an option. Using 選別 when you mean 'making a choice' can sound like you are performing a quality control inspection rather than making a personal decision.
- Mistake 3: Sentaku vs. Senbetsu
- 選択 is for picking options; 選別 is for sorting/grading items.
❌ 良い友達を選別する。
✅ 良い友達を選ぶ。(Choose good friends.)
Finally, remember that 選択 is a noun. To use it as a verb, you must add する. Forgetting the する is a common grammatical slip for beginners. Also, be aware of the phrase 選択肢 (sentakushi). Many learners try to say '選択があります' (I have a choice), but it is much more natural to say '選択肢があります' (I have options/choices). Using the noun alone without 'shi' to mean 'the available options' is a subtle but frequent mistake.
❌ どの選択がいいですか?
✅ どの選択肢がいいですか?(Which option is good?)
Japanese has several words for 'choosing' or 'selecting,' and picking the right one depends heavily on the context and level of formality. The most common alternative to 選択 (sentaku) is 選ぶ (erabu). While 選択 is a Sino-Japanese noun, 選ぶ is a native Japanese verb. It is the most versatile word and can be used for everything from choosing a snack to choosing a spouse. If you are ever in doubt, 選ぶ is usually the safest choice for spoken Japanese.
- Comparison: 選択 vs 選ぶ
- 選択 is formal, technical, and often implies a set of options (like a menu or test). 選ぶ is casual, general, and focuses on the act of picking.
Another similar word is 選定 (sentei). This word is even more formal than 選択 and is typically used in official or organizational contexts, such as 'selecting a winner' for a prize or 'selecting a site' for a new factory. It implies a rigorous process of evaluation and decision-making by an authority. You wouldn't use 選定 for personal choices; it's almost always used by committees or organizations.
- Comparison: 選択 vs 選定
- 選択 is for general selection; 選定 is for official, authoritative selection (e.g., 'The committee selected the location').
候補者の中から一人を選定する。(To select one person from the candidates - official/formal.)
Then there is 採用 (saiyō), which means 'to adopt' or 'to employ.' While it involves a choice, it specifically refers to choosing an idea, a method, or a person for a job. If a company 'chooses' your proposal, they 採用 it. If they 'choose' you for a position, they 採用 you. 選択 would be inappropriate here because 採用 implies bringing the chosen thing into use or into the organization.
- Comparison: 選択 vs 採用
- 選択 is picking an option; 採用 is adopting an option or hiring a person.
Finally, we have 抽出 (chūshutsu), which means 'extraction' or 'sampling.' This is used in scientific or data-related contexts where you are 'selecting' a sample from a larger population. For example, 'randomly selecting' data points for a study would use 抽出. It's a very specific type of selection that involves pulling something out from a larger mass. Understanding these nuances will help you sound like a much more advanced speaker.
- Comparison: 選択 vs 抽出
- 選択 is picking between options; 抽出 is extracting a sample from a group.
データを無作為に抽出する。(To randomly extract/sample data.)
How Formal Is It?
豆知識
The kanji 択 (taku) is also found in the word 'takkyū' (table tennis - though written differently) and 'takuetsu' (excellence). It literally depicts a hand picking something.
発音ガイド
- Pronouncing 'sentaku' with a long 'u' at the end like 'sentakoo'.
- Confusing the pitch with '洗濯' (laundry), though they are often identical in many dialects.
- Stress-timing the syllables like English instead of giving each mora equal length.
難易度
Kanji are common but can be confused with 'laundry'.
Writing the kanji 択 requires attention to the radical.
Easy to pronounce, but sounds like 'laundry'.
Context is needed to distinguish from 'laundry'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Suru-verbs (Noun + する)
選択する、勉強する、練習する
Passive voice (〜される)
選ばれる、選択される
Causative voice (〜させる)
選ばせる、選択させる
Noun modification with 'no'
最善の選択、将来の選択
Noun modification with 'to iu'
「辞める」という選択
レベル別の例文
メニューから一つ選択してください。
Please select one from the menu.
Noun + を + 選択してください (Please select...)
このボタンを選択します。
I will select this button.
Suru-verb in polite form.
好きな色を選択してください。
Please select your favorite color.
Adjective + Noun + を + 選択
ファイルを選択しました。
I selected the file.
Past tense of 選択する.
どれを選択しますか?
Which one will you select?
Question form.
すべて選択してください。
Please select all.
Subete (all) + 選択.
ここを選択してください。
Please select here.
