坚持
坚持 در ۳۰ ثانیه
- 坚持 (jiānchí) means to persist, persevere, or insist. It combines 'firm' (坚) and 'hold' (持) to describe holding firm to a path.
- It is used for both physical actions (like running) and mental stances (like sticking to an opinion or a principle).
- Grammatically, it can be followed by a verb (坚持运动) or a noun/clause (坚持原则, 坚持认为). It often uses complements like 到底 or 下去.
- Culturally, it is a highly respected virtue in China, representing the willpower to overcome difficulty and achieve long-term success.
The word 坚持 (jiānchí) is a cornerstone of Chinese character and philosophy. At its most basic level, it translates to 'to persist,' 'to persevere,' or 'to insist.' However, its cultural weight is much heavier than its English counterparts. It describes the act of holding onto a belief, a course of action, or a physical state despite obstacles, fatigue, or external pressure. In a Chinese context, jiānchí is often associated with the concept of 'eating bitterness' (吃苦), implying that the act of persisting is inherently difficult but morally rewarding.
- The Etymological Core
- The character 坚 (jiān) means 'solid,' 'firm,' or 'hard.' It contains the 'earth' (土) radical, suggesting the stability of the ground. The character 持 (chí) means 'to hold' or 'to maintain,' featuring the 'hand' (扌) radical. Together, they literally mean 'to hold firmly,' like a hand gripping a solid object that refuses to move.
- Daily Application
- You will encounter this word in almost every domain of life. Teachers use it to encourage students to keep studying; athletes use it to describe pushing through the final mile of a marathon; and professionals use it to describe standing by their principles during a difficult negotiation.
只要你坚持下去,就一定能成功。
— As long as you persist, you will definitely succeed.
In modern Chinese society, jiānchí is frequently used in 'Chicken Soup for the Soul' style motivational content. It isn't just a verb; it's a lifestyle choice. When someone says '坚持到底' (jiānchí dàodǐ), they are invoking a spirit of total commitment. It is the opposite of giving up (放弃). If you are learning Chinese, the most common advice you will receive is '你要坚持' (You must persist), acknowledging that the path to fluency is long and requires constant effort.
他坚持自己的意见。
— He insisted on his own opinion.
- Nuance: Persist vs. Insist
- In English, 'persist' usually refers to an action (persisting in training), while 'insist' refers to a statement or demand (insisting that he is right). In Chinese, 坚持 covers both. Context determines whether it's about physical endurance or mental stubbornness.
我坚持每天跑步。
— I persist in running every day.
Furthermore, jiānchí can be used in a negative sense if someone is being overly rigid, though usually, words like 固执 (gùzhí - stubborn) are preferred for that. When used positively, it suggests a noble struggle. In the workplace, a manager might praise an employee by saying '谢谢你的坚持' (Thank you for your persistence), especially after a long project. This acknowledges the psychological toll the work took and the employee's refusal to buckle under pressure.
医生坚持认为他需要手术。
— The doctor insisted that he needs surgery.
- Colloquial Usage
- In casual speech, you might hear '再坚持一下!' (Just hold on a bit longer!). This is common in the gym or during any physically demanding task. It’s the Chinese equivalent of 'Keep it up!' or 'Don't give up yet!'
别放弃,再坚持一分钟!
— Don't give up, persist for one more minute!
To summarize, 坚持 is more than just a verb; it is a vital descriptor of willpower. Whether it is used in the context of a child learning to ride a bike or a scientist spending decades on a single experiment, it captures the essence of human resilience in the face of time and trial. For a learner, mastering this word means understanding a key part of the Chinese psyche.
Using 坚持 (jiānchí) correctly requires understanding its dual nature as both a verb of action and a verb of opinion. It fits into several distinct grammatical structures that change its nuance from 'persevering' to 'insisting.'
- Pattern 1: 坚持 + Verb (Persist in doing something)
- This is the most common usage for habits or long-term goals. Example: 坚持锻炼 (persist in exercising). It implies a continuous, repeated effort over time.
她每天都坚持写日记。
— She persists in writing a diary every day.
Note that in this pattern, you don't need a preposition like 'in' or 'on.' The verb follows jiānchí directly. This makes it grammatically simpler than its English equivalents.
