A2 verb خنثی #1,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

探す

sagasu /saɡaɕu/

To search for something or someone with a specific intention of finding it.

واژه در 30 ثانیه

  • To look for something or someone.
  • Implies an active search with a goal.
  • Used in daily life and information gathering.

Overview

「探す」は、日本語の基本的な動詞の一つで、何かを見つけたいという意図を持って、その対象を捜し求める行為を指します。A2レベルの学習者にとって、日常生活で頻繁に遭遇する状況で使われるため、習得が不可欠な単語です。単に「見る」という行為とは異なり、明確な目的を持って対象を探し出すニュアンスが含まれます。

「どこへ 〜を 探す」:探す場所を特定する際に使われます。例:「公園で友達を探す」「インターネットで情報を探す」

「〜が 見つからない」:探しているものが見つからない状況を表します。「探す」の否定的な結果を示す際に使われます。例:「財布を探したが見つからなかった」

日常生活:失くし物(鍵、財布、携帯電話など)を探す場合。例:「携帯電話を探しているのですが、どこに置いたか分かりません。」

場所の探索:特定の場所や店を探す場合。例:「駅はどこですか?地図で探しています。」

「探す」とほぼ同義で、漢字表記が異なります。意味や使い方は同じです。現代ではひらがなで「さがす」と書かれることが多いですが、漢字で「捜す」と書くこともあります。

「調べる」は、事実や情報を明らかにするために、詳しく検査したり、尋ねたりする行為を指します。「探す」が物理的な発見や、人・物を捜し出すことに重点があるのに対し、「調べる」は知識や情報を得ることに重点があります。例:「原因を調べる」「図書館で資料を調べる」

「探す」は捜し求める行為そのものを指しますが、「見つける」はその行為の結果、対象を発見することを指します。探した結果、見つかった場合に「見つけた」と言います。例:「傘を探していたら、古い写真を見つけた。」

مثال‌ها

1

道で財布を探しています。

everyday

I am looking for my wallet on the street.

2

新しいアパートを探しています。

everyday

I am searching for a new apartment.

3

インターネットで最新の情報を探す。

neutral

To search for the latest information on the internet.

4

彼は失踪した娘の手がかりを探していた。

formal

He was searching for clues about his missing daughter.

ترکیب‌های رایج

仕事を探す To look for a job
友達を探す To look for a friend
情報を探す To search for information
場所を探す To look for a place

عبارات رایج

お探しですか?

Are you looking for something?

〜を探しています

I am looking for ~

探し物が見つかる

The thing I was looking for is found

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

探す vs 見つける (mitsukeru)

'探す' is the act of searching, while '見つける' is the act of finding. You search *for* something, and then you *find* it.

探す vs 調べる (shiraberu)

'探す' focuses on locating a person, place, or lost item. '調べる' focuses on investigating facts or gathering information.

الگوهای دستوری

〜を 探す (o sagasu) どこで 〜を 探す (doko de ... o sagasu) 〜が 見つからない (... ga mitsukaranai)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb '探す' is very common in everyday Japanese. It can be used for tangible objects, people, information, or even abstract things like opportunities. The particle 'を' is typically used to mark the object being searched for.


اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse '探す' (to search) with '見つける' (to find). Remember that '探す' is the process and '見つける' is the successful outcome of that process. Also, ensure correct particle usage, usually 'を'.

Tips

💡

Focus on the Goal of Finding

Remember that '探す' implies you are actively trying to find something specific. It's not just passive observation.

⚠️

Distinguish from 'Find'

Don't confuse '探す' (to search) with '見つける' (to find). '探す' is the action, '見つける' is the result.

🌍

Ubiquitous in Daily Life

You'll hear and use '探す' very often in everyday Japanese conversations, especially regarding lost items or people.

ریشه کلمه

The word '探す' (sagashimasu) originates from Old Japanese. The character '探' itself implies 'to search' or 'to probe'. Its usage has remained consistent over time for the act of seeking.

بافت فرهنگی

The concept of searching is universal, but in Japan, politeness is often observed. When asking someone if they need help searching, phrases like 「何かお探しですか?」 (Nani ka osagashi desu ka? - Are you looking for something?) are common.

راهنمای حفظ

Imagine yourself 'searching' for a lost 'key' (鍵 - kagi). The sound 'saga-' in 'sagashimasu' can remind you of the effort involved in searching.

سوالات متداول

4 سوال

「探す」は何かを探し求めるプロセスそのものを表します。一方、「見つける」はその探す行為の結果、目的の物や人を発見することを意味します。例えば、鍵を探して、見つかったら「鍵を見つけた」と言います。

失くし物を探すとき、会いたい人を探すとき、情報や仕事を探すときなど、何かを見つけたいという目的がある時に幅広く使われます。

はい、「お探しですか?」のように、相手に何かを探しているか尋ねる場合や、「〜をお探ししております」のように、自分が何かを探していることを丁寧に伝えたい場合に使われます。

直接的な反対語はありませんが、探す行為の結果として「見つかる」や「発見する」があり、探す前の状態としては「失う」などが考えられます。

خودت رو بسنج

fill blank

昨日、なくした財布を一日中____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 探しました

なくしたものを探し求める行為なので、「探しました」が適切です。

multiple choice

「探す」とはどういう意味ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 何かを見つけようと捜し求めること

「探す」は、目的を持って対象を捜し求める動詞です。

sentence building

友達 / 探しています / 公園で

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公園で友達探しています。

場所(公園で)を先に述べ、次に目的語(友達)を述べ、最後に動詞(探しています)を置くのが自然な語順です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!