conquanto
You might already know how to say "although" in Portuguese using words like embora or ainda que. They're great for everyday conversations!
Now, let's look at conquanto. It also means "although" or "even though." Think of it as a slightly more formal way to express the same idea.
For example, you could say: Conquanto esteja chovendo, vamos caminhar. (Although it's raining, we're going for a walk.)
While it's good to recognize conquanto when you see it, for your own speaking, you can stick to embora or ainda que for now. They're very common and perfectly understood!
When you're learning Portuguese at the A2 level, you're starting to connect ideas in more complex ways. "Conquanto" is a conjunction that helps you do this, meaning "although" or "even though."
It's a bit more formal than other similar words, so you might hear it more in written Portuguese or in more formal speech.
Using it shows you can express contrasts and concessions, which is a great step in becoming more fluent.
Practice using it to describe situations where one thing happens despite another.
When you're trying to express a contrast or concession in Portuguese, you might naturally reach for 'embora'. And that's great! 'Embora' is very common and useful. However, if you want to add a touch more formality or slightly emphasize the contrast, 'conquanto' is an excellent alternative.
Think of it as a slightly more elevated way of saying 'although' or 'even though'. You'll often see it in written Portuguese, but it can certainly appear in spoken language when the speaker wants to be more precise or formal. It introduces a subordinate clause that presents information contrary to what's expected in the main clause.
When you're trying to express a contrast or concession in a more formal way, conquanto is a great conjunction to use. It means "although" or "even though." Think of it as a slightly more elegant alternative to "embora." You'll often find it in written Portuguese or more formal spoken contexts.
When you're trying to express a contrast or concession in a more formal way, conquanto is a great conjunction to use in Portuguese. Think of it as a slightly more elegant alternative to 'embora' or 'apesar de' when you want to say 'although' or 'even though'.
For instance, if you're writing a formal email or a report, choosing conquanto can elevate your language. It’s particularly useful when the second part of your sentence presents something that happens or is true despite what was said in the first part.
You'll often see it introducing a subordinate clause that modifies the main clause, showing that the action of the main clause occurs in spite of the subordinate clause's content. It's a handy tool for nuanced expression.
Remember, while it means 'although,' it carries a bit more weight and formality, making it perfect for situations where you want to sound more sophisticated.
When you're trying to express a contrast or concession in Portuguese, you'll often reach for words like "embora" or "apesar de." These are perfectly fine for everyday use. However, if you're aiming for a more formal or elegant tone, particularly in written Portuguese or academic settings, then "conquanto" is an excellent alternative.
Think of it as the sophisticated cousin of "although" or "even though." It introduces a subordinate clause that states a fact or idea that contrasts with the main clause. While it might sound a bit old-fashioned in casual conversation, mastering "conquanto" demonstrates a higher level of fluency and a richer vocabulary.
It's often followed by the subjunctive mood, just like "embora," which is something to keep in mind when you're constructing your sentences. Using "conquanto" effectively can elevate your Portuguese from functional to refined, allowing you to express complex ideas with greater precision and style. It's a word that native speakers will recognize as a sign of advanced language proficiency.
§ What does 'conquanto' mean and when do people use it?
You're learning Portuguese, and that's great! Today, we're going to look at a word that might seem a bit fancy at first, but it's good to know, especially if you read a lot or want to sound more formal: conquanto.
- DEFINITION
- Although; even though (more formal).
Think of 'conquanto' as a more formal way to say 'although' or 'even though' in Portuguese. You'll often find it in written texts, speeches, or very formal conversations. It's not something you'll hear everyday in casual chat, but it's important for understanding different types of Portuguese.
The main job of 'conquanto' is to introduce a contrasting idea. It tells you that despite one thing being true, something else is also true, often something unexpected. It's similar to how you use 'although' in English: "Although it was raining, we went for a walk."
Eu vou viajar, conquanto eu não tenha muito dinheiro. (I'm going to travel, even though I don't have much money.)
In this example, 'conquanto' connects the idea of traveling with the contrasting idea of not having much money. It shows a concession – despite the money issue, the travel is still happening.
You might be thinking, "When would I actually use this?" Here's a quick guide:
- Formal Writing: If you're writing an essay, a formal email, or an official document in Portuguese, 'conquanto' can make your writing sound more sophisticated and precise.
- Speeches and Presentations: When delivering a speech or giving a presentation, using 'conquanto' can add a touch of formality and eloquence.
- Understanding Formal Texts: Even if you don't use it often yourself, you'll encounter 'conquanto' in literature, news articles, and academic papers. Knowing what it means will help you understand these texts better.
Let's look at another example:
A decisão foi difícil, conquanto necessária para o progresso. (The decision was difficult, although necessary for progress.)
Here, 'conquanto' highlights that despite the difficulty of the decision, it was still necessary. It creates a subtle but important contrast.
So, while you might not use 'conquanto' every day, it's a valuable word to have in your Portuguese vocabulary. It helps you understand formal language and gives you an option when you want to express a contrasting idea with a more refined touch.
Let's talk about the Portuguese word conquanto. You might not hear it every day in casual conversation, but it's good to know, especially when you're reading or encountering more formal Portuguese.
- Portuguese Word
- Conquanto
- Part of Speech
- Conjunction
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Although; even though (more formal).
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
Conquanto is a conjunction, which means it connects clauses or sentences. It introduces a subordinate clause that expresses a concession or contrast to the main clause. Think of it like saying 'although' or 'even though' in English, but with a slightly more formal tone.
The most important grammatical point to remember is that conquanto nearly always takes the subjunctive mood in the following verb. This is common for concessive conjunctions in Portuguese. If you're not fully comfortable with the subjunctive yet, don't worry too much. Just know that when you see or use conquanto, the next verb will likely be in the subjunctive form.
Let's look at some examples:
Conquanto estivesse cansado, ele continuou a trabalhar. (Even though he was tired, he continued to work.)
In this example, 'estivesse' is the imperfect subjunctive of 'estar' (to be).
Conquanto as provas sejam difíceis, devemos nos esforçar. (Although the tests are difficult, we must try hard.)
Here, 'sejam' is the present subjunctive of 'ser' (to be).
Eles viajaram, conquanto não tivessem muito dinheiro. (They traveled, even though they didn't have much money.)
And 'tivessem' is the imperfect subjunctive of 'ter' (to have).
§ Common Usage Patterns and Alternatives
You'll typically find conquanto at the beginning of a subordinate clause, which can either precede or follow the main clause. There are no specific prepositions that directly pair with conquanto; it functions independently as a conjunction.
While conquanto is a valid and correct word, it's considered quite formal. In everyday spoken Portuguese, you're more likely to hear alternatives like:
- Embora (although, even though)
- Ainda que (even though, even if)
- Mesmo que (even if, although)
These alternatives also typically require the subjunctive mood.
Embora esteja chovendo, vamos sair. (Although it's raining, we're going out.)
Ainda que seja tarde, preciso terminar. (Even though it's late, I need to finish.)
So, when should you use conquanto? If you're aiming for a more sophisticated or literary style, or if you're reading older texts or formal documents, then conquanto is a good word to recognize and understand. For everyday conversations or less formal writing, stick with embora or ainda que.
§ Summary of Key Points
- Conquanto means 'although' or 'even though'.
- It is a formal conjunction.
- It almost always requires the subjunctive mood in the following verb.
