At the A1 level, '坚持' (jiānchí) is introduced as a simple verb meaning 'to keep doing' or 'to continue' something that requires effort. Students learn it primarily in the context of daily habits and encouragement. For example, '坚持运动' (keep exercising) or '坚持学习' (keep studying). The focus is on the basic structure: Subject + 坚持 + Action. At this stage, learners are taught that it is a positive word used to cheer someone on or to describe a good habit. They might encounter it in simple classroom commands like '请坚持!' (Please keep going!). The goal is for the student to recognize the characters and understand the core idea of not giving up on a simple task. It's often paired with '每天' (every day) to emphasize consistency.
At the A2 level, learners begin to see '坚持' in more varied sentence patterns. They learn to use it with duration, such as '坚持了一个小时' (persisted for an hour). A2 students also learn that '坚持' can mean 'to insist on' an opinion, though in very simple contexts like '坚持要去' (insist on going). The concept of the potential complement '坚持下去' (to continue persisting) is introduced, allowing students to express the ability to keep going. They start to distinguish '坚持' from '继续' (continue), realizing that '坚持' implies a certain level of difficulty or 'bitterness' that must be overcome. Examples often revolve around personal goals, health, and hobbies.
By B1, the usage of '坚持' becomes more abstract. Students learn to use it with nouns representing principles or beliefs, such as '坚持原则' (persist in principles) or '坚持理想' (persist in ideals). They also learn the common idiom '坚持不懈' (unswerving/persistent). B1 learners are expected to understand the nuance between '坚持认为' (insist on believing/that...) and other verbs of saying. They can use it to describe historical figures or successful people who '坚持' through hard times. The grammar becomes more complex, involving resultative complements and the use of '坚持' in complex sentences with '虽然...但是...' (Although... but...).
At the B2 level, '坚持' is used in professional and formal contexts. Students are expected to understand its use in business (insisting on quality) and politics (insisting on a policy). They learn to contrast it with synonyms like '执着' (dedicated) or '坚决' (resolute). B2 learners should be able to write essays discussing the importance of '坚持' in achieving success. They also learn more sophisticated idioms involving the word, such as '持之以恒' (to persevere). The focus shifts to the psychological and social implications of the word—how it reflects one's character and social standing in Chinese culture.
C1 learners explore the philosophical and literary depths of '坚持.' They analyze texts where '坚持' might have a double meaning or where its absence is a tragic flaw in a character. They study the etymology (the hand and earth radicals) to understand the physical metaphor of the word. C1 students can use '坚持' in high-level debates to distinguish between 'principled insistence' and 'stubbornness' (固执). They are comfortable using it in academic writing to describe the persistence of certain social phenomena or scientific theories. The nuance of register—when to use '坚持' versus more formal terms like '秉持' (to uphold)—is mastered here.
At the C2 level, '坚持' is used with native-level precision across all domains. The speaker understands the subtle rhythmic and stylistic effects of using '坚持' in different parts of a sentence. They can interpret '坚持' in classical or semi-classical contexts and understand how its meaning has evolved. They are aware of the political and cultural slogans that use '坚持' (e.g., the 'Four Cardinal Principles'). A C2 learner can use the word to express irony, sarcasm, or profound admiration. They understand the word not just as a vocabulary item, but as a conceptual pillar of the Chinese language and worldview, capable of expressing the finest shades of human willpower.

坚持 en 30 segundos

  • 坚持 (jiānchí) means to persist, persevere, or insist. It combines 'firm' (坚) and 'hold' (持) to describe holding firm to a path.
  • It is used for both physical actions (like running) and mental stances (like sticking to an opinion or a principle).
  • Grammatically, it can be followed by a verb (坚持运动) or a noun/clause (坚持原则, 坚持认为). It often uses complements like 到底 or 下去.
  • Culturally, it is a highly respected virtue in China, representing the willpower to overcome difficulty and achieve long-term success.

