At the A1 level, you don't need to use the word 選択 (sentaku) very often. Instead, you will mostly use the simple verb 選ぶ (erabu) to say things like 'I choose this' or 'Which one do you want?'. However, you might see 選択 on computer screens or in smartphone apps. If you see a button that says 選択, it means 'Select.' It is important to know that it sounds exactly like 洗濯 (sentaku), which means 'laundry.' If you are talking about choosing something, you are usually using 選択. If you are talking about washing clothes, you are using 洗濯. At this level, just try to recognize the word when you see it on a screen or a menu.
At the A2 level, you should start to recognize 選択 (sentaku) in more formal situations. You will see it on forms when you have to 'select' your country or 'select' your gender. You might also hear it in a classroom when a teacher says 'Please select the correct answer' (正しい答えを選択してください). You should also learn the word 選択肢 (sentakushi), which means 'options' or 'choices.' For example, if you are looking at a menu with three sets, those three sets are your 選択肢. Remember that 選択 is a noun, so to use it as a verb, you must add する (sentaku suru). It is more formal than 選ぶ (erabu).
At the B1 level, you should be able to use 選択 (sentaku) and 選択肢 (sentakushi) comfortably in both spoken and written Japanese. This is the level where you discuss your 'choices' in life, such as your career (キャリアの選択) or your elective subjects at school (選択科目). You should understand that 選択 is the standard word for multiple-choice questions in exams. You will also encounter it in business contexts, such as 'selecting a strategy' or 'selecting a vendor.' You should be careful not to use it for very casual things like choosing a pizza topping, where 選ぶ is still better. You should also be aware of common phrases like 選択の自由 (freedom of choice).
At the B2 level, you are expected to understand the nuance of 選択 (sentaku) in professional and academic settings. You will use it to describe logical or strategic decisions. For example, in a business presentation, you might talk about the 'selection criteria' (選択基準) for a new project. You should also be familiar with idiomatic expressions like 苦渋の選択 (a painful/bitter choice) and 選択と集中 (selection and concentration), which is a common business strategy. At this level, you should be able to distinguish 選択 from similar words like 選定 (sentei - official selection) and 採用 (saiyō - adoption/hiring). You can use 選択 to discuss abstract concepts like 'the range of choices' (選択の幅).
At the C1 level, you should have a deep understanding of the philosophical and technical implications of 選択 (sentaku). You will encounter it in literature, legal documents, and advanced academic papers. You should be able to discuss the 'paradox of choice' (選択のパラドックス) or the 'rationality of selection' (選択の合理性). You will also see it used in scientific contexts, such as 'natural selection' (自然選択) in biology. Your usage should reflect the formal and structured nature of the word, using it to describe complex decision-making processes rather than simple acts of picking. You should also be able to use the passive form (選択される) and causative forms correctly in formal speeches.
At the C2 level, your mastery of 選択 (sentaku) should be indistinguishable from a native speaker's. You understand the subtle differences in tone between 選択, 選定, 選出, and 抜擢. You can use 選択 in highly specialized fields, such as 'adverse selection' (逆選択) in economics or 'feature selection' in machine learning. You are comfortable using the word in high-level debates about ethics, policy, and human agency. You can also appreciate the word's use in classical or high-level modern literature, where the 'choice' of a character represents a fundamental thematic shift. Your ability to switch between the casual 選ぶ and the formal 選択 is seamless and context-appropriate.

選択 در ۳۰ ثانیه

  • 選択 (sentaku) means 'selection' or 'choice' and is a formal noun/verb used for deliberate decisions from a set of options.
  • It is commonly used in digital interfaces (Select All), education (Elective subjects), and professional contexts (Strategic choice).
  • It is a homophone with 洗濯 (laundry), so be careful with kanji in writing, though context usually clarifies speech.
  • While 選ぶ (erabu) is casual and common, 選択 (sentaku) sounds more academic, technical, or official.

The Japanese word 選択 (せんたく - sentaku) is a cornerstone of Japanese decision-making vocabulary. While the English word 'choice' can be used in almost any context, 選択 carries a slightly more formal and structured nuance. It refers to the act of picking one or more items from a predetermined set of options. Whether you are choosing a career path, selecting an answer on a multiple-choice test, or deciding which elective courses to take at a university, 選択 is the go-to term for these deliberate actions.

Formal Contexts
In business and academic settings, 選択 is used to describe strategic decisions or the selection of specific parameters. For example, 'strategic choice' is translated as 戦略的選択 (senryakuteki sentaku).