- Use it when you want to convey a strong, formal concession.
- For less formal situations, use embora or ainda que.
Understanding conquanto will help you grasp more nuanced and formal Portuguese, enhancing your reading comprehension and allowing you to appreciate the richness of the language.
§ 1. Using "Conquanto" Interchangeably with "Embora" or "Mesmo Que"
While "conquanto" means "although" or "even though," it's important to understand its formal nature. Many learners, and even some native speakers, might be tempted to use it as a direct substitute for "embora" or "mesmo que" in everyday conversation. However, this can sound overly formal and unnatural. Think of it like using "notwithstanding" instead of "although" in English. It's not incorrect, but it's much less common in casual speech.
§ 2. Incorrect Verb Tense After "Conquanto"
Like other concessive conjunctions, "conquanto" typically requires the subjunctive mood in the clause that follows it. This is a common point of confusion for English speakers, as English doesn't have a direct equivalent to the subjunctive in this context. Using the indicative mood after "conquanto" is a frequent mistake.
- Incorrect
- Conquanto ele é rico, não é feliz.
- Correct
- Conquanto ele seja rico, não é feliz.
Conquanto o tempo estivesse ruim, decidimos sair. (Even though the weather was bad, we decided to go out.)
The key is to remember that the subjunctive expresses doubt, possibility, or a condition that might be contrary to fact. In the case of "conquanto," it introduces a concession, and the subjunctive reflects the speaker's acceptance of that concession, even if it's unexpected or contrasts with the main clause.
§ 3. Overuse in Everyday Writing
Because of its formal tone, using "conquanto" too often in your writing can make it sound stiff and unnatural. Aim for variety in your conjunctions. While it's good to know "conquanto" for formal contexts, avoid making it your go-to word for "although."
§ 4. Misplacing "Conquanto" in a Sentence
While "conquanto" typically starts the concessive clause, some learners might experiment with placing it in the middle of a sentence in a way that sounds awkward or grammatically incorrect. Always try to place it at the beginning of the clause it modifies.
Conquanto tenha estudado muito, não passou no exame. (Even though he studied a lot, he didn't pass the exam.)
Ela decidiu ir à festa, conquanto estivesse cansada. (She decided to go to the party, even though she was tired.)
Notice how in both correct examples, "conquanto" introduces the subordinate clause that expresses the concession. Keeping this structure in mind will help you use the word more accurately and naturally.
§ Understanding Conquanto: Formal 'Although'
You're learning Portuguese, and you've probably come across words like 'embora' or 'apesar de' to mean 'although' or 'despite.' Now, let's look at conquanto. This word also means 'although' or 'even though,' but it's much more formal. Think of it as the Portuguese equivalent of saying 'albeit' or 'notwithstanding' in English. You won't hear it in casual conversations very often, but you'll definitely see it in written Portuguese, especially in legal documents, academic texts, or formal speeches.
The key thing to remember with conquanto is its formality. It's a conjunction used to introduce a subordinate clause that expresses a concession or contrast. It suggests that despite a certain fact or condition, something else is still true or happens.
- DEFINITION
- Although; even though (more formal).
§ How to Use Conquanto in Sentences
When you use conquanto, the verb in the subordinate clause almost always goes into the subjunctive mood. This is because it expresses a concession, a possibility, or something that is not a certainty. Let's look at some examples to make this clearer.
Conquanto estivesse chovendo, fomos passear. (Although it was raining, we went for a walk.)
Here, 'estivesse' is the imperfect subjunctive of 'estar'. The action of raining is conceded, but the walk still happened.
Conquanto a proposta pareça boa, devemos analisá-la com cautela. (Even though the proposal seems good, we should analyze it carefully.)
'Pareça' is the present subjunctive of 'parecer'. The goodness of the proposal is acknowledged, but caution is still advised.
Ele decidiu ir, conquanto não tivesse muito tempo. (He decided to go, although he didn't have much time.)
Again, 'tivesse' (imperfect subjunctive of 'ter') shows the concession of not having much time.
§ Conquanto vs. Similar Words: When to Choose Which
This is where it gets practical. Portuguese has several words that express concession, and knowing when to use conquanto versus its alternatives is crucial for sounding natural and appropriate.
- Embora / Ainda que: These are the most common and versatile ways to say 'although' or 'even though' in everyday Portuguese. They are less formal than conquanto and can be used in almost any context, from casual conversation to more formal writing. They also require the subjunctive mood.
Embora chova, vou sair. (Although it rains, I'm going out.)
Ainda que esteja cansado, preciso trabalhar. (Even though I am tired, I need to work.)
- Apesar de: This translates to 'despite' or 'in spite of'. It's followed by a noun or an infinitive verb, not a conjugated verb in the subjunctive. It's also less formal than conquanto.
Apesar do cansaço, ele continuou. (Despite the tiredness, he continued.)
Apesar de estar chovendo, saímos. (Despite it being rainy, we went out.)
- No entanto / Contudo / Todavia: These mean 'however' or 'nevertheless'. They are adverbs that connect two independent clauses, showing a contrast. They don't require the subjunctive. They are also more formal than 'mas' (but).
Estava cansado; no entanto, trabalhei. (I was tired; however, I worked.)
When to use conquanto:
- When you want to sound very formal and elevated.
- In written contexts like legal documents, academic papers, formal reports, or literature.
- In speeches or presentations where a highly formal tone is desired.
When to use alternatives:
- For everyday conversations: 'embora', 'ainda que'.
- When followed by a noun or infinitive: 'apesar de'.
- To connect contrasting ideas between sentences: 'no entanto', 'contudo', 'todavia'.
§ Recap: Formal vs. Informal Concession
To summarize, think of conquanto as a tool for formal expression. It's a powerful word to show concession, but its strength lies in its specific use case. By understanding its formality and comparing it to other similar words, you can make more precise and appropriate choices in your Portuguese writing and speaking. Practice using it in sentences, paying close attention to the subjunctive mood, and you'll master this useful, albeit formal, conjunction.
How Formal Is It?
"Conquanto a tarefa fosse difícil, ele a completou com sucesso. (Although the task was difficult, he completed it successfully.)"
"Embora esteja chovendo, vamos sair. (Although it's raining, we're going out.)"
"Apesar de estar cansado, ele continuou a trabalhar. (Despite being tired, he continued to work.)"
"Mesmo que eu não goste de brócolis, vou comer um pouco. (Even if I don't like broccoli, I'll eat a little.)"
"Por mais que eu tente, não consigo entender. (No matter how much I try, I can't understand.)"
Dato curioso
The word "conquanto" comes from the Latin "cum quantum." "Cum" means "with" or "when," and "quantum" means "how much" or "as much as." Over time, the meaning evolved to express concession, similar to "although" or "even though."
Guía de pronunciación
- Mispronouncing the 'ão' sound
- Forgetting the nasalization
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Conquanto can introduce a subordinate clause, expressing a concession or contrast. The verb in the subordinate clause typically takes the subjunctive mood.
Conquanto esteja chovendo, vamos sair. (Although it is raining, we are going out.)
It is often interchangeable with 'embora' or 'ainda que,' but 'conquanto' is considered more formal.
Conquanto ele seja jovem, é muito experiente. (Even though he is young, he is very experienced.)
When using 'conquanto,' the action in the main clause happens despite the condition in the subordinate clause.
Conquanto ela estude muito, não consegue boas notas. (Although she studies a lot, she doesn't get good grades.)