The word 坚持 (jiānchí) is a cornerstone of Chinese character and philosophy. At its most basic level, it translates to 'to persist,' 'to persevere,' or 'to insist.' However, its cultural weight is much heavier than its English counterparts. It describes the act of holding onto a belief, a course of action, or a physical state despite obstacles, fatigue, or external pressure. In a Chinese context, jiānchí is often associated with the concept of 'eating bitterness' (吃苦), implying that the act of persisting is inherently difficult but morally rewarding.

The Etymological Core
The character 坚 (jiān) means 'solid,' 'firm,' or 'hard.' It contains the 'earth' (土) radical, suggesting the stability of the ground. The character 持 (chí) means 'to hold' or 'to maintain,' featuring the 'hand' (扌) radical. Together, they literally mean 'to hold firmly,' like a hand gripping a solid object that refuses to move.
Daily Application
You will encounter this word in almost every domain of life. Teachers use it to encourage students to keep studying; athletes use it to describe pushing through the final mile of a marathon; and professionals use it to describe standing by their principles during a difficult negotiation.

只要你坚持下去,就一定能成功。

— As long as you persist, you will definitely succeed.

In modern Chinese society, jiānchí is frequently used in 'Chicken Soup for the Soul' style motivational content. It isn't just a verb; it's a lifestyle choice. When someone says '坚持到底' (jiānchí dàodǐ), they are invoking a spirit of total commitment. It is the opposite of giving up (放弃). If you are learning Chinese, the most common advice you will receive is '你要坚持' (You must persist), acknowledging that the path to fluency is long and requires constant effort.

坚持自己的意见。

— He insisted on his own opinion.
Nuance: Persist vs. Insist
In English, 'persist' usually refers to an action (persisting in training), while 'insist' refers to a statement or demand (insisting that he is right). In Chinese, 坚持 covers both. Context determines whether it's about physical endurance or mental stubbornness.

坚持每天跑步。

— I persist in running every day.

Furthermore, jiānchí can be used in a negative sense if someone is being overly rigid, though usually, words like 固执 (gùzhí - stubborn) are preferred for that. When used positively, it suggests a noble struggle. In the workplace, a manager might praise an employee by saying '谢谢你的坚持' (Thank you for your persistence), especially after a long project. This acknowledges the psychological toll the work took and the employee's refusal to buckle under pressure.

医生坚持认为他需要手术。

— The doctor insisted that he needs surgery.
Colloquial Usage
In casual speech, you might hear '再坚持一下!' (Just hold on a bit longer!). This is common in the gym or during any physically demanding task. It’s the Chinese equivalent of 'Keep it up!' or 'Don't give up yet!'

别放弃,再坚持一分钟!

— Don't give up, persist for one more minute!

To summarize, 坚持 is more than just a verb; it is a vital descriptor of willpower. Whether it is used in the context of a child learning to ride a bike or a scientist spending decades on a single experiment, it captures the essence of human resilience in the face of time and trial. For a learner, mastering this word means understanding a key part of the Chinese psyche.

Using 坚持 (jiānchí) correctly requires understanding its dual nature as both a verb of action and a verb of opinion. It fits into several distinct grammatical structures that change its nuance from 'persevering' to 'insisting.'

Pattern 1: 坚持 + Verb (Persist in doing something)
This is the most common usage for habits or long-term goals. Example: 坚持锻炼 (persist in exercising). It implies a continuous, repeated effort over time.

她每天都坚持写日记。

— She persists in writing a diary every day.

Note that in this pattern, you don't need a preposition like 'in' or 'on.' The verb follows jiānchí directly. This makes it grammatically simpler than its English equivalents.

Pattern 2: 坚持 + Noun/Opinion (Insist on something)
When followed by a noun like 意见 (opinion), 原则 (principle), or 真理 (truth), it means to hold fast to that concept. Example: 坚持原则 (stick to one's principles).

我们必须坚持公平的原则。

— We must insist on the principle of fairness.

坚持认为自己没有错。

— He insisted that he was not wrong.
Pattern 3: 坚持 + Complement (Persist until...)
Often paired with 到底 (dàodǐ - to the end) or 下去 (xiàqù - to continue). These directional complements emphasize the duration and the completion of the act.