Koko (here) as the location of selection.
名前を選択します。
I select the name.
Noun + を + 選択.
正しい答えを選択してください。
Please select the correct answer.
Standard instruction for tests.
選択肢は三つあります。
There are three options/choices.
Using 選択肢 (sentakushi) for 'options'.
どちらのコースを選択しますか?
Which course will you select?
Formal choice between two items.
お支払い方法を選択してください。
Please select your payment method.
Common phrase in e-commerce.
彼は赤いシャツを選択した。
He selected the red shirt.
Slightly formal way to describe a choice.
選択を間違えました。
I made the wrong choice.
Noun form + を + 間違える.
自由な選択ができます。
You can make a free choice.
Jiyū na (free) + 選択.
このアプリで写真を選択します。
I select photos with this app.
Using 選択 in a digital context.
将来のために、最善の選択をしたい。
I want to make the best choice for my future.
Saizen (best) + no + 選択.
大学でドイツ語を選択科目にしました。
I chose German as an elective subject at university.
Sentaku-kamoku (elective subject).
他に選択肢がなかったので、これに決めました。
I decided on this because there were no other options.
Hoka ni sentakushi ga nai (no other options).
どちらの道を行くか、選択を迫られている。
I am being forced to choose which path to take.
Sentaku o semarareru (to be forced to make a choice).
この問題は、四つの選択肢から選ぶ形式です。
This question is in a format where you choose from four options.
Sentakushi (options) + kara + erabu.
自分の意志で道を選択することが大切です。
It is important to select your path by your own will.
Jibun no ishi (own will) + de.
彼はビジネスにおいて賢明な選択をした。
He made a wise choice in business.
Kenmei na (wise) + 選択.
選択の幅を広げるために、勉強しています。
I am studying to widen my range of choices.
Sentaku no haba (range of choices).
企業は「選択と集中」の戦略をとるべきだ。
Companies should take a strategy of 'selection and concentration'.
Sentaku to shūchū (famous business idiom).
それは彼にとって苦渋の選択だった。
That was a bitter/painful choice for him.
Kujū no sentaku (painful choice).
消費者は多様な選択肢を求めている。
Consumers are seeking a variety of options.
Tayō na (diverse) + 選択肢.
このシステムは、最適なルートを自動的に選択する。
This system automatically selects the optimal route.
Saiteki na (optimal) + 選択する.
彼の提案が最終的に選択された。
His proposal was ultimately selected.
Passive form: 選択された.
選択基準を明確にする必要があります。
It is necessary to clarify the selection criteria.
Sentaku kijun (selection criteria).
どちらを優先するかは、あなたの選択次第です。
Which one to prioritize depends on your choice.
Sentaku shidai (depends on the choice).
人生は選択の連続であり、その責任は自分にある。
Life is a series of choices, and the responsibility lies with oneself.
Sentaku no renzoku (series of choices).
合理的な選択を行うためには、客観的なデータが不可欠だ。
Objective data is indispensable for making a rational choice.
Gōriteki na (rational) + 選択.
この政策は、国民に新たな選択肢を提示するものだ。
This policy presents new options to the citizens.
Sentakushi o teiji suru (to present options).
ダーウィンの進化論における自然選択説を学ぶ。
Learn about the theory of natural selection in Darwin's theory of evolution.
Shizen sentaku (natural selection).
選択の自由は、民主主義の根幹をなす概念である。
Freedom of choice is a concept that forms the foundation of democracy.
Sentaku no jiyū (freedom of choice).
情報過多は、かえって適切な選択を困難にする。
Information overload actually makes appropriate selection difficult.
Sentaku o konnan ni suru (to make selection difficult).
彼は沈黙を守るという選択をした。
He made the choice to remain silent.
Noun phrase + to iu + 選択.
投資家はリスクとリターンのバランスを考慮して選択する。
Investors make selections considering the balance between risk and return.
Sentaku suru as a professional action.
その決断は、倫理的な選択として高く評価された。
That decision was highly evaluated as an ethical choice.
Rinriteki na (ethical) + 選択.
経済学における「逆選択」のメカニズムを解明する。
Elucidate the mechanism of 'adverse selection' in economics.
Gyaku-sentaku (adverse selection).
運命に抗い、自らの手で未来を選択し取った。
Resisting fate, they chose and seized their future with their own hands.
Literary/Dramatic usage.
言語の選択は、話者のアイデンティティを強く反映する。
The choice of language strongly reflects the speaker's identity.