- Pattern 2: 坚持 + Noun/Opinion (Insist on something)
- When followed by a noun like 意见 (opinion), 原则 (principle), or 真理 (truth), it means to hold fast to that concept. Example: 坚持原则 (stick to one's principles).
我们必须坚持公平的原则。
— We must insist on the principle of fairness.
他坚持认为自己没有错。
— He insisted that he was not wrong.
- Pattern 3: 坚持 + Complement (Persist until...)
- Often paired with 到底 (dàodǐ - to the end) or 下去 (xiàqù - to continue). These directional complements emphasize the duration and the completion of the act.
只有坚持到底,才能看到结果。
— Only by persisting to the end can you see the results.
In negative sentences, you can say 不坚持 (don't persist) or 没坚持 (didn't persist). However, to say 'cannot persist,' you use the potential complement: 坚持不下去 (jiānchí bù xiàqù). This is a very common phrase used when someone is about to give up due to exhaustion or hopelessness.
我太累了,快坚持不下去了。
— I'm too tired; I almost can't keep going.
When describing someone's character, you can use 坚持 as an attributive, though it usually transforms into an adjective like 坚定的 (jiāndìng de - firm). For example, '坚定的意志' (a firm will). Using jiānchí correctly marks the difference between a beginner who knows the word and an intermediate student who understands its versatile syntactic roles.
The word 坚持 (jiānchí) is ubiquitous. It isn't confined to textbooks; it is part of the living, breathing language used in schools, gyms, offices, and even in the quiet moments of personal struggle.
- In the Education System
- Chinese education places a high premium on diligence. You will hear teachers say '坚持学习' (jiānchí xuéxí) constantly. It’s the standard encouragement for students facing the grueling 'Gaokao' (college entrance exam). It’s not just 'study hard'; it’s 'sustain your effort over years.'
老师鼓励我们要坚持不懈。
— The teacher encouraged us to be persistent and unflagging.
In this context, it’s often paired with '不懈' (bùxiè - untiring), forming the idiom 坚持不懈. This is a favorite for motivational posters in classrooms.
- In Sports and Fitness
- If you go to a gym in China, or join a morning tai chi group in a park, jiānchí is the word of choice. Coaches scream '坚持住!' (jiānchí zhù! - Hold on! / Keep it up!) during high-intensity intervals. It’s about physical grit.
再坚持三十秒,加油!
— Persist for thirty more seconds, go for it!
- In Professional Settings
- In business meetings, jiānchí is used to describe a company's stance or strategic direction. '我们坚持高质量标准' (We persist in/insist on high quality standards). It signals reliability and unswerving commitment to quality.
公司坚持以人为本的理念。
— The company persists in the philosophy of being people-oriented.
You will also hear it in news broadcasts. When a government '坚持' a policy, it means they are not going to change it despite international or domestic pressure. It conveys a sense of national resolve. In romantic movies, you might hear a protagonist say '我会一直坚持下去' (I will persist until the end), referring to their love for someone, even if it’s unrequited or difficult.
Finally, in everyday conversations about health, you’ll hear it regarding diets or medication. '坚持吃药' (persist in taking medicine) or '坚持早睡' (persist in going to bed early). In all these scenarios, the word acts as a bridge between a desire and the actual realization of that desire through time.
While 坚持 (jiānchí) is a high-frequency word, English speakers often trip over its specific usage constraints and its overlap with other 'continue' or 'maintain' verbs.
- Mistake 1: Confusing 坚持 (jiānchí) with 继续 (jìxù)
- 继续 simply means 'to continue' or 'to resume' after a break. 坚持 implies effort and overcoming difficulty. You '继续' reading a book after lunch, but you '坚持' reading a difficult textbook every day for a year.
Incorrect: 下雨了,但他继续跑步。(Too weak if he's struggling)
Correct: 下雨了,但他坚持跑步。(Emphasizes his grit)
If there is no obstacle or effort involved, jiānchí feels out of place. Don't use it for simple continuation.