只有坚持到底,才能看到结果。

— Only by persisting to the end can you see the results.

In negative sentences, you can say 不坚持 (don't persist) or 没坚持 (didn't persist). However, to say 'cannot persist,' you use the potential complement: 坚持不下去 (jiānchí bù xiàqù). This is a very common phrase used when someone is about to give up due to exhaustion or hopelessness.

我太累了,快坚持不下去了。

— I'm too tired; I almost can't keep going.

When describing someone's character, you can use 坚持 as an attributive, though it usually transforms into an adjective like 坚定的 (jiāndìng de - firm). For example, '坚定的意志' (a firm will). Using jiānchí correctly marks the difference between a beginner who knows the word and an intermediate student who understands its versatile syntactic roles.

The word 坚持 (jiānchí) is ubiquitous. It isn't confined to textbooks; it is part of the living, breathing language used in schools, gyms, offices, and even in the quiet moments of personal struggle.

In the Education System
Chinese education places a high premium on diligence. You will hear teachers say '坚持学习' (jiānchí xuéxí) constantly. It’s the standard encouragement for students facing the grueling 'Gaokao' (college entrance exam). It’s not just 'study hard'; it’s 'sustain your effort over years.'

老师鼓励我们要坚持不懈。

— The teacher encouraged us to be persistent and unflagging.

In this context, it’s often paired with '不懈' (bùxiè - untiring), forming the idiom 坚持不懈. This is a favorite for motivational posters in classrooms.

In Sports and Fitness
If you go to a gym in China, or join a morning tai chi group in a park, jiānchí is the word of choice. Coaches scream '坚持住!' (jiānchí zhù! - Hold on! / Keep it up!) during high-intensity intervals. It’s about physical grit.

坚持三十秒,加油!

— Persist for thirty more seconds, go for it!
In Professional Settings
In business meetings, jiānchí is used to describe a company's stance or strategic direction. '我们坚持高质量标准' (We persist in/insist on high quality standards). It signals reliability and unswerving commitment to quality.

公司坚持以人为本的理念。

— The company persists in the philosophy of being people-oriented.

You will also hear it in news broadcasts. When a government '坚持' a policy, it means they are not going to change it despite international or domestic pressure. It conveys a sense of national resolve. In romantic movies, you might hear a protagonist say '我会一直坚持下去' (I will persist until the end), referring to their love for someone, even if it’s unrequited or difficult.

Finally, in everyday conversations about health, you’ll hear it regarding diets or medication. '坚持吃药' (persist in taking medicine) or '坚持早睡' (persist in going to bed early). In all these scenarios, the word acts as a bridge between a desire and the actual realization of that desire through time.

While 坚持 (jiānchí) is a high-frequency word, English speakers often trip over its specific usage constraints and its overlap with other 'continue' or 'maintain' verbs.

Mistake 1: Confusing 坚持 (jiānchí) with 继续 (jìxù)
继续 simply means 'to continue' or 'to resume' after a break. 坚持 implies effort and overcoming difficulty. You '继续' reading a book after lunch, but you '坚持' reading a difficult textbook every day for a year.

Incorrect: 下雨了,但他继续跑步。(Too weak if he's struggling)

Correct: 下雨了,但他坚持跑步。(Emphasizes his grit)

If there is no obstacle or effort involved, jiānchí feels out of place. Don't use it for simple continuation.

Mistake 2: Using 坚持 for 'Insist' in a Demanding Way
In English, 'I insist!' is often used when offering to pay for dinner. In Chinese, using jiānchí here (我坚持!) is grammatically okay but can sound a bit formal or heavy. For social insistence, phrases like '我来吧' (Let me do it) or '别客气' (Don't be polite) are more natural.
Mistake 3: Confusing 坚持 with 维持 (wéichí)
维持 means 'to maintain' or 'to preserve' a state (like order or a relationship). 坚持 is about the actor's will. You '维持' order (维持秩序), but you '坚持' your belief (坚持信仰).

