退烧药
Dato curioso
The character 烧 (shāo) can refer to 'to burn' (as in cooking or combustion) and 'fever,' showing how the concept of burning is linked to the sensation of fever in Chinese.
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Modismos y expresiones
"对症下药 (duì zhèng xià yào)"
prescribe the right remedy for an illness; suit the medicine to the illness; get to the root of the problem
这个问题需要对症下药,不能盲目处理。 (This problem needs a targeted solution; we can't handle it blindly.)
neutral"药到病除 (yào dào bìng chú)"
the moment the medicine is taken, the illness is cured; effective remedy
这种药真是药到病除,我感觉好多了。 (This medicine is truly effective; I feel much better.)
neutral"病从口入 (bìng cóng kǒu rù)"
illness enters by the mouth; sickness is caused by careless eating or drinking
大家都知道病从口入,所以要注意饮食卫生。 (Everyone knows that illness enters by the mouth, so we must pay attention to food hygiene.)
neutral"良药苦口 (liáng yào kǔ kǒu)"
good medicine tastes bitter; unpalatable advice is good for the conduct
虽然批评很难听,但是良药苦口利于病。 (Although criticism is hard to hear, good medicine tastes bitter but is beneficial for health.)
neutral"久病成医 (jiǔ bìng chéng yī)"
a long illness makes a patient a good doctor; prolonged suffering makes one an expert
他久病成医,对自己的病情了如指掌。 (Having been ill for a long time, he has become his own doctor and knows his condition inside out.)
neutral"头痛医头,脚痛医脚 (tóu tòng yī tóu, jiǎo tòng yī jiǎo)"
treat the head when the head aches, treat the foot when the foot aches; treat symptoms, not the root cause
我们不能头痛医头,脚痛医脚,要找到问题的根本。 (We can't just treat the symptoms; we need to find the root of the problem.)
neutral"无药可救 (wú yào kě jiù)"
beyond cure; incorrigible; hopeless
他的懒惰已经到了无药可救的地步。 (His laziness has reached an incorrigible level.)
neutral"药石无效 (yào shí wú xiào)"
medicine and acupuncture are of no avail; beyond medical help
他的病情已经恶化到药石无效的程度。 (His condition has deteriorated to the point where medicine is ineffective.)
formal"虎狼之药 (hǔ láng zhī yào)"
strong medicine; potent drug (often used metaphorically for harsh measures)
为了扭转局面,我们不得不使用一些虎狼之药。 (In order to turn the situation around, we had to use some strong measures.)
neutral"对症良药 (duì zhèng liáng yào)"
a specific and effective remedy; a panacea
你的建议对我来说真是对症良药。 (Your suggestion is truly the perfect remedy for me.)
neutralConsejos
Literal Meaning Breakdown
Let's break down 退烧药 (tuìshāoyào) literally. 退 (tuì) means to retreat or reduce. 烧 (shāo) means fever or to burn. 药 (yào) means medicine. So, it's 'reduce fever medicine'.
Common Usage Context
You'll most often use 退烧药 when talking about being sick. For example, '我需要一些退烧药' (Wǒ xūyào yīxiē tuìshāoyào) means 'I need some fever reducer'.
Pronunciation Practice
Focus on the tones: tuì (4th tone), shāo (1st tone), yào (4th tone). Practice saying it slowly until it feels natural. The 4th tone drops, the 1st tone is high and flat, and the final 4th tone drops again. Getting the tones right is crucial for being understood.
Associated Vocabulary
Other useful words include 发烧 (fāshāo) for to have a fever, 感冒 (gǎnmào) for cold or flu, and 药店 (yàodiàn) for pharmacy. Knowing these helps you discuss symptoms and remedies.
Questioning for Medicine
If you're in a pharmacy, you can ask, '有退烧药吗?' (Yǒu tuìshāoyào ma?) which means 'Do you have fever reducer?' or 'Is there any fever reducer?'
Dosage Information
When getting medicine, you might hear or ask about dosage: 怎么吃? (Zěnme chī?) 'How to take (it)?' or 一天吃几次? (Yī tiān chī jǐ cì?) 'How many times a day?'
Recognizing Characters
Practice recognizing the characters 退 (tuì), 烧 (shāo), and 药 (yào). Even if you can't write them, being able to identify them will help with reading labels.
Don't Self-Diagnose in Chinese
While knowing the word is useful, always consult a doctor or a qualified pharmacist for proper diagnosis and treatment. Don't rely solely on knowing the word 'fever reducer' to self-medicate in a foreign country.
Traditional vs. Western Medicine
In China, you might encounter both Western and Traditional Chinese Medicine (TCM). 退烧药 usually refers to Western-style fever reducers. Be aware that traditional remedies might be discussed differently.
More Specific Terms
For advanced learners, if you need to be more specific, you might hear paracetamol as 对乙酰氨基酚 (duìyǐxiān'ānjīfēn) or ibuprofen as 布洛芬 (bùluòfēn). However, 退烧药 is often enough for general communication to convey you need something for a fever.
Origen de la palabra
Composed of 退 (tuì, to retreat/subside), 烧 (shāo, fever/to burn), and 药 (yào, medicine).