- Mistake 2: Using 坚持 for 'Insist' in a Demanding Way
- In English, 'I insist!' is often used when offering to pay for dinner. In Chinese, using jiānchí here (我坚持!) is grammatically okay but can sound a bit formal or heavy. For social insistence, phrases like '我来吧' (Let me do it) or '别客气' (Don't be polite) are more natural.
- Mistake 3: Confusing 坚持 with 维持 (wéichí)
- 维持 means 'to maintain' or 'to preserve' a state (like order or a relationship). 坚持 is about the actor's will. You '维持' order (维持秩序), but you '坚持' your belief (坚持信仰).
他坚持不懈地努力。(Correct: effort)
警察在维持秩序。(Correct: maintenance)
Another error is forgetting the complement. If you want to say 'I can't keep doing this,' you must say '我坚持不下去,' not just '我不坚持.' The latter sounds like a choice ('I choose not to persist'), while the former sounds like a physical or emotional limit ('I am unable to continue').
Finally, be careful with the object. Jiānchí usually takes actions or abstract nouns (beliefs, principles) as objects. You don't '坚持' a person; you '坚持' your love for a person or '坚持' waiting for a person.
While 坚持 (jiānchí) is the general-purpose word for persistence, Chinese has a rich vocabulary for specific types of 'holding on.' Choosing the right synonym can make your Chinese sound much more nuanced.
- 坚持 vs. 坚决 (jiānjué)
- 坚决 is usually an adjective or adverb meaning 'resolute' or 'determined.' It describes the attitude of the person. 坚持 describes the action of persisting over time. You can '坚决地坚持' (resolutely persist).
他坚决反对这个计划。
— He resolutely opposed this plan.
- 坚持 vs. 执着 (zhízhuó)
- 执着 (often written as 执著) is more emotional or spiritual. It means 'to be dedicated' or even 'obsessed' in a positive way. It’s often used in the context of dreams or art. While jiānchí can be a daily chore, zhízhuó is a deep-seated passion.
他对艺术的追求非常执着。
— He is very dedicated to his pursuit of art.
- 坚持 vs. 维持 (wéichí)
- As mentioned in common mistakes, 维持 is about maintenance. If you are keeping a car in good condition, you are '维持.' If you are driving that car through a blizzard without stopping, you are '坚持.'
我们要维持良好的关系。
— We need to maintain a good relationship.
Other alternatives include 固执 (gùzhí), which is the negative version: 'stubborn' or 'obstinate.' If someone persists in an error despite being proven wrong, they are gùzhí. Finally, there is 毅力 (yìlì), which is the noun form of 'willpower' or 'stamina.' You might say someone has '惊人的毅力' (amazing willpower).
Understanding these distinctions allows you to move beyond basic communication. Instead of just saying 'he didn't stop,' you can specify whether he was being resolute (坚决), persistent (坚持), or obsessed (执着). This level of precision is what defines advanced proficiency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '坚' contains the 'earth' radical, while '持' contains the 'hand' radical. This creates a visual metaphor: your hand is as steady as the earth itself.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'chi' like 'chee' in 'cheese' (English 'ch' is more aspirated).
- Confusing the 1st tone of 'jian' with the 4th tone.
- Merging the two syllables into one.
- Failing to rise enough on the 2nd tone of 'chi'.
- Mispronouncing 'jian' as 'jan' (like the month).
سطح دشواری
The characters are common but 'chi' has many strokes.
Writing 'chi' (持) and 'jian' (坚) requires attention to stroke order and radicals.
Tones are simple (1st and 2nd), but the 'j' and 'ch' sounds need precision.
Very high frequency word, easy to recognize in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb Reduplication with Complements
坚持坚持就过去了 (If you persist a bit, it will pass).
Potential Complements
我坚持不下来 (I can't keep persisting).
Adverbial usage with 地
他坚持不懈地努力。
Resultative Complement 到底
我们要坚持到底。
Noun usage in specific structures
这种坚持是值得的。
مثالها بر اساس سطح
我坚持运动。
I persist in exercising.
Subject + 坚持 + Verb
他坚持学中文。
He persists in studying Chinese.
Simple habit description
你要坚持!
You must persist!
Imperative use
坚持就是胜利。
Persistence is victory.
Common proverb
我每天坚持喝水。
I persist in drinking water every day.