将来のキャリアについて、重要な選択を迫られている。(I am being forced to make an important choice regarding my future career.)

One of the most common places you will encounter this word is in the phrase 選択肢 (sentakushi), which means 'options' or 'choices' in a multiple-choice format. If you are taking the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), every question provides you with four 選択肢. This highlights the word's association with a set of limited, defined possibilities. Unlike the verb 選ぶ (erabu), which is a general action word for 'to choose,' 選択 functions as a noun that can be turned into a verb by adding する (suru), making it feel more like 'to perform a selection.'

Digital Usage
In the world of computing and smartphones, 'Select' (like selecting text or a file) is always translated as 選択. If you see a button that says 'Select All,' it will be すべて選択 (subete sentaku).

ファイルを選択して、削除ボタンを押してください。(Select the file and press the delete button.)

Culturally, the word 選択 often appears in discussions about life stages. The Japanese phrase 苦渋の選択 (kujū no sentaku) refers to a 'bitter choice' or a 'painful decision' where none of the options are particularly desirable. This shows that the word isn't just for cold, logical selections but also for deeply emotional and difficult human experiences. Understanding 選択 is key to moving beyond basic Japanese and into the realm of professional and abstract communication.

Academic Subjects
Elective subjects in school are called 選択科目 (sentaku kamoku). These are the classes you 'select' based on your interests, as opposed to 必修科目 (hisshū kamoku) or compulsory subjects.

大学では、自分の興味に合わせて授業を選択できる。(At university, you can select classes according to your interests.)

正しい答えを一つ選択してください。(Please select one correct answer.)

自由な選択が尊重されるべきだ。(Free choice should be respected.)

Using 選択 correctly involves understanding its role as a noun and a suru-verb. In its noun form, it often appears before other nouns to create compound terms, or as the object of a sentence. When used as a verb (選択する), it describes the active process of making a selection. Because it is a Sino-Japanese word (kango), it feels more sophisticated than the native Japanese verb 選ぶ (erabu). You would use 選択 in a report, a speech, or a technical manual, whereas 選ぶ is more common in daily conversation.

Grammar: Object + を + 選択する
This is the most standard way to use the verb form. You place the item being chosen before the particle 'wo'.

彼は最も安全な道を選択した。(He selected the safest path.)

In many cases, 選択 is followed by words like の自由 (no jiyū - freedom of) or の幅 (no haba - range of). For instance, 選択の自由 (sentaku no jiyū) means 'freedom of choice,' a concept often discussed in legal or philosophical contexts. If someone says 選択の幅が広がる (sentaku no haba ga hirogaru), they mean that their options are increasing or their range of choices is widening. This is a common expression when talking about career opportunities or consumer products.

Passive Form: 選択される
When an option is chosen by someone else or by a system, we use the passive form. 'The winner was selected from the candidates' would use this structure.

このプランが多くのユーザーに選択されています。(This plan is being selected by many users.)

Another important grammatical point is the use of 選択肢 (sentakushi). You don't just 'have' a choice; you 'have' 選択肢. If you have no other choice, you say 他に選択肢がない (hoka ni sentakushi ga nai). This is a very common idiomatic way to express that your hands are tied or you are in a 'take it or leave it' situation. Using 選択 in this way makes your Japanese sound much more natural and adult-like compared to simply saying 'shikata ga nai' (it can't be helped).

Compound Nouns
Words like 選択ボタン (select button), 選択範囲 (selection range), and 選択基準 (selection criteria) are essential for technical and professional communication.

最適な選択をするためには、情報が必要です。(Information is necessary to make the optimal selection.)

どちらのコースを選択するか、明日までに決めてください。(Please decide by tomorrow which course you will select.)

人生は選択の連続である。(Life is a series of choices.)

You will encounter 選択 (sentaku) in a variety of real-world scenarios in Japan, ranging from digital interfaces to high-stakes life decisions. If you use any Japanese software, apps, or websites, 選択 is unavoidable. It is the standard term for clicking a checkbox, highlighting text, or picking a file. In this context, it is purely functional and devoid of the heavy emotional weight it might carry in a philosophical discussion. When you hear a voice guidance system on a phone menu, it might say, '番号を選択してください' (Please select a number).

In Education
Japanese students hear this word constantly. From choosing elective subjects (選択科目) to answering multiple-choice questions (選択問題), the word is synonymous with the Japanese educational experience.

