Significado
Matching someone's skill or capacity.
Contexto cultural
In traditional oil wrestling (Yağlı Güreş), wrestlers are paired by 'boy' (height/category) to ensure they are 'dişine göre'. Competing against a much weaker opponent is considered 'ayıp' (shameful). The literal use of the phrase is still common among the elderly when discussing the tenderness of meat or the hardness of nuts, reflecting a culture that respects aging and physical needs. The concept of 'denklik' (equivalence) was vital in Janissary training. Soldiers were often challenged with tasks that were 'dişine göre' to build resilience without causing despair. In the booming Turkish e-sports scene, 'dişine göre' is the standard way to describe a balanced matchmaking system in games like LoL or CS:GO.
Use 'Tam'
Always add 'tam' (exactly) before the phrase to sound more like a native speaker. 'Tam dişine göre!'
Watch the Suffixes
Don't forget to change the possessive suffix. If you are talking to a group, say 'dişinize göre'.
Significado
Matching someone's skill or capacity.
Use 'Tam'
Always add 'tam' (exactly) before the phrase to sound more like a native speaker. 'Tam dişine göre!'
Watch the Suffixes
Don't forget to change the possessive suffix. If you are talking to a group, say 'dişinize göre'.
Sports Context
This is the #1 phrase to use when watching a football match between two equal teams.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of 'dişine göre'.
Bu satranç rakibi çok zayıf, hiç ______ değil.
The speaker is talking about their own experience ('I' found the opponent weak), so 'dişime göre' (according to my tooth) is correct.
Which situation best fits the idiom 'dişine göre'?
Hangi durumda 'dişine göre' deyimi kullanılır?
The idiom refers to finding a match for one's skills or power.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Bu matematik soruları çok zor!' Mehmet: 'Hayır, bence tam ______.'
Mehmet is encouraging Ayşe, suggesting the questions match her level.
Match the person to the 'dişine göre' task.
Profesyonel bir aşçı için hangisi 'dişine göre' bir iştir?
A professional needs a complex task to be 'dişine göre'. Simple tasks are too easy.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosBu satranç rakibi çok zayıf, hiç ______ değil.
The speaker is talking about their own experience ('I' found the opponent weak), so 'dişime göre' (according to my tooth) is correct.
Hangi durumda 'dişine göre' deyimi kullanılır?
The idiom refers to finding a match for one's skills or power.
Ayşe: 'Bu matematik soruları çok zor!' Mehmet: 'Hayır, bence tam ______.'
Mehmet is encouraging Ayşe, suggesting the questions match her level.
Profesyonel bir aşçı için hangisi 'dişine göre' bir iştir?
A professional needs a complex task to be 'dişine göre'. Simple tasks are too easy.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, literally it means food that is easy to chew. Figuratively, it's about skill.
No, it's not rude, but it is informal. It's best used with friends or colleagues you know well.
The opposite is 'dişine göre değil', which usually means something is too hard or too easy.
Yes, it means the book's level of difficulty or complexity is perfect for you.
No, it can apply to tasks, projects, games, or even weather (if the weather is 'suitable' for your plans).
'Dişime göre değil' is similar, but 'bana göre değil' is a more direct translation of 'not for me'.
Yes, especially when discussing if a candidate is a good 'match' for a role.
Yes, it implies they are your intellectual or social equal.
Yes, in this idiom, we use the singular 'diş' even though we have many teeth.
You would say 'beni aşar' (it exceeds me) or 'dişime göre değil' with a frustrated tone.
Frases relacionadas
diş geçirmek
similarTo be able to influence or defeat someone.
kolay lokma
contrastAn easy target or an easy task.
harcı değil
contrastBeyond someone's capability.
dişli bir rakip
builds onA tough, formidable opponent.