坚持不懈地努力。(Correct: effort)

警察在维持秩序。(Correct: maintenance)

Another error is forgetting the complement. If you want to say 'I can't keep doing this,' you must say '我坚持不下去,' not just '我不坚持.' The latter sounds like a choice ('I choose not to persist'), while the former sounds like a physical or emotional limit ('I am unable to continue').

Finally, be careful with the object. Jiānchí usually takes actions or abstract nouns (beliefs, principles) as objects. You don't '坚持' a person; you '坚持' your love for a person or '坚持' waiting for a person.

While 坚持 (jiānchí) is the general-purpose word for persistence, Chinese has a rich vocabulary for specific types of 'holding on.' Choosing the right synonym can make your Chinese sound much more nuanced.

坚持 vs. 坚决 (jiānjué)
坚决 is usually an adjective or adverb meaning 'resolute' or 'determined.' It describes the attitude of the person. 坚持 describes the action of persisting over time. You can '坚决地坚持' (resolutely persist).

坚决反对这个计划。

— He resolutely opposed this plan.
坚持 vs. 执着 (zhízhuó)
执着 (often written as 执著) is more emotional or spiritual. It means 'to be dedicated' or even 'obsessed' in a positive way. It’s often used in the context of dreams or art. While jiānchí can be a daily chore, zhízhuó is a deep-seated passion.

他对艺术的追求非常执着

— He is very dedicated to his pursuit of art.
坚持 vs. 维持 (wéichí)
As mentioned in common mistakes, 维持 is about maintenance. If you are keeping a car in good condition, you are '维持.' If you are driving that car through a blizzard without stopping, you are '坚持.'

我们要维持良好的关系。

— We need to maintain a good relationship.

Other alternatives include 固执 (gùzhí), which is the negative version: 'stubborn' or 'obstinate.' If someone persists in an error despite being proven wrong, they are gùzhí. Finally, there is 毅力 (yìlì), which is the noun form of 'willpower' or 'stamina.' You might say someone has '惊人的毅力' (amazing willpower).

Understanding these distinctions allows you to move beyond basic communication. Instead of just saying 'he didn't stop,' you can specify whether he was being resolute (坚决), persistent (坚持), or obsessed (执着). This level of precision is what defines advanced proficiency.

How Formal Is It?

Dato curioso

The character '坚' contains the 'earth' radical, while '持' contains the 'hand' radical. This creates a visual metaphor: your hand is as steady as the earth itself.

Guía de pronunciación

UK /dʒjæn tʃiː/
US /dʒjæn tʃiː/
In Mandarin, both syllables are equally stressed as they carry full tones (1st tone and 2nd tone).
Rima con
天 (tiān) 边 (biān) 衣 (yī) 溪 (xī) 机 (jī) 西 (xī) 期 (qī) 题 (tí)
Errores comunes
  • Pronouncing 'chi' like 'chee' in 'cheese' (English 'ch' is more aspirated).
  • Confusing the 1st tone of 'jian' with the 4th tone.
  • Merging the two syllables into one.
  • Failing to rise enough on the 2nd tone of 'chi'.
  • Mispronouncing 'jian' as 'jan' (like the month).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The characters are common but 'chi' has many strokes.

Escritura 3/5

Writing 'chi' (持) and 'jian' (坚) requires attention to stroke order and radicals.

Expresión oral 2/5

Tones are simple (1st and 2nd), but the 'j' and 'ch' sounds need precision.

Escucha 1/5

Very high frequency word, easy to recognize in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

学习 运动 每天

Aprende después

继续 放弃 原则 意志 成功

Avanzado

锲而不舍 坚韧不拔 贯彻 秉持 博弈

Gramática que debes saber

Verb Reduplication with Complements

坚持坚持就过去了 (If you persist a bit, it will pass).

Potential Complements

我坚持不下来 (I can't keep persisting).

Adverbial usage with 地

他坚持不懈地努力。

Resultative Complement 到底

我们要坚持到底。

Noun usage in specific structures

这种坚持是值得的。

Ejemplos por nivel

1

我坚持运动。

I persist in exercising.

Subject + 坚持 + Verb

2

他坚持学中文。

He persists in studying Chinese.