試験はすべてマークシート方式の選択式です。(The exam is entirely multiple-choice using a bubble sheet.)

In the news and business world, 選択 is used when discussing corporate strategy or government policy. You might hear a news anchor talk about 選択と集中 (sentaku to shūchū), which translates to 'selection and concentration.' This is a very famous business buzzword in Japan, referring to the strategy of focusing resources on core strengths while cutting out less profitable areas. It's a phrase that every Japanese business professional knows and uses frequently during restructuring or planning phases.

In Daily Life
While 'erabu' is more common for small things, 選択 appears on official forms. If a form asks you to 'Choose your gender' or 'Select your prefecture,' the word used will be 選択.

お支払い方法を選択してください。(Please select your payment method.)

Finally, you will hear it in psychological or self-help contexts. The idea of 'The Paradox of Choice' is often discussed in Japanese as 選択のパラドックス (sentaku no paradokkusu). In these discussions, the word takes on a more abstract meaning, referring to the human capacity for agency and the stress that comes with having too many options. Whether it's a cold computer command or a deep life lesson, 選択 is the bridge between the options we have and the actions we take.

In Literature and Media
Dramatic scenes in anime or movies often feature a character saying '選択肢はない' (There is no choice) before doing something drastic. It adds a layer of gravity to the situation.

君には二つの選択肢がある。(You have two choices/options.)

自分の意志で選択することが大切だ。(It is important to choose by your own will.)

The most notorious mistake learners make with 選択 (sentaku) is confusing it with its homophone 洗濯 (sentaku), which means 'laundry.' While they are pronounced exactly the same, their kanji are entirely different. Using the wrong kanji in a text message or email can lead to hilarious or confusing results. For example, saying '洗濯してください' to a computer would literally mean 'Please do the laundry,' which the computer certainly cannot do. Always double-check your kanji conversion when typing!

Mistake 1: Confusing with 'Laundry'
選択 (Choice) vs 洗濯 (Laundry). Context usually clarifies the spoken word, but written errors are common.

❌ 明日の授業を洗濯する。
✅ 明日の授業を選択する。(I will select tomorrow's classes.)

Another common error is overusing 選択する in casual conversation. While it is grammatically correct to say 'りんごを選択します' (I select the apple), it sounds incredibly stiff and robotic, like a computer program. In a casual setting, like at a grocery store or with friends, you should almost always use the native verb 選ぶ (erabu). 選択 is best reserved for formal situations, technical contexts, or when you are talking about a set of specific options (like on a menu or a test).

Mistake 2: Over-formality
Using 選択 for trivial, everyday choices makes you sound like you're reading from a manual.

❌ 今日のランチを選択しましょう。
✅ 今日のランチを選ぼう。(Let's choose today's lunch.)

Learners also sometimes struggle with the difference between 選択 (sentaku) and 選別 (senbetsu). While both involve picking things, 選別 implies sorting or screening items based on quality or criteria (like sorting good apples from bad ones). 選択 is simply picking an option. Using 選別 when you mean 'making a choice' can sound like you are performing a quality control inspection rather than making a personal decision.

Mistake 3: Sentaku vs. Senbetsu
選択 is for picking options; 選別 is for sorting/grading items.

❌ 良い友達を選別する。
✅ 良い友達を選ぶ。(Choose good friends.)

Finally, remember that 選択 is a noun. To use it as a verb, you must add する. Forgetting the する is a common grammatical slip for beginners. Also, be aware of the phrase 選択肢 (sentakushi). Many learners try to say '選択があります' (I have a choice), but it is much more natural to say '選択肢があります' (I have options/choices). Using the noun alone without 'shi' to mean 'the available options' is a subtle but frequent mistake.

❌ どの選択がいいですか?
✅ どの選択肢がいいですか?(Which option is good?)

Japanese has several words for 'choosing' or 'selecting,' and picking the right one depends heavily on the context and level of formality. The most common alternative to 選択 (sentaku) is 選ぶ (erabu). While 選択 is a Sino-Japanese noun, 選ぶ is a native Japanese verb. It is the most versatile word and can be used for everything from choosing a snack to choosing a spouse. If you are ever in doubt, 選ぶ is usually the safest choice for spoken Japanese.

Comparison: 選択 vs 選ぶ
選択 is formal, technical, and often implies a set of options (like a menu or test). 選ぶ is casual, general, and focuses on the act of picking.