The subjunctive mood after 'conquanto' indicates a hypothetical or uncertain situation, or a statement contrary to fact.
Conquanto eu não concorde, vou aceitar a decisão. (Although I don't agree, I will accept the decision.)
You can place 'conquanto' at the beginning of the sentence or in the middle to introduce the concessive clause.
Vamos viajar, conquanto o tempo esteja ruim. (We are going to travel, even though the weather is bad.)
Ejemplos por nivel
Conquanto esteja cansado, vou correr.
Although I am tired, I will run.
Conquanto seja difícil, ele tenta aprender.
Although it is difficult, he tries to learn.
Conquanto esteja chovendo, vamos passear.
Although it is raining, we will go for a walk.
Conquanto não goste, ela come vegetais.
Although she doesn't like it, she eats vegetables.
Conquanto ele seja pequeno, é muito forte.
Although he is small, he is very strong.
Conquanto seja tarde, ainda estamos trabalhando.
Although it is late, we are still working.
Conquanto ela não fale português, entende um pouco.
Although she doesn't speak Portuguese, she understands a little.
Conquanto eu tenha pouco tempo, vou te ajudar.
Although I have little time, I will help you.
Conquanto seja difícil, vou tentar aprender português.
Although it is difficult, I will try to learn Portuguese.
Here 'conquanto' introduces a subordinate clause expressing concession.
Conquanto chova, vamos passear.
Even though it rains, we will go for a walk.
'Chova' is in the subjunctive mood after 'conquanto'.
Ele continua a trabalhar, conquanto esteja cansado.
He continues to work, even though he is tired.
'Conquanto' connects two clauses, one expressing a contrasting idea.
Conquanto seja pequeno, o apartamento é acolhedor.
Although it is small, the apartment is cozy.
Used to acknowledge a condition that might seem to contradict the main statement.
Conquanto não saiba a resposta, vou procurar.
Even though I don't know the answer, I will look for it.
The verb 'saiba' (know) is in the subjunctive mood.
Ela sorriu, conquanto estivesse triste.
She smiled, even though she was sad.
'Estivesse' (was) is in the imperfect subjunctive mood.
Conquanto seja caro, o carro é muito bom.
Although it is expensive, the car is very good.
A common way to introduce a concession.
Conquanto ele tenha pouco tempo, ele sempre me ajuda.
Even though he has little time, he always helps me.
'Tenha' (has) is in the subjunctive mood.
Conquanto seja difícil, vou tentar aprender português.
Although it's difficult, I will try to learn Portuguese.
Uses subjunctive with 'conquanto' for expressing concession or possibility.
Ele decidiu viajar, conquanto não tivesse muito dinheiro.
He decided to travel, even though he didn't have much money.
Here, 'conquanto' introduces a contrasting idea.
Conquanto esteja chovendo, ainda vamos ao parque.
Even though it's raining, we are still going to the park.
Another example of subjunctive after 'conquanto'.
A equipe ganhou o jogo, conquanto tivesse alguns desfalques.
The team won the game, although it had some absences.
'Conquanto' connects two clauses with a contrasting relationship.
Conquanto não pareça, ele é muito trabalhador.
Although it doesn't seem like it, he is very hardworking.
Emphasizes a contrast between appearance and reality.
Aceito o desafio, conquanto saiba que será um grande esforço.
I accept the challenge, even though I know it will be a great effort.
Shows acceptance despite a known difficulty.
Conquanto você não concorde, farei o que acho certo.
Even though you don't agree, I will do what I think is right.
Highlights acting independently despite disagreement.
Ela se sentiu feliz, conquanto estivesse um pouco cansada.
She felt happy, although she was a bit tired.
Expresses a feeling despite a physical state.
Conquanto seja difícil, prometo terminar o trabalho até sexta-feira.
Although it is difficult, I promise to finish the work by Friday.
Here, 'conquanto' introduces a subordinate clause expressing concession, followed by the main clause.
Conquanto estivesse chovendo, fomos à praia como planejado.
Even though it was raining, we went to the beach as planned.
'Conquanto' is followed by the imperfect subjunctive, indicating a past, ongoing condition.
Ele conseguiu o emprego, conquanto não tivesse toda a experiência necessária.
He got the job, even though he didn't have all the necessary experience.
This shows 'conquanto' linking two clauses where one presents a contrary situation to the other.
Conquanto as evidências apontassem para sua culpa, ele foi absolvido.
Although the evidence pointed to his guilt, he was acquitted.
The subjunctive 'apontassem' is used after 'conquanto' for a hypothetical or contrary past event.
Conquanto morasse perto, ela raramente visitava seus pais.
Even though she lived close by, she rarely visited her parents.
Here, 'conquanto' introduces a past habitual action that is contrary to expectations.
Aceitou o desafio, conquanto soubesse dos riscos envolvidos.
He accepted the challenge, although he knew of the risks involved.
The subjunctive 'soubesse' follows 'conquanto' to express a known, but contrasting, fact.
Conquanto a situação fosse complicada, eles encontraram uma solução.
Even though the situation was complicated, they found a solution.
'Fosse' (imperfect subjunctive) indicates a past hypothetical or contrary situation.
Ele é muito talentoso, conquanto seja um pouco preguiçoso às vezes.
He is very talented, although he is a little lazy sometimes.
This example shows 'conquanto' introducing a contrasting characteristic or habit.
Conquanto as dificuldades fossem grandes, ele nunca desistiu de seus sonhos.
Although the difficulties were great, he never gave up on his dreams.
Subjunctive mood after 'conquanto' to express concession.
Ela persistiu no projeto, conquanto todos a desaconselhassem.
She persisted with the project, even though everyone advised her against it.
Subjunctive mood after 'conquanto' to show contrast or opposition.
Conquanto a estrada fosse perigosa, eles decidiram seguir viagem.
Although the road was dangerous, they decided to continue their journey.
Subjunctive mood after 'conquanto' expressing a concession.
Ele aceitou o desafio, conquanto soubesse dos riscos envolvidos.
He accepted the challenge, even though he knew about the risks involved.
Subjunctive mood after 'conquanto' to indicate a contrasting circumstance.
Conquanto estivesse chovendo forte, o evento não foi cancelado.
Although it was raining heavily, the event was not canceled.
Subjunctive mood after 'conquanto' to present a condition that doesn't prevent an action.
Ela o perdoou, conquanto a mágoa ainda fosse profunda.
She forgave him, even though the hurt was still deep.
Subjunctive mood after 'conquanto' to express a concession despite a strong feeling.
Conquanto tivessem poucas chances, a equipe lutou até o fim.
Although they had few chances, the team fought until the end.
Subjunctive mood after 'conquanto' to acknowledge a disadvantage.
Ele seguiu em frente com seus planos, conquanto a oposição fosse forte.
He went ahead with his plans, even though the opposition was strong.
Subjunctive mood after 'conquanto' to indicate a contrasting force.
Conquanto as dificuldades fossem imensas, ela perseverou em seus estudos.
Although the difficulties were immense, she persevered in her studies.
Subjunctive mood after 'conquanto' to express concession.
Ele aceitou o desafio, conquanto soubesse dos riscos envolvidos.
He accepted the challenge, even though he knew about the risks involved.
Subjunctive mood after 'conquanto' to indicate a concession.
Conquanto a teoria pareça simples, a aplicação prática é complexa.