Simple habit description

3

你要坚持!

You must persist!

Imperative use

4

坚持就是胜利。

Persistence is victory.

Common proverb

5

我每天坚持喝水。

I persist in drinking water every day.

Daily routine

6

不要放弃,坚持!

Don't give up, persist!

Encouragement

7

她坚持看书。

She persists in reading books.

Continuous action

8

坚持一下!

Hold on for a bit!

Short-term persistence

1

他坚持每天写日记。

He persists in writing a diary every day.

Emphasis on frequency

2

我坚持了一个小时。

I persisted for an hour.

Verb + Duration

3

他坚持要去北京。

He insisted on going to Beijing.

Insisting on a plan

4

虽然累,但我坚持下来了。

Although tired, I persisted through it.

Resultative complement

5

医生让我坚持吃药。

The doctor told me to persist in taking medicine.

Medical advice

6

坚持练习,你会进步的。

Persist in practicing, you will improve.

Conditional persistence

7

他坚持不买那辆车。

He insisted on not buying that car.

Negative insistence

8

我们要坚持到底。

We must persist to the end.

坚持 + 到底

1

我们应该坚持自己的原则。

We should stick to our principles.

Abstract noun object

2

他坚持不懈地学习汉语。

He studied Chinese unswervingly.

Using the idiom 坚持不懈

3

他坚持认为他是对的。

He insisted that he was right.

坚持认为 + Clause

4

只有坚持,才能成功。

Only by persisting can one succeed.

Conditional structure

5

他坚持每天早起跑步。

He persists in getting up early to run every day.

Complex habit

6

我们要坚持可持续发展。

We must persist in sustainable development.

Formal policy context

7

在这种情况下,很难坚持。

In this situation, it's hard to persist.

Describing difficulty

8

她坚持要请大家吃饭。

She insisted on treating everyone to dinner.

Social insistence

1

公司坚持诚信经营的理念。

The company persists in the philosophy of honest management.

Corporate register

2

他坚持自己的意见,不肯让步。

He insisted on his opinion and refused to compromise.

Persistence vs Compromise

3

我们要坚持真理,反对谬误。

We must persist in truth and oppose errors.

Philosophical context

4

长期的坚持终于有了回报。

Long-term persistence finally paid off.

Noun-like usage

5

他坚持要求重新检查。

He insisted on requesting a re-examination.

坚持要求

6

在压力下,他依然坚持自我。

Under pressure, he still persisted in being himself.

Psychological depth

7

坚持这种做法是不明智的。

It is unwise to persist in this practice.

Critical usage

8

他坚持不收任何报酬。

He insisted on not accepting any reward.

Moral insistence

1

无论环境如何变化,他始终坚持初心。

No matter how the environment changes, he always persists in his original intention.

坚持初心 (idiomatic)

2

这种文化传统被坚持了几百年。

This cultural tradition has been persisted in for hundreds of years.

Passive-like context

3

他坚持认为,艺术不应脱离生活。

He insisted that art should not be detached from life.

Complex intellectual stance

4

在法律面前,必须坚持公正。

In the face of the law, justice must be insisted upon.

Legal/Ethical register

5

他那份坚持让人深受感动。

That persistence of his deeply moved people.

坚持 as a noun in a phrase

6

坚持这种偏见只会导致冲突。

Persisting in this prejudice will only lead to conflict.

Sociological analysis

7

他坚持用这种古老的方法酿酒。

He insists on using this ancient method to brew wine.

Cultural preservation

8

我们要坚持走自己的路。

We must persist in walking our own path.

Metaphorical journey

1

他在学术研究中坚持严谨的态度。

He persists in a rigorous attitude in academic research.

Academic register

2

这种对真理的坚持近乎执拗。

This persistence in truth is almost like obstinacy.

Nuanced comparison

3

坚持改革开放是国家的基本国策。

Persisting in reform and opening up is a basic national policy.

Political terminology

4

他坚持认为,历史是由人民创造的。

He insisted that history is created by the people.