Another similar word is 選定 (sentei). This word is even more formal than 選択 and is typically used in official or organizational contexts, such as 'selecting a winner' for a prize or 'selecting a site' for a new factory. It implies a rigorous process of evaluation and decision-making by an authority. You wouldn't use 選定 for personal choices; it's almost always used by committees or organizations.

Comparison: 選択 vs 選定
選択 is for general selection; 選定 is for official, authoritative selection (e.g., 'The committee selected the location').

候補者の中から一人を選定する。(To select one person from the candidates - official/formal.)

Then there is 採用 (saiyō), which means 'to adopt' or 'to employ.' While it involves a choice, it specifically refers to choosing an idea, a method, or a person for a job. If a company 'chooses' your proposal, they 採用 it. If they 'choose' you for a position, they 採用 you. 選択 would be inappropriate here because 採用 implies bringing the chosen thing into use or into the organization.

Comparison: 選択 vs 採用
選択 is picking an option; 採用 is adopting an option or hiring a person.

Finally, we have 抽出 (chūshutsu), which means 'extraction' or 'sampling.' This is used in scientific or data-related contexts where you are 'selecting' a sample from a larger population. For example, 'randomly selecting' data points for a study would use 抽出. It's a very specific type of selection that involves pulling something out from a larger mass. Understanding these nuances will help you sound like a much more advanced speaker.

Comparison: 選択 vs 抽出
選択 is picking between options; 抽出 is extracting a sample from a group.

データを無作為に抽出する。(To randomly extract/sample data.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 択 (taku) is also found in the word 'takkyū' (table tennis - though written differently) and 'takuetsu' (excellence). It literally depicts a hand picking something.

راهنمای تلفظ

UK /sen.ta.ku/
US /sen.ta.ku/
Japanese is a pitch-accent language. In 'sentaku', the pitch usually starts low on 'se' and rises on 'n-ta-ku'.
هم‌قافیه با
見学 (kengaku) 計画 (keikaku) 連絡 (renraku) 正確 (seikaku) 大学 (daigaku) 音楽 (ongaku) 性格 (seikaku) 収穫 (shūkaku)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sentaku' with a long 'u' at the end like 'sentakoo'.
  • Confusing the pitch with '洗濯' (laundry), though they are often identical in many dialects.
  • Stress-timing the syllables like English instead of giving each mora equal length.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Kanji are common but can be confused with 'laundry'.

نوشتن 4/5

Writing the kanji 択 requires attention to the radical.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce, but sounds like 'laundry'.

گوش دادن 3/5

Context is needed to distinguish from 'laundry'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

選ぶ (erabu) 決める (kimeru) 自由 (jiyū) 問題 (mondai) 答え (kotae)

بعداً یاد بگیرید

判断 (handan) 決定 (kettei) 採用 (saiyō) 選定 (sentei) 優先 (yūsen)

پیشرفته

取捨選択 (shusha sentaku) 二者択一 (nisha takuitsu) 逆選択 (gyaku sentaku) 意思決定 (ishi kettei)

گرامر لازم

Suru-verbs (Noun + する)

選択する、勉強する、練習する

Passive voice (〜される)

選ばれる、選択される

Causative voice (〜させる)

選ばせる、選択させる

Noun modification with 'no'

最善の選択、将来の選択

Noun modification with 'to iu'

「辞める」という選択

مثال‌ها بر اساس سطح

1

メニューから一つ選択してください。

Please select one from the menu.

Noun + を + 選択してください (Please select...)

2

このボタンを選択します。

I will select this button.

Suru-verb in polite form.

3

好きな色を選択してください。

Please select your favorite color.

Adjective + Noun + を + 選択

4

ファイルを選択しました。

I selected the file.

Past tense of 選択する.

5

どれを選択しますか?

Which one will you select?

Question form.

6

すべて選択してください。

Please select all.

Subete (all) + 選択.

7

ここを選択してください。

Please select here.

Koko (here) as the location of selection.

8

名前を選択します。

I select the name.

Noun + を + 選択.

1

正しい答えを選択してください。

Please select the correct answer.

Standard instruction for tests.

2

選択肢は三つあります。

There are three options/choices.

Using 選択肢 (sentakushi) for 'options'.

3

どちらのコースを選択しますか?

Which course will you select?

Formal choice between two items.

4

お支払い方法を選択してください。

Please select your payment method.

Common phrase in e-commerce.

5

彼は赤いシャツを選択した。

He selected the red shirt.

Slightly formal way to describe a choice.

6

選択を間違えました。

I made the wrong choice.