Significado original: Medicine to make a fever subside.
Sino-Tibetan, Sinitic, ChineseContexto cultural
In Chinese culture, a fever is often seen as a symptom the body produces to fight off illness. While modern medicine uses fever reducers, traditional approaches might also focus on cooling foods or herbal remedies. It's a common over-the-counter medicine found in every household, much like in Western cultures.
Ponte a prueba 24 preguntas
我有点发烧,需要吃一点_______。
The sentence indicates someone has a fever and needs to take something. '退烧药' (fever reducer) fits the context perfectly. '水' is water, '饭' is rice/food, and '水果' is fruit.
医生说我需要吃_______才能好。
The sentence implies a doctor's recommendation for recovery. '退烧药' (fever reducer) is a medicine, which is what a doctor would prescribe for an illness. The other options are unrelated to recovery from sickness.
孩子发烧了,妈妈给他找_______。
A child has a fever, so the mother would look for medicine to reduce the fever. '退烧药' (fever reducer) is the correct choice. The other options are not relevant to treating a fever.
我头很疼,还发烧,有没有_______?
The speaker has a headache and a fever, asking for something to help. '退烧药' (fever reducer) is the appropriate medication for these symptoms. The other options are not medications.
药店里有很多种_______。
A pharmacy ('药店') sells medicines. '退烧药' (fever reducer) is a type of medicine, making it the correct fit. The other options are not typically sold in a pharmacy.
吃了_______以后,我感觉好多了。
The sentence indicates feeling better after consuming something. If someone was feeling unwell (implied by the context of needing a fever reducer), taking '退烧药' (fever reducer) would lead to feeling better. The other options are not things one would consume to feel better from an illness.
Listen for 'fever reducer'.
Listen for the question about 'fever reducer' at the pharmacy.
Listen for the action of taking 'fever reducer'.
Read this aloud:
我需要退烧药。
Focus: tuì shāo yào
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
药店有退烧药吗?
Focus: yào diàn yǒu tuì shāo yào ma
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他吃了退烧药。
Focus: tā chī le tuì shāo yào
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You have a fever. Write a short message to your friend asking if they have fever reducer medicine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我发烧了,你有退烧药吗? (Wǒ fāshāole, nǐ yǒu tuìshāoyào ma?) - I have a fever, do you have fever reducer?
Your mom has a fever. Tell your dad that mom needs fever reducer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
爸爸,妈妈发烧了,她需要退烧药。(Bàba, māmā fāshāole, tā xūyào tuìshāoyào.) - Dad, Mom has a fever, she needs fever reducer.
You are at a pharmacy. Write a sentence to ask the pharmacist for fever reducer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
请问,有退烧药吗?(Qǐngwèn, yǒu tuìshāoyào ma?) - Excuse me, do you have fever reducer?
小明需要吃什么药?
Read this passage:
小明生病了,他发烧了。他需要吃退烧药。
小明需要吃什么药?
The passage states that Xiaoming has a fever (发烧) and needs to take fever reducer (退烧药).
The passage states that Xiaoming has a fever (发烧) and needs to take fever reducer (退烧药).
根据王医生,当你发烧时应该做什么?
Read this passage:
王医生说,如果你发烧,你应该吃退烧药。
根据王医生,当你发烧时应该做什么?
Dr. Wang says if you have a fever (发烧), you should take fever reducer (吃退烧药).
Dr. Wang says if you have a fever (发烧), you should take fever reducer (吃退烧药).
在哪里可以买到退烧药?
Read this passage:
这个药店有退烧药。你可以去那里买。
在哪里可以买到退烧药?
The passage mentions that the pharmacy (药店) has fever reducer (退烧药).
The passage mentions that the pharmacy (药店) has fever reducer (退烧药).
This sentence translates to 'I'm going to the pharmacy to buy fever reducers.' The correct order is subject, verb, location, verb, object.
This sentence means 'This kind of fever reducer works very well.' The correct order is demonstrative, noun, subject, adverb, adjective.
This sentence means 'Please take the fever reducer according to the instructions.' The correct order is politeness marker, prepositional phrase, verb, object.
/ 24 correct
Perfect score!
Literal Meaning Breakdown
Let's break down 退烧药 (tuìshāoyào) literally. 退 (tuì) means to retreat or reduce. 烧 (shāo) means fever or to burn. 药 (yào) means medicine. So, it's 'reduce fever medicine'.
Common Usage Context
You'll most often use 退烧药 when talking about being sick. For example, '我需要一些退烧药' (Wǒ xūyào yīxiē tuìshāoyào) means 'I need some fever reducer'.
Pronunciation Practice
Focus on the tones: tuì (4th tone), shāo (1st tone), yào (4th tone). Practice saying it slowly until it feels natural. The 4th tone drops, the 1st tone is high and flat, and the final 4th tone drops again. Getting the tones right is crucial for being understood.
Associated Vocabulary
Other useful words include 发烧 (fāshāo) for to have a fever, 感冒 (gǎnmào) for cold or flu, and 药店 (yàodiàn) for pharmacy. Knowing these helps you discuss symptoms and remedies.
Ejemplo
孩子发烧了,给他吃点退烧药吧。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de health
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.