Daily routine
不要放弃,坚持!
Don't give up, persist!
Encouragement
她坚持看书。
She persists in reading books.
Continuous action
坚持一下!
Hold on for a bit!
Short-term persistence
他坚持每天写日记。
He persists in writing a diary every day.
Emphasis on frequency
我坚持了一个小时。
I persisted for an hour.
Verb + Duration
他坚持要去北京。
He insisted on going to Beijing.
Insisting on a plan
虽然累,但我坚持下来了。
Although tired, I persisted through it.
Resultative complement
医生让我坚持吃药。
The doctor told me to persist in taking medicine.
Medical advice
坚持练习,你会进步的。
Persist in practicing, you will improve.
Conditional persistence
他坚持不买那辆车。
He insisted on not buying that car.
Negative insistence
我们要坚持到底。
We must persist to the end.
坚持 + 到底
我们应该坚持自己的原则。
We should stick to our principles.
Abstract noun object
他坚持不懈地学习汉语。
He studied Chinese unswervingly.
Using the idiom 坚持不懈
他坚持认为他是对的。
He insisted that he was right.
坚持认为 + Clause
只有坚持,才能成功。
Only by persisting can one succeed.
Conditional structure
他坚持每天早起跑步。
He persists in getting up early to run every day.
Complex habit
我们要坚持可持续发展。
We must persist in sustainable development.
Formal policy context
在这种情况下,很难坚持。
In this situation, it's hard to persist.
Describing difficulty
她坚持要请大家吃饭。
She insisted on treating everyone to dinner.
Social insistence
公司坚持诚信经营的理念。
The company persists in the philosophy of honest management.
Corporate register
他坚持自己的意见,不肯让步。
He insisted on his opinion and refused to compromise.
Persistence vs Compromise
我们要坚持真理,反对谬误。
We must persist in truth and oppose errors.
Philosophical context
长期的坚持终于有了回报。
Long-term persistence finally paid off.
Noun-like usage
他坚持要求重新检查。
He insisted on requesting a re-examination.
坚持要求
在压力下,他依然坚持自我。
Under pressure, he still persisted in being himself.
Psychological depth
坚持这种做法是不明智的。
It is unwise to persist in this practice.
Critical usage
他坚持不收任何报酬。
He insisted on not accepting any reward.
Moral insistence
无论环境如何变化,他始终坚持初心。
No matter how the environment changes, he always persists in his original intention.
坚持初心 (idiomatic)
这种文化传统被坚持了几百年。
This cultural tradition has been persisted in for hundreds of years.
Passive-like context
他坚持认为,艺术不应脱离生活。
He insisted that art should not be detached from life.
Complex intellectual stance
在法律面前,必须坚持公正。
In the face of the law, justice must be insisted upon.
Legal/Ethical register
他那份坚持让人深受感动。
That persistence of his deeply moved people.
坚持 as a noun in a phrase
坚持这种偏见只会导致冲突。
Persisting in this prejudice will only lead to conflict.
Sociological analysis
他坚持用这种古老的方法酿酒。
He insists on using this ancient method to brew wine.
Cultural preservation
我们要坚持走自己的路。
We must persist in walking our own path.
Metaphorical journey
他在学术研究中坚持严谨的态度。
He persists in a rigorous attitude in academic research.
Academic register
这种对真理的坚持近乎执拗。
This persistence in truth is almost like obstinacy.
Nuanced comparison
坚持改革开放是国家的基本国策。
Persisting in reform and opening up is a basic national policy.
Political terminology
他坚持认为,历史是由人民创造的。
He insisted that history is created by the people.
Historiographical stance
在漫长的黑夜中,他坚持着那一丝希望。
In the long dark night, he persisted with that sliver of hope.
Literary/Poetic use
这种做法坚持了数十年之久。
This practice has persisted for several decades.
Formal duration
他坚持认为审美具有主观性。
He insisted that aesthetics is subjective.
Aesthetic discourse
唯有坚持,方能致远。
Only through persistence can one reach far.
Classical phrasing
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Hold on; don't give up. Used in sports or tough situations.
再坚持住一分钟!