Noun form + を + 間違える.

7

自由な選択ができます。

You can make a free choice.

Jiyū na (free) + 選択.

8

このアプリで写真を選択します。

I select photos with this app.

Using 選択 in a digital context.

1

将来のために、最善の選択をしたい。

I want to make the best choice for my future.

Saizen (best) + no + 選択.

2

大学でドイツ語を選択科目にしました。

I chose German as an elective subject at university.

Sentaku-kamoku (elective subject).

3

他に選択肢がなかったので、これに決めました。

I decided on this because there were no other options.

Hoka ni sentakushi ga nai (no other options).

4

どちらの道を行くか、選択を迫られている。

I am being forced to choose which path to take.

Sentaku o semarareru (to be forced to make a choice).

5

この問題は、四つの選択肢から選ぶ形式です。

This question is in a format where you choose from four options.

Sentakushi (options) + kara + erabu.

6

自分の意志で道を選択することが大切です。

It is important to select your path by your own will.

Jibun no ishi (own will) + de.

7

彼はビジネスにおいて賢明な選択をした。

He made a wise choice in business.

Kenmei na (wise) + 選択.

8

選択の幅を広げるために、勉強しています。

I am studying to widen my range of choices.

Sentaku no haba (range of choices).

1

企業は「選択と集中」の戦略をとるべきだ。

Companies should take a strategy of 'selection and concentration'.

Sentaku to shūchū (famous business idiom).

2

それは彼にとって苦渋の選択だった。

That was a bitter/painful choice for him.

Kujū no sentaku (painful choice).

3

消費者は多様な選択肢を求めている。

Consumers are seeking a variety of options.

Tayō na (diverse) + 選択肢.

4

このシステムは、最適なルートを自動的に選択する。

This system automatically selects the optimal route.

Saiteki na (optimal) + 選択する.

5

彼の提案が最終的に選択された。

His proposal was ultimately selected.

Passive form: 選択された.

6

選択基準を明確にする必要があります。

It is necessary to clarify the selection criteria.

Sentaku kijun (selection criteria).

7

どちらを優先するかは、あなたの選択次第です。

Which one to prioritize depends on your choice.

Sentaku shidai (depends on the choice).

8

人生は選択の連続であり、その責任は自分にある。

Life is a series of choices, and the responsibility lies with oneself.

Sentaku no renzoku (series of choices).

1

合理的な選択を行うためには、客観的なデータが不可欠だ。

Objective data is indispensable for making a rational choice.

Gōriteki na (rational) + 選択.

2

この政策は、国民に新たな選択肢を提示するものだ。

This policy presents new options to the citizens.

Sentakushi o teiji suru (to present options).

3

ダーウィンの進化論における自然選択説を学ぶ。

Learn about the theory of natural selection in Darwin's theory of evolution.

Shizen sentaku (natural selection).

4

選択の自由は、民主主義の根幹をなす概念である。

Freedom of choice is a concept that forms the foundation of democracy.

Sentaku no jiyū (freedom of choice).

5

情報過多は、かえって適切な選択を困難にする。

Information overload actually makes appropriate selection difficult.

Sentaku o konnan ni suru (to make selection difficult).

6

彼は沈黙を守るという選択をした。

He made the choice to remain silent.

Noun phrase + to iu + 選択.

7

投資家はリスクとリターンのバランスを考慮して選択する。

Investors make selections considering the balance between risk and return.

Sentaku suru as a professional action.

8

その決断は、倫理的な選択として高く評価された。

That decision was highly evaluated as an ethical choice.

Rinriteki na (ethical) + 選択.

1

経済学における「逆選択」のメカニズムを解明する。

Elucidate the mechanism of 'adverse selection' in economics.

Gyaku-sentaku (adverse selection).

2

運命に抗い、自らの手で未来を選択し取った。

Resisting fate, they chose and seized their future with their own hands.

Literary/Dramatic usage.

3

言語の選択は、話者のアイデンティティを強く反映する。

The choice of language strongly reflects the speaker's identity.

Gengo no sentaku (language choice).

4

このアルゴリズムは、特徴選択を通じてモデルの精度を高める。

This algorithm improves model accuracy through feature selection.

Tokuchō sentaku (feature selection - technical).

5

存亡の機に立たされ、究極の選択を迫られた。

Standing at a crossroads of life and death, they were forced to make an ultimate choice.

Kyūkyoku no sentaku (ultimate choice).