Historiographical stance

5

在漫长的黑夜中,他坚持着那一丝希望。

In the long dark night, he persisted with that sliver of hope.

Literary/Poetic use

6

这种做法坚持了数十年之久。

This practice has persisted for several decades.

Formal duration

7

他坚持认为审美具有主观性。

He insisted that aesthetics is subjective.

Aesthetic discourse

8

唯有坚持,方能致远。

Only through persistence can one reach far.

Classical phrasing

Colocaciones comunes

坚持原则
坚持运动
坚持学习
坚持到底
坚持认为
坚持不懈
坚持梦想
坚持真理
坚持信念
坚持锻炼

Frases Comunes

坚持住

— Hold on; don't give up. Used in sports or tough situations.

再坚持住一分钟!

坚持下去

— Keep going; continue persisting. Focuses on the future.

你应该坚持下去。

没能坚持

— Failed to persist. Used for broken habits.

他没能坚持减肥。

一种坚持

— A kind of persistence. Used as a noun phrase.

这是一种对品质的坚持。

始终坚持

— Always persist. Emphasizes consistency from beginning to end.

他始终坚持诚信。

自我坚持

— Self-persistence. Holding onto one's identity.

这是一种难得的自我坚持。

死坚持

— Stubborn persistence (informal, sometimes negative).

别死坚持那个错误。

贵在坚持

— The value lies in persistence. A common motivational phrase.

学习汉语,贵在坚持。

无法坚持

— Unable to persist. Expressing reaching a limit.

我感到无法坚持了。

努力坚持

— Strive to persist. Emphasizes the effort involved.

他正在努力坚持练习。

Se confunde a menudo con

坚持 vs 继续

Means 'to continue' without necessarily implying effort.

坚持 vs 维持

Means 'to maintain' a state, like order or a level.

坚持 vs 坚决

Means 'resolute', usually describing an attitude rather than a long-term action.

Modismos y expresiones

"坚持不懈"

— To persevere unremittingly. It describes a spirit that never flags.

他坚持不懈地工作了十年。

Formal
"持之以恒"

— To persevere in doing something. Focuses on the long-term nature of the effort.

只有持之以恒,才能取得好成绩。

Neutral
"始终如一"

— Constant from beginning to end. Unchanging in one's persistence.

他对工作的态度始终如一。

Formal
"锲而不舍"

— To keep on carving (metaphor for persistence). Very formal.

锲而不舍,金石可镂。

Literary
"坚韧不拔"

— Firm and indomitable. Describes a very strong character.

他有着坚韧不拔的意志。

Formal
"百折不挠"

— To keep on fighting despite setbacks. Often used for heroes.

他百折不挠的精神值得学习。

Formal
"水滴石穿"

— Dripping water wears through stone. Persistence pays off.

只要有水滴石穿的精神,什么都能做成。

Neutral
"铁杵磨成针"

— Grinding an iron bar into a needle. Extreme persistence.

只要功夫深,铁杵磨成针。

Colloquial
"半途而废"

— To give up halfway (Antonym idiom).

我们不能半途而废。

Neutral
"精诚所至"

— Complete sincerity can move mountains. Often linked to persistence.

精诚所至,金石为开。

Literary

Fácil de confundir

坚持 vs 固执

Both involve not changing.

坚持 is positive (perseverance), while 固执 is negative (stubbornness).

他很固执,不听别人的建议。

坚持 vs 坚强

Both involve strength.

坚强 is an adjective for character (strong), while 坚持 is a verb for action (persist).

她是一个坚强的女孩。

坚持 vs 毅力

Both relate to persistence.

毅力 is the noun (willpower), 坚持 is the verb (to persist).

他非常有毅力。

坚持 vs 执着

Both mean sticking to something.

执着 is more emotional/spiritual; 坚持 is more general/habitual.

他对艺术很执着。

坚持 vs 坚守

Both mean 'holding firm'.

坚守 is usually about a physical post or a specific duty.