— Keep going; continue persisting. Focuses on the future.
你应该坚持下去。
— Failed to persist. Used for broken habits.
他没能坚持减肥。
— A kind of persistence. Used as a noun phrase.
这是一种对品质的坚持。
— Always persist. Emphasizes consistency from beginning to end.
他始终坚持诚信。
— Self-persistence. Holding onto one's identity.
这是一种难得的自我坚持。
— Stubborn persistence (informal, sometimes negative).
别死坚持那个错误。
— The value lies in persistence. A common motivational phrase.
学习汉语,贵在坚持。
— Unable to persist. Expressing reaching a limit.
我感到无法坚持了。
— Strive to persist. Emphasizes the effort involved.
他正在努力坚持练习。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to continue' without necessarily implying effort.
Means 'to maintain' a state, like order or a level.
Means 'resolute', usually describing an attitude rather than a long-term action.
اصطلاحات و عبارات
— To persevere unremittingly. It describes a spirit that never flags.
他坚持不懈地工作了十年。
Formal— To persevere in doing something. Focuses on the long-term nature of the effort.
只有持之以恒,才能取得好成绩。
Neutral— Constant from beginning to end. Unchanging in one's persistence.
他对工作的态度始终如一。
Formal— To keep on carving (metaphor for persistence). Very formal.
锲而不舍,金石可镂。
Literary— Firm and indomitable. Describes a very strong character.
他有着坚韧不拔的意志。
Formal— To keep on fighting despite setbacks. Often used for heroes.
他百折不挠的精神值得学习。
Formal— Dripping water wears through stone. Persistence pays off.
只要有水滴石穿的精神,什么都能做成。
Neutral— Grinding an iron bar into a needle. Extreme persistence.
只要功夫深,铁杵磨成针。
Colloquial— To give up halfway (Antonym idiom).
我们不能半途而废。
Neutral— Complete sincerity can move mountains. Often linked to persistence.
精诚所至,金石为开。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve not changing.
坚持 is positive (perseverance), while 固执 is negative (stubbornness).
他很固执,不听别人的建议。
Both involve strength.
坚强 is an adjective for character (strong), while 坚持 is a verb for action (persist).
她是一个坚强的女孩。
Both relate to persistence.
毅力 is the noun (willpower), 坚持 is the verb (to persist).
他非常有毅力。
Both mean sticking to something.
执着 is more emotional/spiritual; 坚持 is more general/habitual.
他对艺术很执着。
Both mean 'holding firm'.
坚守 is usually about a physical post or a specific duty.
战士坚守阵地。
الگوهای جملهسازی
我坚持 + [Action]
我坚持跑步。
坚持 + [Duration]
坚持了一个小时。
坚持 + [Abstract Noun]
坚持原则。
坚持认为 + [Clause]
他坚持认为他是对的。
坚持 + [Directional Complement]
坚持下去。
始终 + 坚持 + [Idea]
始终坚持初心。
[Noun] + 的 + 坚持
这一份坚持。
唯有...方能坚持...
唯有热爱,方能坚持。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written Chinese.
-
Using 继续 instead of 坚持 for hard tasks.
→
坚持锻炼
继续 is for resuming; 坚持 is for enduring difficulty.
-
Saying '坚持在学习'
→
坚持学习
Do not use '在' or prepositions between 坚持 and the verb.
-
Using 坚持 as a simple adjective like 'I am persistent'.
→
我很有毅力 or 我很坚持
In Chinese, you usually say you 'have willpower' or use it as a verb.
-
Confusing 坚持 with 坚强.
→
他很坚强
坚强 is an adjective (strong); 坚持 is a verb (persist).
-
Forgetting the complement in 'I can't persist'.
→
我坚持不下去
Without the complement, the sentence feels incomplete in this context.
نکات
Direct Object
Unlike English 'persist in', 坚持 takes a direct object without a preposition. Just say '坚持' + [Action].
The Grit Factor
When a Chinese person tells you to '坚持', they are paying you a compliment by assuming you have the strength to do it.
Tone Mastery
Make sure 'jiān' stays high. If it drops, it might sound like 'jiǎn' (to reduce), which is the opposite of what you want!