6

法的な観点から、この選択が妥当であるかを検証する。

Verify whether this choice is appropriate from a legal perspective.

Sentaku ga datō de aru (choice is appropriate).

7

社会的なバイアスが個人の選択に与える影響は無視できない。

The influence of social bias on individual choices cannot be ignored.

Sentaku ni ataeru eikyō (influence on choice).

8

無意識のうちに行われる選択が、人生の質を決定づける。

Choices made unconsciously determine the quality of one's life.

Muishiki (unconscious) + 選択.

مترادف‌ها

متضادها

強制 除外

ترکیب‌های رایج

選択肢を広げる
最善の選択
選択を迫られる
選択の自由
選択科目
選択ボタン
選択基準
すべて選択
苦渋の選択
選択の幅

عبارات رایج

選択の余地がない

— There is no room for choice; no other option exists.

そうする以外に選択の余地はない。

二者択一の選択

— A choice between two alternatives (either-or).

二者択一の選択を迫られた。

賢明な選択

— A wise or prudent choice.

それは非常に賢明な選択ですね。

誤った選択

— A wrong or mistaken choice.

過去の誤った選択を後悔している。

選択を誤る

— To make a mistake in one's choice.

人生の選択を誤りたくない。

選択に迷う

— To be hesitant or confused about which choice to make.

どれにするか選択に迷っている。

選択肢の一つ

— One of the options/possibilities.

留学も選択肢の一つだ。

究極の選択

— The ultimate choice (often used for very difficult dilemmas).

これは究極の選択だ。

選択を任せる

— To leave the choice to someone else.

君に選択を任せるよ。

選択の連続

— A series of choices.

人生は選択の連続だ。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

選択 vs 洗濯 (sentaku)

Means laundry. Sounds exactly the same. Be careful with kanji.

選択 vs 選別 (senbetsu)

Means sorting or screening based on quality. 'Sentaku' is just picking.

選択 vs 決定 (kettei)

Means decision. 'Sentaku' is the act of picking the option; 'kettei' is the final resolution.

اصطلاحات و عبارات

"選択と集中"

— Focusing resources on core areas while cutting others. A key business strategy.

我が社は選択と集中を徹底する。

Business
"苦渋の選択"

— A choice made with great pain or distress; a difficult dilemma.

それは苦渋の選択だったに違いない。

Formal/Literary
"背に腹は代えられない選択"

— A choice made out of necessity, sacrificing something important to save something more vital.

背に腹は代えられない選択だった。

Idiomatic
"断腸の思いでの選択"

— A choice made with heart-wrenching sadness.

断腸の思いでその選択をした。

Literary
"棚からぼたもち的な選択"

— A choice that results in an unexpected stroke of luck (rarely used with 'sentaku' but possible).

それは棚からぼたもち的な選択だった。

Colloquial
"二者択一"

— Choosing one out of two; a binary choice.

二者択一の状況に追い込まれた。

Formal
"取捨選択"

— Selecting what is needed and discarding what is not; sorting.

情報を取捨選択する能力が必要だ。

Formal/Academic
"不本意な選択"

— A choice made against one's will or true desire.

不本意な選択をせざるを得なかった。

Formal
"運命の選択"

— A choice that determines one's destiny.

あれが運命の選択だった。

Dramatic
"政治的選択"

— A choice made for political reasons rather than merit.

それは純粋に政治的選択だった。

Political

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

選択 vs 選ぶ (erabu)

Both mean 'to choose'.

Erabu is native and casual; Sentaku is Sino-Japanese and formal/technical.

昼ご飯を選ぶ (Choose lunch) vs 選択科目 (Elective subject).

選択 vs 選定 (sentei)

Both mean 'selection'.

Sentei is for official selection by an authority (like a site or a winner).

開催地の選定 (Selection of the host city).

選択 vs 採用 (saiyō)

Both involve picking something.

Saiyō means to adopt an idea or hire a person into a group.

新卒を採用する (Hire a new graduate).

選択 vs 選出 (senshutsu)

Both mean 'selection'.

Senshutsu is specifically for electing or picking a representative.

国会議員を選出する (Elect a member of parliament).

選択 vs 抽出 (chūshutsu)

Both involve picking from a group.

Chūshutsu is technical 'extraction' or 'sampling'.

成分を抽出する (Extract ingredients).