Although the theory seems simple, the practical application is complex.
Subjunctive mood used to express a contrasting idea.
Eles continuaram a viagem, conquanto a tempestade se aproximasse rapidamente.
They continued the journey, even though the storm was approaching quickly.
Subjunctive mood following 'conquanto' to highlight the concession.
Conquanto ele tivesse boas intenções, suas ações causaram muitos problemas.
Although he had good intentions, his actions caused many problems.
Subjunctive mood to show a contrast between intentions and results.
A decisão foi unânime, conquanto houvesse algumas objeções iniciais.
The decision was unanimous, even though there were some initial objections.
Subjunctive mood used to acknowledge initial disagreements.
Conquanto a tarefa fosse árdua, o resultado final valeu a pena.
Although the task was arduous, the final result was worth it.
Subjunctive mood to express the difficulty of the task.
Ela persistiu na busca por seus sonhos, conquanto todos a desaconselhassem.
She persisted in pursuing her dreams, even though everyone advised against it.
Subjunctive mood after 'conquanto' to emphasize the opposition faced.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Conquanto eu o admire, não concordo com ele.
Although I admire him, I don't agree with him.
Conquanto a tarefa seja complicada, vamos terminá-la.
Even though the task is complicated, we will finish it.
Ele saiu, conquanto estivesse chovendo forte.
He left, although it was raining hard.
Conquanto ela estude muito, ainda tem dificuldades.
Even though she studies a lot, she still has difficulties.
Aceitou o desafio, conquanto soubesse dos perigos.
He accepted the challenge, although he knew the dangers.
Conquanto seja caro, vale a pena comprar.
Even though it's expensive, it's worth buying.
Fizemos o melhor, conquanto o tempo fosse limitado.
We did our best, although the time was limited.
Conquanto ele negue, sei que está errado.
Even though he denies it, I know he's wrong.
Ela sorriu, conquanto estivesse triste por dentro.
She smiled, although she was sad inside.
Conquanto o caminho seja longo, chegaremos lá.
Even though the road is long, we will get there.
Se confunde a menudo con
While 'entretanto' means 'however' or 'nevertheless', it's not a direct synonym for 'conquanto'. 'Conquanto' introduces a concession within a sentence, whereas 'entretanto' usually connects two contrasting ideas or sentences.
'Portanto' means 'therefore' or 'consequently'. It expresses a result or conclusion, the opposite of the concessive meaning of 'conquanto'.
Similar to 'entretanto', 'no entanto' also means 'however' or 'nevertheless'. It indicates a contrast, but not the 'although' or 'even though' concession conveyed by 'conquanto'.
Modismos y expresiones
"De grão em grão, a galinha enche o papo."
Little by little, one accomplishes great things. (Literally: Grain by grain, the chicken fills its crop.)
Não desanime com o trabalho, de grão em grão, a galinha enche o papo.
neutral"Água mole em pedra dura tanto bate até que fura."
Persistence pays off. (Literally: Soft water on hard stone beats so much until it drills.)
Ele não desistiu do projeto, porque água mole em pedra dura tanto bate até que fura.
neutral"Quem com ferro fere, com ferro será ferido."
What goes around, comes around. (Literally: He who wounds with iron, with iron shall be wounded.)
Cuidado com o que você faz, quem com ferro fere, com ferro será ferido.
neutral"Fazer das tripas coração."
To make a supreme effort; to summon courage. (Literally: To make heart from guts.)
Mesmo cansada, ela fez das tripas coração para terminar a prova.
neutral"Chorar as pitangas."
To complain; to lament. (Literally: To cry the pitangas - a type of Brazilian cherry.)
Ele está sempre chorando as pitangas por qualquer coisa.
informal"Ter a faca e o queijo na mão."
To have everything needed to succeed; to be in a very advantageous position. (Literally: To have the knife and the cheese in hand.)
Com essa oportunidade, você tem a faca e o queijo na mão para conseguir o emprego.
neutral"Comer com os olhos."
To eye something with desire. (Literally: To eat with the eyes.)
Ela estava comendo o bolo com os olhos.
neutral"Dar com a língua nos dentes."
To let the cat out of the bag; to blurt out a secret. (Literally: To hit the tongue on the teeth.)
Ele não aguentou e deu com a língua nos dentes sobre a surpresa.
informal"Enxugar gelo."
To do something pointless or futile. (Literally: To dry ice.)
Tentar convencê-lo é como enxugar gelo.
neutral"Pisar na bola."
To make a mistake; to mess up. (Literally: To step on the ball.)
Ele pisou na bola ao contar a piada errada.
informalFácil de confundir
Often interchangeable with 'conquanto', but 'embora' is more common in everyday speech and less formal.
'Embora' is the general-purpose 'although' or 'even though'. 'Conquanto' carries a slightly more literary or formal tone.
Embora esteja chovendo, vou sair. (Although it is raining, I will go out.)
Similar meaning to 'conquanto', expressing concession, but 'ainda que' often implies a stronger contrast or surprise.
'Ainda que' emphasizes a surprising or unexpected concession, while 'conquanto' is a more neutral formal concession.
Ainda que ele seja rico, ele é humilde. (Even though he is rich, he is humble.)
Expresses 'despite' or 'in spite of', which can sometimes overlap with the concession meaning of 'conquanto'.
'Apesar de' is followed by a noun or infinitive, focusing on a direct obstacle. 'Conquanto' introduces a clause.
Apesar do cansaço, ele continuou a trabalhar. (Despite the tiredness, he continued to work.)
Another conjunction meaning 'although' or 'even though', commonly used in informal Brazilian Portuguese.
'Se bem que' is more informal and colloquial compared to the formal 'conquanto'.
Se bem que seja difícil, vou tentar. (Even though it's difficult, I will try.)
Formal and literary, also meaning 'nevertheless' or 'notwithstanding', which can be confused with concessive conjunctions.
'Não obstante' functions more like an adverbial phrase expressing a contrary fact, while 'conquanto' introduces a concessive clause.
Ele estava doente; não obstante, compareceu à reunião. (He was sick; nevertheless, he attended the meeting.)
Consejos
When to use 'conquanto'
Use 'conquanto' when you want to express a contrast or concession, similar to 'although' or 'even though' in English. It's often found in more formal writing or speech.
Placement in sentences
'Conquanto' typically introduces a subordinate clause. The clause it introduces expresses a condition that doesn't prevent the main clause's action. Think of it as a way to say 'despite the fact that'.
Formality level
Be aware that 'conquanto' is considered quite formal. While grammatically correct, using it in casual conversation might sound a bit stiff or old-fashioned. For everyday use, you might prefer 'embora' or 'ainda que'.
Synonyms for 'conquanto'
Other words and phrases that can express similar meanings include 'embora', 'ainda que', and 'posto que'. 'Embora' is the most common and versatile.
Example: Despite the rain
Conquanto chovesse muito, fomos à praia. (Although it rained a lot, we went to the beach.) Here, the rain is the contrasting element.
Example: Even though he studied
Ele não passou no exame, conquanto tivesse estudado muito. (He didn't pass the exam, even though he had studied a lot.) This shows a concession despite effort.
Subjunctive mood
'Conquanto' nearly always requires the verb in the following clause to be in the subjunctive mood. This is a key grammatical point to remember when using it.
