Significado
To arrange a meeting time.
Contexto cultural
In Brazil, 'marcar' is often used loosely. If someone says 'vamos marcar', it might just be a polite way to say goodbye. Portuguese speakers in Portugal are generally more punctual and literal with 'marcar um encontro'. In both countries, 'marcar um encontro' is acceptable, but 'reunião' is safer for formal corporate environments.
Use 'para'
Always use 'para' after the phrase to indicate the purpose: 'Marcar um encontro para jantar'.
Avoid 'fazer'
Never use 'fazer' for scheduling. It sounds like you are building a meeting from scratch!
Significado
To arrange a meeting time.
Use 'para'
Always use 'para' after the phrase to indicate the purpose: 'Marcar um encontro para jantar'.
Avoid 'fazer'
Never use 'fazer' for scheduling. It sounds like you are building a meeting from scratch!
Ponte a prueba
Complete the sentence.
Eu preciso ______ um encontro com o médico.
We use 'marcar' for scheduling appointments.
Which is more formal?
Which phrase is better for a business meeting?
Agendar uma reunião is standard business terminology.
Match the synonym.
Marcar um encontro
Agendar is a synonym for scheduling.
Complete the dialogue.
A: Vamos sair? B: Sim, vamos ______ um encontro.
The collocation is 'marcar um encontro'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosEu preciso ______ um encontro com o médico.
We use 'marcar' for scheduling appointments.
Which phrase is better for a business meeting?
Agendar uma reunião is standard business terminology.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
Agendar is a synonym for scheduling.
A: Vamos sair? B: Sim, vamos ______ um encontro.
The collocation is 'marcar um encontro'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
6 preguntasYes, it is very common to 'marcar um encontro' or 'marcar uma consulta' with a doctor.
It can be, but it depends on the context. If you say 'marcar um encontro' with a colleague, it's professional.
Use 'agendar uma reunião' instead.
Yes, the phrase is universal in the Portuguese-speaking world.
No, for a party you would use 'convidar' (to invite).
Because you are usually scheduling 'a' meeting, not a specific one already known.
Frases relacionadas
Agendar uma reunião
synonymSchedule a meeting
Combinar algo
similarAgree on something
Marcar hora
specialized formSet a time