الگوهای جمله‌سازی

A2

AかBを選択してください。

赤か青を選択してください。

B1

〜を選択肢に入れる。

留学も選択肢に入れています。

B1

〜以外に選択肢はない。

謝る以外に選択肢はない。

B2

〜という選択をする。

彼は会社を辞めるという選択をした。

B2

選択の余地がある/ない。

まだ選択の余地はあります。

C1

〜を最優先の選択とする。

安全を最優先の選択とする。

C1

選択基準に照らして〜。

選択基準に照らして評価する。

C2

〜が個人の選択に委ねられている。

その判断は個人の選択に委ねられている。

خانواده کلمه

اسم‌ها

選択肢 (sentakushi) - options
選択者 (sentakusha) - selector
選択物 (sentakubutsu) - selected item
選択性 (sentakusei) - selectivity

فعل‌ها

選択する (sentaku suru) - to select
選択される (sentaku sareru) - to be selected
選択させる (sentaku saseru) - to make someone select

صفت‌ها

選択的な (sentakuteki na) - selective
選択可能な (sentaku kanō na) - selectable

مرتبط

選ぶ (erabu) - to choose
選定 (sentei) - official selection
選出 (senshutsu) - election/selection
抜擢 (batteki) - plucking/promotion
採用 (saiyō) - adoption/hiring

نحوه استفاده

frequency

Very High in formal/written/digital Japanese; Medium in casual spoken Japanese.

اشتباهات رایج
  • Using 洗濯 (laundry) kanji for choice. 選択

    They are homophones. 選択 is for choice; 洗濯 is for washing clothes.

  • Saying 'Sentaku ga arimasu' for 'I have a choice'. 選択肢があります

    In Japanese, you usually say you have 'options' (sentakushi) rather than just 'a selection'.

  • Using 選択する for casual food choices. 選ぶ

    選択する is too formal for picking what to eat with friends.

  • Forgetting 'suru' when using it as a verb. 選択する

    選択 is a noun. It needs 'suru' to function as a verb.

  • Using 選択 when you mean 'to adopt' a plan. 採用

    選択 is picking; 採用 is adopting/hiring. Use 採用 for business proposals.

نکات

Tests and Forms

On any Japanese test or official form, look for the word 選択. It will tell you where to make your choice.

Software Japanese

If you change your phone language to Japanese, you will see 選択 everywhere. It's a great way to memorize the word.

Weight of Choice

Using 選択 instead of 選ぶ adds weight and seriousness to the decision you are describing.

Noun + Noun

選択 often combines directly with other nouns like 選択ボタン or 選択範囲 without needing 'no'.

Select-aku

Think of it as 'Select-aku'. The 'sen' is like 'select' and 'taku' is the action.

Business Buzzwords

Learn 'Sentaku to Shūchū' (Selection and Concentration) to impress Japanese colleagues during strategy meetings.

The 'Shi' in Sentakushi

The 'shi' in 選択肢 means 'limb' or 'branch'. Think of options as branches on a tree of choice.

Laundry Alert

Always check the context when you hear 'sentaku'. If someone is holding a basket, it's laundry. If they are holding a pen, it's selection.

Don't be a Robot

Avoid saying 'Ringo o sentaku suru' at lunch. It sounds like you're a computer program. Use 'erabu' instead.

取捨選択

Learn the four-kanji compound 取捨選択 (shusha sentaku) to describe the process of filtering through information.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'SENtry' (sen) standing at a 'TAble' (ta) with 'KUpons' (ku). He is carefully 'selecting' which coupon to use.

تداعی تصویری

Imagine a digital mouse cursor hovering over a series of checkboxes. Each time you click, you are performing a 'sentaku'.

شبکه واژگان

Decision Option Select Menu Test Career Strategy Freedom

چالش

Try to find three things in your room and say 'A, B, C の中から、Aを選択します' (From A, B, and C, I select A).

ریشه کلمه

Sino-Japanese (Kango). It combines two kanji: 選 (sen) meaning 'elect, select, choose' and 択 (taku) meaning 'choose, select, pick out'.

معنای اصلی: To pick out the best or most suitable from among many.

Japonic (Sino-Japanese roots).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but 'sentaku' in a medical context (e.g., selecting who gets treatment) can be a very heavy and sensitive topic.

English speakers often use 'choice' for everything. In Japanese, remember to use 'erabu' for small things and 'sentaku' for big or technical things.