Stroke Balance
The character 持 is a left-right structure. Keep the left side small and the right side balanced.
Idiom Power
Learning '坚持不懈' will make you sound much more like a native speaker in formal writing.
Potential Complement
Mastering '坚持下来' (persisted successfully) and '坚持不下去' (can't persist) is key for A2/B1 levels.
Context Clues
If you hear '坚持' in a debate, it almost always means 'to insist on a point of view'.
Encouragement
Use '坚持住' to encourage friends at the gym. It's very natural and supportive.
Formal Stance
In essays, use '坚持认为' to introduce a strong thesis or argument.
Earth and Hand
Visualize your hand holding onto the earth. That is the essence of 坚持.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Jian' as a 'Giant' and 'Chi' as 'Cheese'. A 'Giant' holding 'Cheese' firmly so no one can take it away. He is persisting!
تداعی تصویری
Imagine a hand (扌) gripping a solid block of earth (土). It won't move no matter what.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '坚持' in three different sentences today: one about a habit, one about an opinion, and one to encourage a friend.
ریشه کلمه
The word is composed of two ancient characters. '坚' (jiān) originally referred to the hardness of soil or earth, signifying stability. '持' (chí) originally meant to hold something in the hand, implying control and support. Together, they appeared in classical texts to describe holding a position or maintaining a state.
معنای اصلی: To hold firmly; to maintain a solid grip.
Sino-Tibetan (Chinese)بافت فرهنگی
Be careful not to use 坚持 to describe someone's negative stubbornness in a formal setting, as it is generally a positive word. Use 固执 for negative stubbornness.
In English, 'persistence' is often viewed as an individual trait, whereas in Chinese, 坚持 is often seen as a moral duty to one's family or society.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Fitness
- 坚持锻炼
- 坚持住
- 再坚持一分钟
- 坚持下去
Education
- 坚持学习
- 坚持不懈
- 坚持写作业
- 贵在坚持
Work
- 坚持原则
- 坚持高质量
- 坚持认为
- 坚持到底
Health
- 坚持吃药
- 坚持早睡
- 坚持饮食健康
- 坚持治疗
Personal Growth
- 坚持梦想
- 坚持初心
- 坚持自我
- 一种坚持
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得在学习汉语的过程中,最难坚持的是什么?"
"你有什么坚持了很久的好习惯吗?"
"当你想放弃的时候,你是怎么鼓励自己坚持下去的?"
"你认为成功主要是靠天赋还是靠坚持?"
"在你的国家,人们最看重哪种坚持?"
موضوعات نگارش
写一写你生活中最引以为傲的一次坚持。你是如何克服困难的?
你认为‘坚持’和‘固执’的区别在哪里?请举例说明。
如果一个人坚持了一个错误的决定,你会有什么建议?
描述一个你认为非常有坚持精神的人。他/她做了什么?
写一写你未来一年想要坚持做的一件事,以及你的计划。
سوالات متداول
10 سوالYes, you can say '我坚持' (I insist), but it sounds quite formal. In casual settings, '我来吧' is more common.
坚持下去 focuses on the continuation from now into the future. 坚持到底 focuses on reaching the very end of a task.
Mostly yes. It implies grit. However, if you '坚持' an error, it becomes negative, though '固执' is better used there.
Use the potential complement: '我坚持不下去了' (wǒ jiānchí bù xiàqù le).
It can function as a noun in phrases like '这种坚持' (this kind of persistence), but it's primarily a verb.
Yes, very often. It's used for company values, like '坚持质量第一' (insisting on quality first).
The most direct opposite is 放弃 (fàngqì), which means to give up.
Use '虽然...但是...'. Example: 虽然很累,但是他依然坚持跑步。
No. You persist in an action or an opinion. You can't persist a person. You can say '坚持爱你' (persist in loving you).