Gengo no sentaku (language choice).
このアルゴリズムは、特徴選択を通じてモデルの精度を高める。
This algorithm improves model accuracy through feature selection.
Tokuchō sentaku (feature selection - technical).
存亡の機に立たされ、究極の選択を迫られた。
Standing at a crossroads of life and death, they were forced to make an ultimate choice.
Kyūkyoku no sentaku (ultimate choice).
法的な観点から、この選択が妥当であるかを検証する。
Verify whether this choice is appropriate from a legal perspective.
Sentaku ga datō de aru (choice is appropriate).
社会的なバイアスが個人の選択に与える影響は無視できない。
The influence of social bias on individual choices cannot be ignored.
Sentaku ni ataeru eikyō (influence on choice).
無意識のうちに行われる選択が、人生の質を決定づける。
Choices made unconsciously determine the quality of one's life.
Muishiki (unconscious) + 選択.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— There is no room for choice; no other option exists.
そうする以外に選択の余地はない。
— A choice between two alternatives (either-or).
二者択一の選択を迫られた。
— A wise or prudent choice.
それは非常に賢明な選択ですね。
— A wrong or mistaken choice.
過去の誤った選択を後悔している。
— To make a mistake in one's choice.
人生の選択を誤りたくない。
— To be hesitant or confused about which choice to make.
どれにするか選択に迷っている。
— One of the options/possibilities.
留学も選択肢の一つだ。
— The ultimate choice (often used for very difficult dilemmas).
これは究極の選択だ。
— To leave the choice to someone else.
君に選択を任せるよ。
— A series of choices.
人生は選択の連続だ。
よく混同される語
Means laundry. Sounds exactly the same. Be careful with kanji.
Means sorting or screening based on quality. 'Sentaku' is just picking.
Means decision. 'Sentaku' is the act of picking the option; 'kettei' is the final resolution.
慣用句と表現
— Focusing resources on core areas while cutting others. A key business strategy.
我が社は選択と集中を徹底する。
Business— A choice made with great pain or distress; a difficult dilemma.
それは苦渋の選択だったに違いない。
Formal/Literary— A choice made out of necessity, sacrificing something important to save something more vital.
背に腹は代えられない選択だった。
Idiomatic— A choice made with heart-wrenching sadness.
断腸の思いでその選択をした。
Literary— A choice that results in an unexpected stroke of luck (rarely used with 'sentaku' but possible).
それは棚からぼたもち的な選択だった。
Colloquial— Choosing one out of two; a binary choice.
二者択一の状況に追い込まれた。
Formal— Selecting what is needed and discarding what is not; sorting.
情報を取捨選択する能力が必要だ。
Formal/Academic— A choice made against one's will or true desire.
不本意な選択をせざるを得なかった。
Formal— A choice that determines one's destiny.
あれが運命の選択だった。
Dramatic— A choice made for political reasons rather than merit.
それは純粋に政治的選択だった。
Political間違えやすい
Both mean 'to choose'.
Erabu is native and casual; Sentaku is Sino-Japanese and formal/technical.
昼ご飯を選ぶ (Choose lunch) vs 選択科目 (Elective subject).
Both mean 'selection'.
Sentei is for official selection by an authority (like a site or a winner).
開催地の選定 (Selection of the host city).
Both involve picking something.
Saiyō means to adopt an idea or hire a person into a group.
新卒を採用する (Hire a new graduate).
Both mean 'selection'.
Senshutsu is specifically for electing or picking a representative.
国会議員を選出する (Elect a member of parliament).
Both involve picking from a group.
Chūshutsu is technical 'extraction' or 'sampling'.
成分を抽出する (Extract ingredients).
文型パターン
AかBを選択してください。
赤か青を選択してください。
〜を選択肢に入れる。
留学も選択肢に入れています。
〜以外に選択肢はない。
謝る以外に選択肢はない。
〜という選択をする。
彼は会社を辞めるという選択をした。
選択の余地がある/ない。
まだ選択の余地はあります。
〜を最優先の選択とする。
安全を最優先の選択とする。
選択基準に照らして〜。
選択基準に照らして評価する。
〜が個人の選択に委ねられている。
その判断は個人の選択に委ねられている。
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High in formal/written/digital Japanese; Medium in casual spoken Japanese.
-
Using 洗濯 (laundry) kanji for choice.
→
選択
They are homophones. 選択 is for choice; 洗濯 is for washing clothes.
-
Saying 'Sentaku ga arimasu' for 'I have a choice'.