The Matrix (Japanese dub): Neo is often told about his 'sentaku'. Sentaku to Shūchū: A business book/strategy by Jack Welch, very popular in Japan. Sentakushi: A common term in Japanese 'Visual Novel' games.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Software/Apps

  • すべて選択
  • 選択を解除
  • ファイルを選択
  • 選択範囲

Education/Exams

  • 選択科目
  • 選択問題
  • 正しいものを選択
  • 選択肢

Business/Strategy

  • 選択と集中
  • 戦略的選択
  • 選択基準
  • 賢明な選択

Daily Life (Formal)

  • お支払い方法の選択
  • コースの選択
  • 選択の自由
  • 苦渋の選択

Psychology/Philosophy

  • 選択のパラドックス
  • 合理的な選択
  • 自己選択
  • 運命の選択

شروع‌کننده‌های مکالمه

"人生で一番難しい選択は何でしたか? (What was the most difficult choice in your life?)"

"どうしてこの仕事を選択したのですか? (Why did you select this job?)"

"もし選択肢が二つしかなかったら、どちらを選びますか? (If there were only two options, which would you choose?)"

"大学での選択科目は何でしたか? (What were your elective subjects at university?)"

"最近、何か重要な選択をしましたか? (Have you made any important choices recently?)"

موضوعات نگارش

今日の最も重要な選択について書いてください。 (Write about today's most important choice.)

「選択の自由」はあなたにとってどれくらい大切ですか? (How important is 'freedom of choice' to you?)

将来のキャリアの選択について、今の考えをまとめてください。 (Summarize your current thoughts on your future career choice.)

過去の選択で、やり直したいものはありますか? (Is there a past choice you would like to do over?)

「選択と集中」を自分の生活にどう取り入れますか? (How would you apply 'selection and concentration' to your own life?)

سوالات متداول

10 سوال

選択 (sentaku) is a formal noun/verb often used for technical or structured options (like a test or menu). 選ぶ (erabu) is a native Japanese verb used for general, everyday choosing. Use 'erabu' for snacks and 'sentaku' for elective courses.

It is called 選択式 (sentaku-shiki) or 択一式 (takuitsu-shiki). A multiple-choice question is 選択問題 (sentaku mondai).

No! That is 洗濯 (sentaku). They sound the same but the kanji are different. If you write 選択 for laundry, people will think you are 'selecting' your clothes rather than washing them.

選択肢 (sentakushi) means 'choices' or 'options.' It is used to refer to the available alternatives you can pick from.

Yes, it is. You can say 選択する (to select) or 選択した (selected).

You can say '他に選択肢がない' (hoka ni sentakushi ga nai) or '選択の余地がない' (sentaku no yochi ga nai).

It is 自然選択 (shizen sentaku) or 自然淘汰 (shizen tōta).

Use 選定 (sentei) for official, authoritative decisions, like a committee choosing a location or a prize winner.

It means 'elective subject'—a class you choose to take, as opposed to a compulsory one (必修科目).

Yes, but it sounds very cold and mechanical. Use 選ぶ or 選出/採用 for people in most social contexts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '選択' to ask someone to choose an answer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about choosing an elective subject at school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have no other choice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Life is a series of choices.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '選択肢を広げる'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please select your payment method.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a difficult choice you made.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Freedom of choice is important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'すべて選択'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Which course will you select?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '選択基準'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He made a wise choice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '選択の余地がない'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Select the file and click the button.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '選択と集中'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am being forced to make a choice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '最善の選択'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are three options.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '選択範囲'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is important to choose by your own will.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please select the correct answer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There are three options.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I chose music as an elective.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have no other choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Life is a series of choices.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please select your payment method.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'That was a bitter choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Freedom of choice is important.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will select this file.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Which course will you select?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to widen my options.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He made a wise choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There is no room for choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am being forced to choose.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Select All.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is the best choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'What is the selection criteria?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I select the red one.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I made a mistake in my choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It depends on your choice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '正しい答えを選択してください。' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'お支払い方法を選択してください。' Where might you hear this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他に選択肢はありません。' What does the speaker mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '人生は選択の連続です。' What is life compared to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'すべて選択ボタンを押してください。' Which button should you press?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'それは苦渋の選択でした。' How did the speaker feel about the choice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '選択肢を広げるために勉強します。' Why are they studying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'どちらのコースを選択しますか?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '選択の自由を尊重します。' What is being respected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '賢明な選択をしてください。' What kind of choice should you make?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '選択基準を教えてください。' What information is requested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'ファイルを選択して削除します。' What is the first step?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '選択の余地はありません。' Is there a choice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '最善の選択をしました。' Was the choice good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '選択科目は何ですか?' What are they asking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!