B1 verb Neutral|formal #4,200 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

optar

/opˈtaɾ/

To choose, to opt for.

Optar means to make a deliberate choice or selection between alternatives, typically using the preposition 'por'.

واژه در 30 ثانیه

  • To choose or select something from options.
  • Usually followed by 'por'.
  • Implies a deliberate decision.

Summary

Optar means to make a deliberate choice or selection between alternatives, typically using the preposition 'por'.

  • To choose or select something from options.
  • Usually followed by 'por'.
  • Implies a deliberate decision.

Remember 'Optar por'!

Always use the preposition 'por' after 'optar'. Think of it as 'to opt for something'.

Avoid direct object

Do not use 'optar' with a direct object without 'por'. 'Optar o carro' is incorrect; it should be 'optar pelo carro'.

Decision Making

In Portuguese-speaking cultures, the act of 'optar' highlights the importance of making informed choices, whether personal or collective.

مثال‌ها

4 از 4
1

Optei por não comer carne vermelha.

I opted not to eat red meat.

2

A empresa optou pela terceirização de alguns serviços.

The company opted for outsourcing some services.

3

Se você não sabe o que fazer, opte pelo mais simples.

If you don't know what to do, opt for the simplest thing.

4

O pesquisador optou por utilizar a metodologia quantitativa.

The researcher opted to use the quantitative methodology.

خانواده کلمه

اسم
opção
فعل
optar
صفت
opcional

راهنمای حفظ

Think of 'optar' as 'to opt for' in English. The 'for' is key, just like 'por' is essential in Portuguese. Visualize someone weighing two paths and choosing one 'por' the other.

**Visão Geral**

O verbo 'optar' deriva do latim 'optare', que significa desejar ou escolher. Em português, o seu uso é comum e direto, referindo-se ao ato de fazer uma escolha deliberada. É um verbo transitivo indireto, que geralmente pede a preposição 'por' antes do objeto escolhido.

**Padrões de Uso**

O padrão mais comum é 'optar por algo'. Por exemplo, 'Ele optou por um caminho mais seguro.' Também pode ser usado de forma pronominal em alguns contextos, embora menos frequente, como 'optou-se por adiar a reunião'. A estrutura com 'por' é a mais idiomática e amplamente utilizada.

**Contextos Comuns**

'Optar' é frequentemente usado em situações onde há necessidade de escolher entre alternativas. Isso pode ocorrer em decisões pessoais ('Optei por não ir à festa'), profissionais ('A empresa optou pela expansão internacional'), acadêmicas ('Os alunos podem optar por duas especializações') ou até mesmo em contextos de consumo ('Optei pelo produto mais barato'). É um verbo versátil que se encaixa em diversos cenários do dia a dia e em contextos mais formais.

**Comparação com Palavras Semelhantes**:

  • Escolher: 'Escolher' é um sinônimo muito próximo e, em muitos casos, intercambiável com 'optar'. No entanto, 'optar' pode sugerir uma escolha mais ponderada ou formal, enquanto 'escolher' pode ser mais geral e espontâneo. Ex: 'Escolhi esta camisa' vs. 'Optei por este plano de saúde'.
  • Selecionar: 'Selecionar' implica um processo mais criterioso de escolha, muitas vezes baseado em critérios específicos. 'Optar' pode ser mais amplo, abrangendo qualquer tipo de escolha.
  • Preferir: 'Preferir' indica uma inclinação ou gosto pessoal por algo em detrimento de outra coisa. 'Optar' foca mais no ato da decisão em si. Ex: 'Prefiro chá' (gosto pessoal) vs. 'Optei pelo chá' (decisão tomada naquele momento).

نکات کاربردی

The verb 'optar' is widely used in Portuguese. It is generally considered neutral to formal in register. Its core meaning is to make a selection from available alternatives. Always remember to use the preposition 'por' after 'optar'.