The character 持 has the hand radical (扌), and 坚 has the earth radical (土).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 坚持 about your hobby.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I insist on my opinion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 坚持不懈 in a sentence about success.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Keep it up!' in Chinese using 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 坚持 is important in learning Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He can't keep going.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a company's quality using 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Persistence is victory.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 坚持到底 in a sentence about a race.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a doctor's advice using 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I persist in reading every night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person with 毅力 using 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must stick to the principle of fairness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a dream using 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'As long as you persist, you will improve.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 坚持认为 to express a strong belief.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about cultural tradition and 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't give up, hold on for another minute.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a student's daily routine using 坚持.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This practice has persisted for decades.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I persist in studying Chinese every day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Encourage a friend who is tired: 'Hold on!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He insisted on his opinion.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Persistence is victory.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I can't keep going.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must stick to the principles.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Only by persisting can you succeed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He persisted for two hours.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I insist that I am right.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Keep going, don't give up!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She unswervingly studies music.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I persist in running every morning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The doctor told me to persist in treatment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is hard to persist in this situation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must persist in our dreams.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He insisted on paying the bill.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will persist to the end.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for your persistence.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She insisted on not going.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You need to persist to see results.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the audio: '你一定要坚持下去。' What is the speaker telling you?
Listen to the audio: '他坚持认为这个主意不错。' What does he think of the idea?
Listen to the audio: '我坚持锻炼已经五年了。' How long has he exercised?
Listen to the audio: '再坚持一下,快到了。' Is the destination far?
Listen to the audio: '他坚持不懈的精神感动了大家。' What moved everyone?
Listen to the audio: '我们要坚持改革开放。' What policy are they persisting in?
Listen to the audio: '如果你不坚持,就没希望了。' Is there hope without persistence?
Listen to the audio: '他坚持每天写一百个汉字。' How many characters does he write?
Listen to the audio: '坚持到底就是胜利。' What leads to victory?
Listen to the audio: '他坚持要请我喝咖啡。' What does he want to do?
Listen to the audio: '我快坚持不住了。' Is the speaker feeling strong or weak?
Listen to the audio: '坚持原则很重要。' What is important?
Listen to the audio: '他坚持每天早起。' What is his habit?
Listen to the audio: '只有坚持,才有未来。' What brings a future?
Listen to the audio: '他坚持不懈地追求真理。' What is he pursuing?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 坚持 is essential for expressing resilience and commitment. It bridges the gap between 'continuing' and 'striving.' Example: '只要坚持,梦想就会实现' (As long as you persist, dreams will come true).
- 坚持 (jiānchí) means to persist, persevere, or insist. It combines 'firm' (坚) and 'hold' (持) to describe holding firm to a path.
- It is used for both physical actions (like running) and mental stances (like sticking to an opinion or a principle).
- Grammatically, it can be followed by a verb (坚持运动) or a noun/clause (坚持原则, 坚持认为). It often uses complements like 到底 or 下去.
- Culturally, it is a highly respected virtue in China, representing the willpower to overcome difficulty and achieve long-term success.
Direct Object
Unlike English 'persist in', 坚持 takes a direct object without a preposition. Just say '坚持' + [Action].
The Grit Factor
When a Chinese person tells you to '坚持', they are paying you a compliment by assuming you have the strength to do it.
Tone Mastery
Make sure 'jiān' stays high. If it drops, it might sound like 'jiǎn' (to reduce), which is the opposite of what you want!
Stroke Balance
The character 持 is a left-right structure. Keep the left side small and the right side balanced.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
有点
A1کمی؛ تا حدی. قبل از صفت برای بیان یک حالت کمی منفی استفاده میشود.
一点
A1کمی؛ مقدار کمی از چیزی.
可恶
A2نفرتانگیز؛ منزجرکننده. برای بیان تنفر شدید یا خشم استفاده میشود.
心不在焉
A2حواسپرت؛ گیج و منگ؛ فکرش جای دیگری است.
接受地
A2او انتقادات را با پذیرا بودن گوش داد.
成就感
B1احساس پیشرفت و موفقیتی که پس از انجام یک کار دشوار به دست میآید.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1به چیزی معتاد شدن، اغلب به درجه ای ناسالم، که ترک آن دشوار می شود.
沉迷
A2او چنان غرق در بازیهای کامپیوتری است که درسهایش را فراموش کرده است.
敬佩
B1تحسین کردن؛ عمیقاً احترام گذاشتن. برای ابراز احترام زیاد به شخصیت یا اعمال کسی استفاده میشود.