→
選択肢があります
In Japanese, you usually say you have 'options' (sentakushi) rather than just 'a selection'.
-
Using 選択する for casual food choices.
→
選ぶ
選択する is too formal for picking what to eat with friends.
-
Forgetting 'suru' when using it as a verb.
→
選択する
選択 is a noun. It needs 'suru' to function as a verb.
-
Using 選択 when you mean 'to adopt' a plan.
→
採用
選択 is picking; 採用 is adopting/hiring. Use 採用 for business proposals.
ヒント
Tests and Forms
On any Japanese test or official form, look for the word 選択. It will tell you where to make your choice.
Software Japanese
If you change your phone language to Japanese, you will see 選択 everywhere. It's a great way to memorize the word.
Weight of Choice
Using 選択 instead of 選ぶ adds weight and seriousness to the decision you are describing.
Noun + Noun
選択 often combines directly with other nouns like 選択ボタン or 選択範囲 without needing 'no'.
Select-aku
Think of it as 'Select-aku'. The 'sen' is like 'select' and 'taku' is the action.
Business Buzzwords
Learn 'Sentaku to Shūchū' (Selection and Concentration) to impress Japanese colleagues during strategy meetings.
The 'Shi' in Sentakushi
The 'shi' in 選択肢 means 'limb' or 'branch'. Think of options as branches on a tree of choice.
Laundry Alert
Always check the context when you hear 'sentaku'. If someone is holding a basket, it's laundry. If they are holding a pen, it's selection.
Don't be a Robot
Avoid saying 'Ringo o sentaku suru' at lunch. It sounds like you're a computer program. Use 'erabu' instead.
取捨選択
Learn the four-kanji compound 取捨選択 (shusha sentaku) to describe the process of filtering through information.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'SENtry' (sen) standing at a 'TAble' (ta) with 'KUpons' (ku). He is carefully 'selecting' which coupon to use.
視覚的連想
Imagine a digital mouse cursor hovering over a series of checkboxes. Each time you click, you are performing a 'sentaku'.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things in your room and say 'A, B, C の中から、Aを選択します' (From A, B, and C, I select A).
語源
Sino-Japanese (Kango). It combines two kanji: 選 (sen) meaning 'elect, select, choose' and 択 (taku) meaning 'choose, select, pick out'.
元の意味: To pick out the best or most suitable from among many.
Japonic (Sino-Japanese roots).文化的な背景
No specific sensitivities, but 'sentaku' in a medical context (e.g., selecting who gets treatment) can be a very heavy and sensitive topic.
English speakers often use 'choice' for everything. In Japanese, remember to use 'erabu' for small things and 'sentaku' for big or technical things.
実生活で練習する
実際の使用場面
Software/Apps
- すべて選択
- 選択を解除
- ファイルを選択
- 選択範囲
Education/Exams
- 選択科目
- 選択問題
- 正しいものを選択
- 選択肢
Business/Strategy
- 選択と集中
- 戦略的選択
- 選択基準
- 賢明な選択
Daily Life (Formal)
- お支払い方法の選択
- コースの選択
- 選択の自由
- 苦渋の選択
Psychology/Philosophy
- 選択のパラドックス
- 合理的な選択
- 自己選択
- 運命の選択
会話のきっかけ
"人生で一番難しい選択は何でしたか? (What was the most difficult choice in your life?)"
"どうしてこの仕事を選択したのですか? (Why did you select this job?)"
"もし選択肢が二つしかなかったら、どちらを選びますか? (If there were only two options, which would you choose?)"
"大学での選択科目は何でしたか? (What were your elective subjects at university?)"
"最近、何か重要な選択をしましたか? (Have you made any important choices recently?)"
日記のテーマ
今日の最も重要な選択について書いてください。 (Write about today's most important choice.)
「選択の自由」はあなたにとってどれくらい大切ですか? (How important is 'freedom of choice' to you?)
将来のキャリアの選択について、今の考えをまとめてください。 (Summarize your current thoughts on your future career choice.)
過去の選択で、やり直したいものはありますか? (Is there a past choice you would like to do over?)
「選択と集中」を自分の生活にどう取り入れますか? (How would you apply 'selection and concentration' to your own life?)
よくある質問
10 問選択 (sentaku) is a formal noun/verb often used for technical or structured options (like a test or menu). 選ぶ (erabu) is a native Japanese verb used for general, everyday choosing. Use 'erabu' for snacks and 'sentaku' for elective courses.