Literary use
You might encounter 'conquanto' more frequently in classical literature, legal documents, or formal speeches. This reinforces its elevated tone.
Practice with 'embora'
If you're unsure about using 'conquanto', start by mastering 'embora', as it serves the same function but is much more common in contemporary Portuguese.
Don't force it
Don't feel pressured to use 'conquanto' if a simpler alternative like 'embora' fits just as well. Naturalness in language is more important than using every word you know, especially with more formal terms.
Origen de la palabra
Latin
Significado original: as much as; as long as; although
Indo-EuropeanContexto cultural
<p>While 'conquanto' is grammatically correct and understandable, it's quite formal and not commonly used in everyday Brazilian or European Portuguese conversations. You'll primarily encounter it in written texts, literature, or very formal speeches. For daily use, expressions like 'embora' or 'ainda que' are much more frequent and natural.</p>
Ponte a prueba 144 preguntas
Eu gosto de café, mas ___ não gosto de chá.
The sentence needs a pronoun 'eu' (I) to complete the thought: 'I like coffee, but I don't like tea.'
Ela é minha amiga. ___ nome é Maria.
'Seu' means 'her' or 'his' (formal 'your'). Here, it refers to her friend's name: 'Her name is Maria.'
Nós ___ estudantes.
For the pronoun 'Nós' (We), the correct conjugation of the verb 'ser' (to be) is 'somos'.
Onde está ___ livro?
'Livro' (book) is a masculine singular noun, so it needs the masculine singular definite article 'o'.
Eu falo português ___ um pouco.
'Só um pouco' means 'only a little'. This fits the context of saying 'I speak Portuguese only a little.'
Eles ___ ao cinema hoje.
For the pronoun 'Eles' (They), the correct conjugation of the verb 'ir' (to go) in the present tense is 'vão'.
Choose the best translation for 'Olá'.
'Olá' is a common greeting in Portuguese, meaning 'Hello'.
Which word means 'please' in Portuguese?
'Por favor' is the Portuguese phrase for 'please'.
How do you say 'yes' in Portuguese?
'Sim' is the Portuguese word for 'yes'.
The word 'água' means 'water'.
'Água' is indeed the Portuguese word for 'water'.
The word 'café' means 'tea'.
'Café' means 'coffee' in Portuguese. 'Tea' is 'chá'.
When someone says 'Obrigado', you can respond with 'De nada'.
'Obrigado' means 'Thank you' (said by a male speaker), and 'De nada' means 'You're welcome'.
Listen for 'café' (coffee).
Listen for 'praia' (beach).
Listen for 'carro vermelho' (red car).
Read this aloud:
Olá, como vai?
Focus: Olá (oh-LAH), como (KOH-moh), vai (VAI)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu sou do Brasil.
Focus: Eu (EW), sou (SOH), Brasil (brah-ZEEL)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Obrigado, adeus.
Focus: Obrigado (oh-bree-GAH-doo), adeus (ah-DEH-oos)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about going to the beach, even if the weather is not perfect. Use simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu vou à praia, mesmo se o tempo não está bom. (I go to the beach, even if the weather is not good.)
Write a sentence saying you like coffee, but you don't drink it every day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gosto de café, mas não bebo todos os dias. (I like coffee, but I don't drink it every day.)
Write a sentence about eating fruit, even if you prefer chocolate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu como fruta, mesmo que eu prefira chocolate. (I eat fruit, even if I prefer chocolate.)
Qual é a diferença entre o irmão e eu?
Read this passage:
Eu tenho um irmão. Ele é alto e eu sou baixo. Nós gostamos de jogar futebol juntos.
Qual é a diferença entre o irmão e eu?
The passage says 'Ele é alto e eu sou baixo' (He is tall and I am short).
The passage says 'Ele é alto e eu sou baixo' (He is tall and I am short).
O que o gato gosta de comer?
Read this passage:
Meu gato é preto e branco. Ele dorme muito. Ele gosta de comer peixe.
O que o gato gosta de comer?
The passage says 'Ele gosta de comer peixe' (He likes to eat fish).
The passage says 'Ele gosta de comer peixe' (He likes to eat fish).
Onde eles jantam?
Read this passage:
A minha casa tem dois quartos e uma cozinha grande. Eu moro com a minha família. Nós jantamos na cozinha.
Onde eles jantam?
The passage says 'Nós jantamos na cozinha' (We have dinner in the kitchen).
The passage says 'Nós jantamos na cozinha' (We have dinner in the kitchen).
This is a simple declarative sentence in Portuguese. 'Eu' is I, 'tenho' is have, 'um' is a, and 'cão' is dog.
This is a question asking 'Do you like coffee?'. 'Você' is you, 'gosta' is like, 'de' is of/from, and 'café' is coffee.
This sentence means 'We are friends.' 'Nós' is we, 'somos' is are, and 'amigos' is friends.
Choose the best translation for 'conquanto' in this sentence: 'Conquanto estivesse chovendo, fomos à praia.'
'Conquanto' means 'although' or 'even though', indicating a contrast.
Which sentence uses 'conquanto' correctly?
'Conquanto' introduces a subordinate clause that expresses a concession, similar to 'although' in English. It should be at the beginning of the clause.
Which word is a synonym for 'conquanto'?
'Embora' is another common Portuguese conjunction that means 'although' or 'even though', and it is generally less formal than 'conquanto'.
You can replace 'conquanto' with 'porque' in most sentences.
'Conquanto' means 'although' (concession), while 'porque' means 'because' (reason). They are not interchangeable.
'Conquanto' is a formal word in Portuguese.
'Conquanto' is considered a more formal conjunction compared to 'embora' or 'ainda que'.
The sentence 'Conquanto estivesse doente, ela foi trabalhar' means 'Because she was sick, she went to work.'
The sentence means 'Although she was sick, she went to work,' indicating a contrast, not a reason.
Even though it's raining, we're going for a walk.
He accepted the challenge, although he knew the risks.
Even though she was tired, she finished the work.
Read this aloud:
Conquanto o preço seja alto, eu vou comprar.
Focus: conquanto, preço
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Conquanto ela tente, não consegue aprender.
Focus: conquanto, tente
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós vamos viajar, conquanto tenhamos pouco dinheiro.
Focus: conquanto, dinheiro
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using 'conquanto' to say that you like to go to the beach, even though it's often crowded. (Eu gosto de ir à praia...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gosto de ir à praia, conquanto esteja muitas vezes cheia. (I like to go to the beach, even though it's often crowded.)
Use 'conquanto' to write a sentence stating that she passed the exam, even though it was difficult. (Ela passou no exame...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela passou no exame, conquanto fosse difícil. (She passed the exam, even though it was difficult.)
Form a sentence using 'conquanto' to express that he traveled a lot, even though he had little money. (Ele viajou muito...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele viajou muito, conquanto tivesse pouco dinheiro. (He traveled a lot, even though he had little money.)
O que eles fizeram, apesar da chuva?
Read this passage:
Conquanto o dia estivesse chuvoso, fomos caminhar no parque. Gostamos de estar ao ar livre, mesmo com mau tempo.
O que eles fizeram, apesar da chuva?
A frase 'fomos caminhar no parque' indica a ação que eles realizaram, apesar do dia chuvoso.
A frase 'fomos caminhar no parque' indica a ação que eles realizaram, apesar do dia chuvoso.
Qual é a desvantagem do restaurante?