战士坚守阵地。

Patrones de oraciones

A1

我坚持 + [Action]

我坚持跑步。

A2

坚持 + [Duration]

坚持了一个小时。

B1

坚持 + [Abstract Noun]

坚持原则。

B1

坚持认为 + [Clause]

他坚持认为他是对的。

B2

坚持 + [Directional Complement]

坚持下去。

C1

始终 + 坚持 + [Idea]

始终坚持初心。

C1

[Noun] + 的 + 坚持

这一份坚持。

C2

唯有...方能坚持...

唯有热爱,方能坚持。

Familia de palabras

Sustantivos

坚持不懈 (perseverance)
坚持者 (persister)

Verbos

坚持 (to persist)

Adjetivos

坚定的 (firm/steadfast)
坚强的 (strong-willed)

Relacionado

毅力 (willpower)
耐心 (patience)
恒心 (perseverance)
固执 (stubborn)
坚定 (firm)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in both spoken and written Chinese.

Errores comunes
  • Using 继续 instead of 坚持 for hard tasks. 坚持锻炼

    继续 is for resuming; 坚持 is for enduring difficulty.

  • Saying '坚持在学习' 坚持学习

    Do not use '在' or prepositions between 坚持 and the verb.

  • Using 坚持 as a simple adjective like 'I am persistent'. 我很有毅力 or 我很坚持

    In Chinese, you usually say you 'have willpower' or use it as a verb.

  • Confusing 坚持 with 坚强. 他很坚强

    坚强 is an adjective (strong); 坚持 is a verb (persist).

  • Forgetting the complement in 'I can't persist'. 我坚持不下去

    Without the complement, the sentence feels incomplete in this context.

Consejos

Direct Object

Unlike English 'persist in', 坚持 takes a direct object without a preposition. Just say '坚持' + [Action].

The Grit Factor

When a Chinese person tells you to '坚持', they are paying you a compliment by assuming you have the strength to do it.

Tone Mastery

Make sure 'jiān' stays high. If it drops, it might sound like 'jiǎn' (to reduce), which is the opposite of what you want!

Stroke Balance

The character 持 is a left-right structure. Keep the left side small and the right side balanced.

Idiom Power

Learning '坚持不懈' will make you sound much more like a native speaker in formal writing.

Potential Complement

Mastering '坚持下来' (persisted successfully) and '坚持不下去' (can't persist) is key for A2/B1 levels.

Context Clues

If you hear '坚持' in a debate, it almost always means 'to insist on a point of view'.

Encouragement

Use '坚持住' to encourage friends at the gym. It's very natural and supportive.

Formal Stance

In essays, use '坚持认为' to introduce a strong thesis or argument.

Earth and Hand

Visualize your hand holding onto the earth. That is the essence of 坚持.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Jian' as a 'Giant' and 'Chi' as 'Cheese'. A 'Giant' holding 'Cheese' firmly so no one can take it away. He is persisting!

Asociación visual

Imagine a hand (扌) gripping a solid block of earth (土). It won't move no matter what.

Word Web

Success Grit Willpower Habit Opinion Endurance Effort Goal

Desafío

Try to use '坚持' in three different sentences today: one about a habit, one about an opinion, and one to encourage a friend.

Origen de la palabra

The word is composed of two ancient characters. '坚' (jiān) originally referred to the hardness of soil or earth, signifying stability. '持' (chí) originally meant to hold something in the hand, implying control and support. Together, they appeared in classical texts to describe holding a position or maintaining a state.

Significado original: To hold firmly; to maintain a solid grip.

Sino-Tibetan (Chinese)

Contexto cultural

Be careful not to use 坚持 to describe someone's negative stubbornness in a formal setting, as it is generally a positive word. Use 固执 for negative stubbornness.

In English, 'persistence' is often viewed as an individual trait, whereas in Chinese, 坚持 is often seen as a moral duty to one's family or society.