اشتباهات رایج

A common mistake is omitting the preposition 'por', leading to incorrect sentences like 'Ele optou a melhor opção'. Another error is using it in contexts where 'escolher' or 'preferir' would be more natural if a strong preference is implied rather than a deliberate choice.

راهنمای حفظ

Think of 'optar' as 'to opt for' in English. The 'for' is key, just like 'por' is essential in Portuguese. Visualize someone weighing two paths and choosing one 'por' the other.

ریشه کلمه

The word 'optar' comes from the Latin verb 'optare', meaning 'to wish for', 'to choose', or 'to select'. This origin highlights the sense of deliberation and desire involved in making a choice.

بافت فرهنگی

In many Portuguese-speaking cultures, making a choice ('optar') is seen as an important act of agency. Whether in personal life or professional settings, the ability to weigh options and decide reflects responsibility and autonomy.

مثال‌ها

1

Optei por não comer carne vermelha.

everyday

I opted not to eat red meat.

2

A empresa optou pela terceirização de alguns serviços.

formal

The company opted for outsourcing some services.

3

Se você não sabe o que fazer, opte pelo mais simples.

informal

If you don't know what to do, opt for the simplest thing.

4

O pesquisador optou por utilizar a metodologia quantitativa.

academic

The researcher opted to use the quantitative methodology.

خانواده کلمه

اسم
opção
فعل
optar
صفت
opcional

ترکیب‌های رایج

optar por um caminho to opt for a path
optar por um plano to opt for a plan
optar por uma opção to opt for an option

عبارات رایج

optar por fazer algo

to opt to do something

optar por não fazer algo

to opt not to do something

optar pelo melhor

to opt for the best

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

optar vs escolher

'Escolher' is a more general term for choosing. 'Optar' often implies a more deliberate, sometimes formal, decision, especially when there are clear alternatives.

optar vs preferir

'Preferir' indicates a liking or inclination towards something. 'Optar' focuses on the action of making a choice, not necessarily on personal preference.

الگوهای دستوری

optar por algo/alguém (Ex: Optei por este livro.) optar por fazer algo (Ex: Optaram por sair mais cedo.) ser optado por algo (Voz passiva, menos comum: A decisão foi optada por eles.)

Remember 'Optar por'!

Always use the preposition 'por' after 'optar'. Think of it as 'to opt for something'.

Avoid direct object

Do not use 'optar' with a direct object without 'por'. 'Optar o carro' is incorrect; it should be 'optar pelo carro'.

Decision Making

In Portuguese-speaking cultures, the act of 'optar' highlights the importance of making informed choices, whether personal or collective.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a preposição correta:

Ele ______ ficar em casa em vez de sair.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

O verbo 'optar' exige a preposição 'por' antes do complemento.

multiple choice

Qual frase usa 'optar' corretamente?

Qual das seguintes frases está gramaticalmente correta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Apenas a opção 'b' utiliza a preposição 'por' corretamente após o verbo 'optar'.

sentence building

Reconstrua a frase usando o verbo 'optar' corretamente:

Reorganize as palavras para formar uma frase correta: 'a / por / ele / solução / optou / alternativa'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

A ordem correta e o uso da preposição 'por' resultam na frase 'Ele optou por a solução alternativa.'

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Embora sejam sinônimos, 'optar' geralmente implica uma escolha mais formal ou ponderada, frequentemente usada em contextos de decisões importantes. 'Escolher' é mais genérico e pode ser usado em qualquer situação de escolha.

Sim, o verbo 'optar' é transitivo indireto e rege a preposição 'por'. A construção mais comum é 'optar por algo'.

'Optar' é usado em diversas situações onde há mais de uma alternativa, desde decisões pessoais e de consumo até escolhas profissionais e acadêmicas.

O uso sem a preposição 'por' é raro e pode soar pouco natural ou até incorreto em português padrão. A construção mais idiomática e recomendada é sempre com 'por'.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!