Read this passage:
O restaurante é bom, conquanto seja um pouco caro. A comida é deliciosa, mas o preço não é para todos os dias.
Qual é a desvantagem do restaurante?
A passagem afirma que o restaurante 'seja um pouco caro', o que é a desvantagem.
A passagem afirma que o restaurante 'seja um pouco caro', o que é a desvantagem.
Como ele se comporta em público, mesmo sendo tímido?
Read this passage:
Conquanto ele seja tímido, fala bem em público quando é preciso. Ele consegue superar a timidez em situações importantes.
Como ele se comporta em público, mesmo sendo tímido?
A frase 'fala bem em público quando é preciso' descreve o comportamento dele.
A frase 'fala bem em público quando é preciso' descreve o comportamento dele.
This sentence means 'Although it rains, we are going out.' 'Conquanto' introduces a subordinate clause expressing concession.
This means 'He is happy, even though he doesn't have much money.' 'Conquanto' connects the two contrasting ideas.
This sentence translates to 'Although it is difficult, I will try.' 'Conquanto' introduces the challenging aspect.
Ele continuou a trabalhar, ___ estivesse doente.
'Conquanto' means 'although' or 'even though' and fits the formal tone of the sentence, implying he worked despite being sick.
A decisão foi mantida, ___ a oposição fosse forte.
'Conquanto' is a formal way to express 'even though' or 'although', indicating that the decision was kept despite strong opposition.
Ela insistiu em viajar, ___ o tempo estivesse ruim.
'Conquanto' is appropriate here to convey that she insisted on traveling even though the weather was bad, maintaining a formal tone.
O projeto foi aprovado, ___ houvesse algumas ressalvas.
Here, 'conquanto' signifies 'although' or 'even though', indicating the project's approval despite some reservations.
Ele aceitou o desafio, ___ soubesse das dificuldades.
'Conquanto' fits well to express that he accepted the challenge even though he knew about the difficulties, in a formal context.
A reunião prosseguiu, ___ a pauta fosse extensa.
'Conquanto' is used to show that the meeting continued despite the extensive agenda, conveying a formal sense.
Choose the best synonym for 'conquanto' in this sentence: 'Conquanto estivesse chovendo, fomos à praia.'
'Apesar de' means 'despite' or 'although', and functions similarly to 'conquanto' in this context, expressing a contrast.
Which sentence correctly uses 'conquanto'?
'Conquanto' introduces a contrast or concession, making 'Ela estudou muito, conquanto tirou uma nota baixa' the correct usage, meaning 'Although she studied a lot, she got a low grade.'
What is the most appropriate translation for 'Conquanto seja difícil, não vou desistir.'?
'Conquanto' here means 'even though', indicating a concession despite the difficulty.
The word 'conquanto' is commonly used in everyday informal conversations.
'Conquanto' is a more formal conjunction and is less common in informal spoken Portuguese.
'Conquanto' always introduces a clause that expresses a reason.
No, 'conquanto' introduces a clause that expresses a concession or contrast, not a reason.
You can replace 'conquanto' with 'embora' in most contexts without changing the meaning significantly.
'Embora' is a common synonym for 'conquanto' and can often be used interchangeably, especially in terms of meaning, though 'conquanto' is more formal.
Write a sentence using 'conquanto' to express a contrast between two ideas. For example, 'Conquanto ele seja inteligente, ele não tem boas notas.' (Although he is intelligent, he doesn't have good grades.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Conquanto o trabalho fosse difícil, conseguimos terminá-lo a tempo. (Although the work was difficult, we managed to finish it on time.)
Imagine you are writing a formal letter. Use 'conquanto' to introduce a concession or a contrasting point about a situation. For instance, 'Conquanto a proposta apresente desafios, acreditamos no seu potencial.' (Although the proposal presents challenges, we believe in its potential.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Conquanto a situação econômica seja incerta, a empresa continua a investir em novas tecnologias. (Although the economic situation is uncertain, the company continues to invest in new technologies.)
Write a sentence describing a situation where despite an initial impression, the reality is different. Use 'conquanto' to introduce the contrasting reality. For example, 'Conquanto pareça fácil, o processo é bastante complexo.' (Although it seems easy, the process is quite complex.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Conquanto a aparência da casa seja modesta, o interior é luxuoso e moderno. (Although the house's appearance is modest, the interior is luxurious and modern.)
What is the main idea conveyed in the passage regarding the meeting?
Read this passage:
Conquanto a reunião tenha sido longa, os resultados foram satisfatórios. Todos os pontos importantes foram discutidos e chegamos a um consenso sobre os próximos passos. A equipe está motivada e pronta para implementar as novas estratégias.
What is the main idea conveyed in the passage regarding the meeting?
The first sentence, 'Conquanto a reunião tenha sido longa, os resultados foram satisfatórios,' directly states that despite the length, the results were good.
The first sentence, 'Conquanto a reunião tenha sido longa, os resultados foram satisfatórios,' directly states that despite the length, the results were good.
What is the primary reason for the new policy's initial unpopularity?
Read this passage:
A nova política, conquanto impopular inicialmente, visa a longo prazo melhorar a eficiência do sistema. É esperado que, com o tempo, as pessoas compreendam os benefícios e aceitem as mudanças. A gestão está comprometida em explicar as razões por trás das decisões.
What is the primary reason for the new policy's initial unpopularity?
The passage states, 'conquanto impopular inicialmente, visa a longo prazo melhorar a eficiência do sistema,' indicating that the initial unpopularity is due to the long-term goal not being immediately clear.
The passage states, 'conquanto impopular inicialmente, visa a longo prazo melhorar a eficiência do sistema,' indicating that the initial unpopularity is due to the long-term goal not being immediately clear.
What is the government's main strategy to deal with the tight budget while prioritizing education and health?
Read this passage:
Conquanto o orçamento seja apertado este ano, a prioridade continua sendo investir em educação e saúde. O governo busca soluções criativas para garantir que esses setores não sejam prejudicados. A colaboração com organizações não-governamentais é uma das estratégias adotadas.
What is the government's main strategy to deal with the tight budget while prioritizing education and health?
The passage states, 'O governo busca soluções criativas para garantir que esses setores não sejam prejudicados. A colaboração com organizações não-governamentais é uma das estratégias adotadas.'
The passage states, 'O governo busca soluções criativas para garantir que esses setores não sejam prejudicados. A colaboração com organizações não-governamentais é uma das estratégias adotadas.'
This sentence uses 'conquanto' to introduce a concession. Despite the rain, they still went to the beach.
Here, 'conquanto' connects two clauses, showing that passing the exam happened despite not studying much.
This sentence uses 'conquanto' to add a nuance of despite being tired, they still reached their destination.
Choose the best translation for 'conquanto ele estivesse doente, foi trabalhar':
Conquanto introduces a concession, similar to 'although' or 'even though'.
Which sentence correctly uses 'conquanto'?
'Conquanto' typically introduces the subordinate clause at the beginning of the sentence or directly before the verb it modifies.
Which of the following is a more formal synonym for 'embora'?
'Conquanto' is a more formal conjunction with the same meaning as 'embora' (although).
'Conquanto' can be replaced by 'porque' without changing the meaning of the sentence.
'Conquanto' introduces a concession (although), while 'porque' introduces a reason (because). They have different meanings.
The sentence 'Conquanto estivesse cansado, ele continuou a estudar' means 'Even though he was tired, he continued to study.'