It is called 選択式 (sentaku-shiki) or 択一式 (takuitsu-shiki). A multiple-choice question is 選択問題 (sentaku mondai).
No! That is 洗濯 (sentaku). They sound the same but the kanji are different. If you write 選択 for laundry, people will think you are 'selecting' your clothes rather than washing them.
選択肢 (sentakushi) means 'choices' or 'options.' It is used to refer to the available alternatives you can pick from.
Yes, it is. You can say 選択する (to select) or 選択した (selected).
You can say '他に選択肢がない' (hoka ni sentakushi ga nai) or '選択の余地がない' (sentaku no yochi ga nai).
It is 自然選択 (shizen sentaku) or 自然淘汰 (shizen tōta).
Use 選定 (sentei) for official, authoritative decisions, like a committee choosing a location or a prize winner.
It means 'elective subject'—a class you choose to take, as opposed to a compulsory one (必修科目).
Yes, but it sounds very cold and mechanical. Use 選ぶ or 選出/採用 for people in most social contexts.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using '選択' to ask someone to choose an answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about choosing an elective subject at school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no other choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Life is a series of choices.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '選択肢を広げる'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please select your payment method.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a difficult choice you made.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Freedom of choice is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'すべて選択'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which course will you select?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '選択基準'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He made a wise choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '選択の余地がない'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Select the file and click the button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '選択と集中'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am being forced to make a choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '最善の選択'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are three options.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '選択範囲'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to choose by your own will.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Please select the correct answer.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are three options.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I chose music as an elective.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have no other choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Life is a series of choices.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please select your payment method.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That was a bitter choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Freedom of choice is important.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will select this file.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Which course will you select?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to widen my options.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He made a wise choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is no room for choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am being forced to choose.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Select All.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is the best choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is the selection criteria?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I select the red one.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I made a mistake in my choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It depends on your choice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: '正しい答えを選択してください。' What should you do?
Listen: 'お支払い方法を選択してください。' Where might you hear this?
Listen: '他に選択肢はありません。' What does the speaker mean?
Listen: '人生は選択の連続です。' What is life compared to?
Listen: 'すべて選択ボタンを押してください。' Which button should you press?
Listen: 'それは苦渋の選択でした。' How did the speaker feel about the choice?
Listen: '選択肢を広げるために勉強します。' Why are they studying?
Listen: 'どちらのコースを選択しますか?' What is being asked?
Listen: '選択の自由を尊重します。' What is being respected?
Listen: '賢明な選択をしてください。' What kind of choice should you make?
Listen: '選択基準を教えてください。' What information is requested?
Listen: 'ファイルを選択して削除します。' What is the first step?
Listen: '選択の余地はありません。' Is there a choice?
Listen: '最善の選択をしました。' Was the choice good?
Listen: '選択科目は何ですか?' What are they asking about?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
選択 is your 'professional' word for making a choice. Use it when clicking buttons, taking tests, or discussing serious life and career paths. Example: '将来の選択' (Choice of future).
- 選択 (sentaku) means 'selection' or 'choice' and is a formal noun/verb used for deliberate decisions from a set of options.
- It is commonly used in digital interfaces (Select All), education (Elective subjects), and professional contexts (Strategic choice).
- It is a homophone with 洗濯 (laundry), so be careful with kanji in writing, though context usually clarifies speech.
- While 選ぶ (erabu) is casual and common, 選択 (sentaku) sounds more academic, technical, or official.
Tests and Forms
On any Japanese test or official form, look for the word 選択. It will tell you where to make your choice.
Software Japanese
If you change your phone language to Japanese, you will see 選択 everywhere. It's a great way to memorize the word.
Weight of Choice
Using 選択 instead of 選ぶ adds weight and seriousness to the decision you are describing.
Noun + Noun
選択 often combines directly with other nouns like 選択ボタン or 選択範囲 without needing 'no'.
例文
将来の進路について、慎重な選択が求められる。
関連コンテンツ
generalの関連語
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2少し、わずか。また、呼びかけや、言葉を濁す時にも使われる非常に便利な言葉です。
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2少し前。つい先ほど。
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2ある事柄を話や思考の対象とすることを示す言葉です。
〜について
B1ある事柄を話や考えの対象とすることを表す言葉。
~ぐらい
A2数量や時間、程度の概数や範囲を表す助詞です。
ぐらい
A2だいたい、およそという意味です。数量や程度を表します。