optar
To choose, to opt for.
Optar means to make a deliberate choice or selection between alternatives, typically using the preposition 'por'.
Palabra en 30 segundos
- To choose or select something from options.
- Usually followed by 'por'.
- Implies a deliberate decision.
Summary
Optar means to make a deliberate choice or selection between alternatives, typically using the preposition 'por'.
- To choose or select something from options.
- Usually followed by 'por'.
- Implies a deliberate decision.
Remember 'Optar por'!
Always use the preposition 'por' after 'optar'. Think of it as 'to opt for something'.
Avoid direct object
Do not use 'optar' with a direct object without 'por'. 'Optar o carro' is incorrect; it should be 'optar pelo carro'.
Decision Making
In Portuguese-speaking cultures, the act of 'optar' highlights the importance of making informed choices, whether personal or collective.
Ejemplos
4 de 4Optei por não comer carne vermelha.
I opted not to eat red meat.
A empresa optou pela terceirização de alguns serviços.
The company opted for outsourcing some services.
Se você não sabe o que fazer, opte pelo mais simples.
If you don't know what to do, opt for the simplest thing.
O pesquisador optou por utilizar a metodologia quantitativa.
The researcher opted to use the quantitative methodology.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'optar' as 'to opt for' in English. The 'for' is key, just like 'por' is essential in Portuguese. Visualize someone weighing two paths and choosing one 'por' the other.
**Visão Geral**
O verbo 'optar' deriva do latim 'optare', que significa desejar ou escolher. Em português, o seu uso é comum e direto, referindo-se ao ato de fazer uma escolha deliberada. É um verbo transitivo indireto, que geralmente pede a preposição 'por' antes do objeto escolhido.
**Padrões de Uso**
O padrão mais comum é 'optar por algo'. Por exemplo, 'Ele optou por um caminho mais seguro.' Também pode ser usado de forma pronominal em alguns contextos, embora menos frequente, como 'optou-se por adiar a reunião'. A estrutura com 'por' é a mais idiomática e amplamente utilizada.
**Contextos Comuns**
'Optar' é frequentemente usado em situações onde há necessidade de escolher entre alternativas. Isso pode ocorrer em decisões pessoais ('Optei por não ir à festa'), profissionais ('A empresa optou pela expansão internacional'), acadêmicas ('Os alunos podem optar por duas especializações') ou até mesmo em contextos de consumo ('Optei pelo produto mais barato'). É um verbo versátil que se encaixa em diversos cenários do dia a dia e em contextos mais formais.
**Comparação com Palavras Semelhantes**:
- Escolher: 'Escolher' é um sinônimo muito próximo e, em muitos casos, intercambiável com 'optar'. No entanto, 'optar' pode sugerir uma escolha mais ponderada ou formal, enquanto 'escolher' pode ser mais geral e espontâneo. Ex: 'Escolhi esta camisa' vs. 'Optei por este plano de saúde'.
- Selecionar: 'Selecionar' implica um processo mais criterioso de escolha, muitas vezes baseado em critérios específicos. 'Optar' pode ser mais amplo, abrangendo qualquer tipo de escolha.
- Preferir: 'Preferir' indica uma inclinação ou gosto pessoal por algo em detrimento de outra coisa. 'Optar' foca mais no ato da decisão em si. Ex: 'Prefiro chá' (gosto pessoal) vs. 'Optei pelo chá' (decisão tomada naquele momento).
Notas de uso
The verb 'optar' is widely used in Portuguese. It is generally considered neutral to formal in register. Its core meaning is to make a selection from available alternatives. Always remember to use the preposition 'por' after 'optar'.
Errores comunes
A common mistake is omitting the preposition 'por', leading to incorrect sentences like 'Ele optou a melhor opção'. Another error is using it in contexts where 'escolher' or 'preferir' would be more natural if a strong preference is implied rather than a deliberate choice.
Truco para recordar
Think of 'optar' as 'to opt for' in English. The 'for' is key, just like 'por' is essential in Portuguese. Visualize someone weighing two paths and choosing one 'por' the other.
Origen de la palabra
The word 'optar' comes from the Latin verb 'optare', meaning 'to wish for', 'to choose', or 'to select'. This origin highlights the sense of deliberation and desire involved in making a choice.
Contexto cultural
In many Portuguese-speaking cultures, making a choice ('optar') is seen as an important act of agency. Whether in personal life or professional settings, the ability to weigh options and decide reflects responsibility and autonomy.
Ejemplos
Optei por não comer carne vermelha.
everydayI opted not to eat red meat.
A empresa optou pela terceirização de alguns serviços.
formalThe company opted for outsourcing some services.
Se você não sabe o que fazer, opte pelo mais simples.
informalIf you don't know what to do, opt for the simplest thing.
O pesquisador optou por utilizar a metodologia quantitativa.
academicThe researcher opted to use the quantitative methodology.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
optar por fazer algo
to opt to do something
optar por não fazer algo
to opt not to do something
optar pelo melhor
to opt for the best
Se confunde a menudo con
'Escolher' is a more general term for choosing. 'Optar' often implies a more deliberate, sometimes formal, decision, especially when there are clear alternatives.
'Preferir' indicates a liking or inclination towards something. 'Optar' focuses on the action of making a choice, not necessarily on personal preference.
Patrones gramaticales
Remember 'Optar por'!
Always use the preposition 'por' after 'optar'. Think of it as 'to opt for something'.
Avoid direct object
Do not use 'optar' with a direct object without 'por'. 'Optar o carro' is incorrect; it should be 'optar pelo carro'.
Decision Making
In Portuguese-speaking cultures, the act of 'optar' highlights the importance of making informed choices, whether personal or collective.
Ponte a prueba
Complete a frase com a preposição correta:
Ele ______ ficar em casa em vez de sair.
O verbo 'optar' exige a preposição 'por' antes do complemento.
Qual frase usa 'optar' corretamente?
Qual das seguintes frases está gramaticalmente correta?
Apenas a opção 'b' utiliza a preposição 'por' corretamente após o verbo 'optar'.
Reconstrua a frase usando o verbo 'optar' corretamente:
Reorganize as palavras para formar uma frase correta: 'a / por / ele / solução / optou / alternativa'.
A ordem correta e o uso da preposição 'por' resultam na frase 'Ele optou por a solução alternativa.'
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasEmbora sejam sinônimos, 'optar' geralmente implica uma escolha mais formal ou ponderada, frequentemente usada em contextos de decisões importantes. 'Escolher' é mais genérico e pode ser usado em qualquer situação de escolha.
Sim, o verbo 'optar' é transitivo indireto e rege a preposição 'por'. A construção mais comum é 'optar por algo'.
'Optar' é usado em diversas situações onde há mais de uma alternativa, desde decisões pessoais e de consumo até escolhas profissionais e acadêmicas.
O uso sem a preposição 'por' é raro e pode soar pouco natural ou até incorreto em português padrão. A construção mais idiomática e recomendada é sempre com 'por'.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.