This is a correct translation, showing the concessive meaning of 'conquanto'.
'Conquanto' is a common word used in everyday spoken Portuguese.
'Conquanto' is considered a more formal conjunction and is less common in casual spoken Portuguese.
Focus on the meaning of 'conquanto' in a challenging situation.
Pay attention to the contrast implied by 'conquanto' regarding their decision and the risks.
Listen for how 'conquanto' connects the rain with the party's atmosphere.
Read this aloud:
Conquanto estivesse cansado, ele ajudou o amigo a se mudar.
Focus: conquanto, cansado, ajudou
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A empresa expandiu, conquanto a economia estivesse instável.
Focus: empresa, expandiu, conquanto, instável
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Conquanto as evidências fossem claras, alguns ainda duvidavam.
Focus: conquanto, evidências, duvidavam
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence uses 'conquanto' to express a contrast: even though it was a rainy day, we still went for a walk. The word order emphasizes the condition first.
Here, 'conquanto' introduces the challenging nature of the project before stating the successful completion. It shows a concession.
This sentence structure with 'conquanto' places the state of being tired at the beginning, indicating a contrast with the action of going to work early.
___ ele estivesse cansado, continuou a trabalhar.
Conquanto is a formal conjunction meaning 'although' or 'even though', fitting the tone of continued effort despite fatigue.
A decisão foi mantida, ___ houvesse muitas objeções.
Here, 'conquanto' (even though) properly conveys the idea that the decision was kept despite numerous objections.
___ a proposta fosse audaciosa, merecia ser considerada.
'Conquanto' is the most appropriate choice to express that the audacious proposal still deserved consideration.
Ele persistiu em seu objetivo, ___ as dificuldades fossem imensas.
The sentence requires a formal conjunction meaning 'even though' to link persistence with immense difficulties. 'Conquanto' fits this context.
A obra foi concluída no prazo, ___ o orçamento fosse limitado.
'Conquanto' (although) is the most suitable formal conjunction to indicate the completion of the work despite a limited budget.
___ o tempo estivesse ruim, eles decidiram viajar.
To express that they traveled despite bad weather, 'conquanto' serves as a formal and correct conjunction.
Listen for 'conquanto' and understand the main idea of persistence despite challenges.
Pay attention to 'conquanto' indicating a contrasting element to the project's progression.
Listen to how 'conquanto' sets up a contradiction between his agreement and action.
Read this aloud:
Conquanto seja difícil, precisamos terminar este trabalho hoje.
Focus: Con-quan-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles continuaram a viagem, conquanto o tempo estivesse ruim.
Focus: es-ti-ves-se
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Conquanto a situação fosse complexa, ele encontrou uma solução.
Focus: com-ple-xa
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you faced a significant challenge at work or in your studies, contrasting your initial difficulties with your eventual success or learning. Use 'conquanto' at least once in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Conquanto o projeto inicial apresentasse dificuldades consideráveis, a equipe conseguiu superá-las com dedicação. A complexidade do sistema exigiu horas extras e muita pesquisa, contudo, o resultado final foi recompensador. Este desafio, conquanto exaustivo, proporcionou um aprendizado valioso sobre resiliência e trabalho em equipe, demonstrando que a persistência é fundamental para alcançar os objetivos. A experiência solidificou nossa capacidade de enfrentar adversidades.
Imagine you are writing a formal email to a professor or supervisor. You need to politely decline an invitation or explain a delay, while also expressing your appreciation. Incorporate 'conquanto' to convey a sense of respectful acknowledgment of the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado Professor, Agradeço sinceramente o convite para participar da conferência. Conquanto a oportunidade seja extremamente valiosa para minha formação acadêmica, lamento informar que não poderei comparecer devido a compromissos previamente agendados e inadiáveis. Espero ter outra chance em breve. Agradeço a sua compreensão.
Describe a personal or societal problem that, despite significant effort or resources invested, still persists. Use 'conquanto' to highlight the contrast between the efforts made and the ongoing issue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A questão da desigualdade social no país, conquanto tenha sido alvo de inúmeros programas e investimentos governamentais, ainda persiste como um desafio complexo. A distribuição de renda continua desequilibrada, e as oportunidades educacionais e de saúde são desiguais. É evidente que, conquanto haja um esforço contínuo para mitigar o problema, suas raízes profundas exigem abordagens mais abrangentes e sustentáveis.
Qual é o principal obstáculo que a empresa enfrenta, apesar de seus investimentos?
Read this passage:
A empresa, conquanto tenha investido pesadamente em novas tecnologias e treinamentos para seus funcionários, ainda enfrenta desafios significativos na otimização de seus processos internos. A cultura organizacional, arraigada em práticas tradicionais, dificulta a plena adoção das inovações. Além disso, a resistência de alguns setores à mudança tem impedido que o retorno sobre o investimento seja o esperado.
Qual é o principal obstáculo que a empresa enfrenta, apesar de seus investimentos?
O texto afirma que, conquanto a empresa tenha investido, a cultura organizacional e a resistência dificultam a adoção das inovações e impedem o retorno esperado.
O texto afirma que, conquanto a empresa tenha investido, a cultura organizacional e a resistência dificultam a adoção das inovações e impedem o retorno esperado.
De acordo com o texto, qual é a atitude dos analistas em relação ao novo pacote de medidas?
Read this passage:
O governo anunciou um novo pacote de medidas para estimular a economia, conquanto muitos analistas estejam céticos quanto à sua eficácia a longo prazo. As projeções indicam um crescimento modesto para o próximo ano, e a inflação permanece como uma preocupação. A população, por sua vez, aguarda os resultados com cautela, consciente de que as promessas nem sempre se concretizam como o esperado.
De acordo com o texto, qual é a atitude dos analistas em relação ao novo pacote de medidas?
O texto afirma explicitamente que 'muitos analistas estejam céticos quanto à sua eficácia a longo prazo', mesmo com o anúncio do governo.
O texto afirma explicitamente que 'muitos analistas estejam céticos quanto à sua eficácia a longo prazo', mesmo com o anúncio do governo.
Qual é a principal dificuldade enfrentada pela pesquisa científica mencionada no texto?
Read this passage:
A pesquisa científica, conquanto seja fundamental para o avanço da humanidade, frequentemente enfrenta cortes orçamentários e desvalorização em certos contextos. A falta de investimento adequado pode comprometer descobertas importantes e a formação de novos talentos. É imperativo que a sociedade reconheça a importância da ciência para o desenvolvimento sustentável e o bem-estar coletivo.
Qual é a principal dificuldade enfrentada pela pesquisa científica mencionada no texto?
O texto declara que a pesquisa científica, 'conquanto seja fundamental', 'frequentemente enfrenta cortes orçamentários e desvalorização'.
O texto declara que a pesquisa científica, 'conquanto seja fundamental', 'frequentemente enfrenta cortes orçamentários e desvalorização'.
This sentence uses 'conquanto' to introduce a contrasting idea, similar to 'although' or 'even though'. The main clause then follows, indicating that despite the rain, the outing was enjoyable.
Here, 'conquanto' sets up a concession: despite lacking experience, he was promoted. It emphasizes the unexpected outcome given the initial condition.
This sentence shows that even though her arguments were strong, they didn't convince everyone, highlighting a contrast between the quality of the arguments and their reception.