The Foolish Old Man Removes the Mountains (愚公移山) Mao Zedong's speeches on persistence Modern 'Chicken Soup' literature (心灵鸡汤)

Practica en la vida real

Contextos reales

Fitness

  • 坚持锻炼
  • 坚持住
  • 再坚持一分钟
  • 坚持下去

Education

  • 坚持学习
  • 坚持不懈
  • 坚持写作业
  • 贵在坚持

Work

  • 坚持原则
  • 坚持高质量
  • 坚持认为
  • 坚持到底

Health

  • 坚持吃药
  • 坚持早睡
  • 坚持饮食健康
  • 坚持治疗

Personal Growth

  • 坚持梦想
  • 坚持初心
  • 坚持自我
  • 一种坚持

Inicios de conversación

"你觉得在学习汉语的过程中,最难坚持的是什么?"

"你有什么坚持了很久的好习惯吗?"

"当你想放弃的时候,你是怎么鼓励自己坚持下去的?"

"你认为成功主要是靠天赋还是靠坚持?"

"在你的国家,人们最看重哪种坚持?"

Temas para diario

写一写你生活中最引以为傲的一次坚持。你是如何克服困难的?

你认为‘坚持’和‘固执’的区别在哪里?请举例说明。

如果一个人坚持了一个错误的决定,你会有什么建议?

描述一个你认为非常有坚持精神的人。他/她做了什么?

写一写你未来一年想要坚持做的一件事,以及你的计划。

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, you can say '我坚持' (I insist), but it sounds quite formal. In casual settings, '我来吧' is more common.

坚持下去 focuses on the continuation from now into the future. 坚持到底 focuses on reaching the very end of a task.

Mostly yes. It implies grit. However, if you '坚持' an error, it becomes negative, though '固执' is better used there.

Use the potential complement: '我坚持不下去了' (wǒ jiānchí bù xiàqù le).

It can function as a noun in phrases like '这种坚持' (this kind of persistence), but it's primarily a verb.

Yes, very often. It's used for company values, like '坚持质量第一' (insisting on quality first).

The most direct opposite is 放弃 (fàngqì), which means to give up.

Use '虽然...但是...'. Example: 虽然很累,但是他依然坚持跑步。

No. You persist in an action or an opinion. You can't persist a person. You can say '坚持爱你' (persist in loving you).

The character 持 has the hand radical (扌), and 坚 has the earth radical (土).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 坚持 about your hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I insist on my opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 坚持不懈 in a sentence about success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Keep it up!' in Chinese using 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why 坚持 is important in learning Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He can't keep going.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a company's quality using 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Persistence is victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 坚持到底 in a sentence about a race.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a doctor's advice using 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I persist in reading every night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a person with 毅力 using 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must stick to the principle of fairness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a dream using 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'As long as you persist, you will improve.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 坚持认为 to express a strong belief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about cultural tradition and 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't give up, hold on for another minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a student's daily routine using 坚持.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This practice has persisted for decades.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I persist in studying Chinese every day.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Encourage a friend who is tired: 'Hold on!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He insisted on his opinion.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Persistence is victory.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I can't keep going.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We must stick to the principles.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Only by persisting can you succeed.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He persisted for two hours.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I insist that I am right.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Keep going, don't give up!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'She unswervingly studies music.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I persist in running every morning.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The doctor told me to persist in treatment.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is hard to persist in this situation.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We must persist in our dreams.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He insisted on paying the bill.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will persist to the end.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Thank you for your persistence.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'She insisted on not going.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'You need to persist to see results.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '你一定要坚持下去。' What is the speaker telling you?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '他坚持认为这个主意不错。' What does he think of the idea?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '我坚持锻炼已经五年了。' How long has he exercised?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '再坚持一下,快到了。' Is the destination far?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '他坚持不懈的精神感动了大家。' What moved everyone?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '我们要坚持改革开放。' What policy are they persisting in?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '如果你不坚持,就没希望了。' Is there hope without persistence?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '他坚持每天写一百个汉字。' How many characters does he write?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '坚持到底就是胜利。' What leads to victory?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '他坚持要请我喝咖啡。' What does he want to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '我快坚持不住了。' Is the speaker feeling strong or weak?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '坚持原则很重要。' What is important?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '他坚持每天早起。' What is his habit?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '只有坚持,才有未来。' What brings a future?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the audio: '他坚持不懈地追求真理。' What is he pursuing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!