Choose the most appropriate synonym for "conquanto" in the following sentence: "Conquanto a tarefa fosse difícil, ele a completou com êxito."
Both 'conquanto' and 'embora' express a concession, meaning 'although' or 'even though'. 'Porque' means 'because', 'portanto' means 'therefore', and 'contudo' means 'however'.
Which of the following sentences uses "conquanto" correctly?
'Conquanto' introduces a subordinate clause of concession, indicating that despite a certain fact, something else occurs. The correct option shows a contrast: despite studying, he didn't pass. The other options use 'conquanto' incorrectly or in a way that doesn't fit the concessive meaning.
Complete the sentence with the most suitable conjunction: "__________ ele fosse um bom orador, não convenceu a plateia."
The sentence expresses a contradiction or concession: despite being a good speaker, he didn't convince the audience. 'Conquanto' (although/even though) fits this meaning perfectly. 'Já que' (since), 'desde que' (as long as), and 'assim que' (as soon as) do not convey the same concessive sense.
The conjunction "conquanto" can always be replaced by "apesar de" without changing the meaning of the sentence.
While 'conquanto' and 'apesar de' both express concession, 'conquanto' introduces a subordinate clause, typically followed by a verb in the subjunctive mood, while 'apesar de' is followed by a noun or infinitive. They are not always interchangeable in terms of grammatical structure, even if the general meaning is similar.
In formal Portuguese, "conquanto" is often preferred over "embora" to introduce a concessive clause.
"Conquanto" is indeed considered a more formal conjunction than "embora" and is often used in written or highly formal spoken Portuguese to express 'although' or 'even though'.
The use of "conquanto" always implies a negative outcome or a failed attempt.
While "conquanto" often introduces a contrast where an expected outcome doesn't occur, it doesn't always imply a negative outcome. It simply highlights a concession. For example, 'Conquanto ele estivesse cansado, continuou a trabalhar' (Although he was tired, he continued to work) doesn't necessarily imply a negative outcome, just a contrasting action.
The speaker is describing someone's perseverance despite challenges.
Listen for the contrast between the decision and the disagreements.
The sentence indicates a hidden problem despite an initial positive impression.
Read this aloud:
Conquanto o orçamento fosse limitado, o projeto foi um sucesso estrondoso.
Focus: Conquanto, orçamento, estrondoso
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Conquanto ela estivesse exausta, continuou a trabalhar.
Focus: Conquanto, exausta, continuou
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Conquanto reconheçamos os riscos, devemos avançar.
Focus: Conquanto, reconheçamos, avançar
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you faced a significant challenge but persevered. Use 'conquanto' at least once to introduce a contrasting idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Enfrentei muitos obstáculos durante a minha formação universitária. Conquanto as dificuldades financeiras fossem imensas, jamais desisti dos meus estudos. Com muito esforço e dedicação, consegui concluir o curso com distinção e hoje sou um profissional realizado.
Describe a historical event where a less powerful entity managed to achieve victory against a stronger one. Use 'conquanto' to highlight the disparity in power.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A Batalha das Termópilas é um exemplo notável de resistência. Conquanto os espartanos estivessem em menor número contra o vasto exército persa, eles lutaram bravamente e infligiram pesadas baixas. A sua coragem inspirou gerações, mostrando que a determinação pode superar a disparidade numérica.
Write an opinion piece (3-4 sentences) discussing a current social issue. Use 'conquanto' to acknowledge a counter-argument or a complicating factor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A educação é a base para o desenvolvimento de qualquer nação. Conquanto haja investimentos significativos em infraestrutura educacional, a qualidade do ensino ainda varia drasticamente entre as regiões. É fundamental que se implementem políticas que garantam a equidade no acesso e na qualidade da educação para todos.
De acordo com o texto, qual é a principal preocupação dos cidadãos?
Read this passage:
A economia do país atravessa um período de instabilidade, com a inflação em alta e o desemprego crescente. Conquanto o governo tenha implementado diversas medidas para reverter o cenário, a recuperação parece ser lenta e gradual. Os cidadãos demonstram preocupação com o futuro, aguardando resultados concretos das políticas adotadas.
De acordo com o texto, qual é a principal preocupação dos cidadãos?
O texto afirma que 'Os cidadãos demonstram preocupação com o futuro, aguardando resultados concretos das políticas adotadas', o que implica preocupação com a recuperação lenta e gradual, apesar das medidas tomadas.
O texto afirma que 'Os cidadãos demonstram preocupação com o futuro, aguardando resultados concretos das políticas adotadas', o que implica preocupação com a recuperação lenta e gradual, apesar das medidas tomadas.
Qual é um dos desafios apresentados pela tecnologia, apesar dos seus benefícios?
Read this passage:
A tecnologia tem revolucionado a forma como nos comunicamos e trabalhamos. Conquanto os benefícios sejam inegáveis, como a facilidade de acesso à informação e a otimização de processos, também surgem desafios, como a privacidade de dados e a exclusão digital. É crucial encontrar um equilíbrio para maximizar os pontos positivos e mitigar os negativos.
Qual é um dos desafios apresentados pela tecnologia, apesar dos seus benefícios?
O texto menciona que, 'conquanto os benefícios sejam inegáveis', 'também surgem desafios, como a privacidade de dados e a exclusão digital'.
O texto menciona que, 'conquanto os benefícios sejam inegáveis', 'também surgem desafios, como a privacidade de dados e a exclusão digital'.
O que é necessário para apreciar a arte moderna, segundo o texto?
Read this passage:
A arte moderna, muitas vezes incompreendida, desafia as convenções estéticas tradicionais. Conquanto a sua forma possa parecer abstrata ou até mesmo caótica para alguns, ela frequentemente carrega mensagens profundas e reflexões sobre a sociedade contemporânea. Apreciar a arte moderna exige uma mente aberta e a disposição de ir além do óbvio.
O que é necessário para apreciar a arte moderna, segundo o texto?
O texto afirma que 'Apreciar a arte moderna exige uma mente aberta e a disposição de ir além do óbvio', mesmo que a forma possa parecer abstrata ou caótica.
O texto afirma que 'Apreciar a arte moderna exige uma mente aberta e a disposição de ir além do óbvio', mesmo que a forma possa parecer abstrata ou caótica.
This sentence uses 'conquanto' to introduce a concessive clause, indicating that despite the efforts, the project didn't succeed. The word order reflects formal Portuguese syntax.
'Conquanto' here introduces a subordinate clause expressing a contrast to the main clause, emphasizing her persistence despite strong opposition.
This sentence uses 'conquanto' to highlight the contrast between the initial optimistic outlook and the troubling data presented in the report, common in formal writing.
/ 144 correct
Perfect score!
When to use 'conquanto'
Use 'conquanto' when you want to express a contrast or concession, similar to 'although' or 'even though' in English. It's often found in more formal writing or speech.
Placement in sentences
'Conquanto' typically introduces a subordinate clause. The clause it introduces expresses a condition that doesn't prevent the main clause's action. Think of it as a way to say 'despite the fact that'.
Formality level
Be aware that 'conquanto' is considered quite formal. While grammatically correct, using it in casual conversation might sound a bit stiff or old-fashioned. For everyday use, you might prefer 'embora' or 'ainda que'.
Synonyms for 'conquanto'
Other words and phrases that can express similar meanings include 'embora', 'ainda que', and 'posto que'. 'Embora' is the most common and versatile.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de academic
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.