笑着
You'll often hear "笑着" in Chinese! It means "to smile" or "to laugh." It's used to describe someone doing something while smiling or laughing.
Think of it like adding "smilingly" or "laughingly" to an action. For example, if someone says something funny, you might say they "laughed while saying it."
It's a really useful word to make your descriptions more lively and expressive.
When you see 笑着 (xiàozhe), think of an action that's happening continuously: smiling or laughing.
The character 着 (zhe) is super important here! It's a grammatical particle that indicates an action is ongoing or in a continuous state. So, 笑着 literally means 'while smiling' or 'in a smiling state'.
You'll often find it used to describe how someone is doing something, like 他笑着说 (Tā xiàozhe shuō), which means 'He said with a smile' or 'He smiled as he spoke'.
It's all about adding that little bit of continuous action or state to the verb 笑 (xiào), which means 'to smile' or 'to laugh'.
When we want to describe someone smiling or laughing while doing something else, we use 笑着. It literally means 'smiling/laughing and doing...'. Think of it as a way to combine two actions, where one action (smiling/laughing) accompanies the other. You’ll often see it followed by another verb to show what the person is doing while smiling.
For example, if someone is smiling while talking, you'd say “他笑着说” (Tā xiàozhe shuō). Or, if they are laughing while running, “她笑着跑” (Tā xiàozhe pǎo). It emphasizes the manner in which the main action is performed.
When we talk about "smiling" or "laughing" in Chinese, we often use the word 笑着 (xiào zhe). This word is a verb, and it literally means "to smile" or "to laugh." It's commonly used to describe someone's facial expression or the sound they make when they find something amusing.
It's important to remember that 笑着 can be used in various contexts. For instance, you can say 她笑着说 (tā xiàozhe shuō), which means "She said with a smile." Or, if someone tells a joke, you might hear 大家笑着 (dàjiā xiàozhe), meaning "Everyone laughed."
While 笑着 is often straightforward, sometimes it can imply a specific kind of smile or laugh. For example, a "bitter smile" or a "forced laugh" might still use 笑着, but the context would make the nuance clear. So, pay attention to the surrounding words and the situation.
Practicing with common phrases will help you get a feel for 笑着. Try saying it when you're happy, or when you see someone else smiling. The more you use it, the more natural it will become in your Chinese conversations.
笑着 en 30 segundos
- 笑着 (xiào zhe) means 'smiling' or 'laughing'.
- It describes the action of showing happiness through facial expression or sound.
- You'll often see it used to describe someone's demeanor.
§ What Does 笑着 Mean?
- Definition
- to smile; to laugh
You might think that "to smile" and "to laugh" are different actions, and in English, they are. But in Chinese, 笑着 covers both. It's about expressing happiness or amusement with your face and sometimes your voice. Think of it as a general term for a positive facial expression involving the mouth. It's a very common word, so you'll hear it all the time.
§ At Work: Professional Smiles
In a work setting, 笑着 is often used to describe someone's demeanor or how they interact with others. It can show friendliness, politeness, or even a way to ease tension.
他笑着对我说“早上好”。 (He smiled and said 'Good morning' to me.)
老板笑着批准了我的报告。 (The boss smiled and approved my report.)
You'll also hear it when someone is trying to make a difficult situation a bit lighter.
即使面对压力,她也总是笑着解决问题。 (Even under pressure, she always smiles and solves problems.)
§ At School: Learning and Fun
In a school environment, 笑着 can describe interactions between students and teachers, or among students themselves. It often indicates a positive and encouraging atmosphere.
老师笑着鼓励我们多发言。 (The teacher smiled and encouraged us to speak more.)
同学们笑着分享他们的故事。 (The classmates laughed and shared their stories.)
It can also describe a student's reaction to something funny or a successful moment.
他做对了那道很难的数学题,笑着看向老师。 (He got the difficult math problem right, and smiled at the teacher.)
§ In the News: Describing Public Figures
When you read or hear news reports, 笑着 is often used to describe politicians, celebrities, or other public figures, especially during public appearances. It can convey their mood or how they are perceived by the public.
总统笑着向群众挥手。 (The president smiled and waved to the crowd.)
记者拍到明星在机场笑着和粉丝互动。 (Reporters photographed the celebrity smiling and interacting with fans at the airport.)
It can also be used in more serious contexts to show a person's reaction to a situation, even if the situation itself is not humorous.
尽管遇到了困难,他还是笑着面对挑战。 (Despite encountering difficulties, he smiled in the face of challenges.)
§ Key Takeaways for Using 笑着
It describes both smiling and laughing, depending on the context.
It's often followed by another verb to describe what the person is doing while smiling/laughing (e.g., 笑着说 - smiled and said).
It conveys a generally positive or amiable demeanor.
§ Don't confuse 笑着 with 笑
Many beginners often mix up 笑着 (xiàozhe) and 笑 (xiào). While both relate to smiling or laughing, they aren't interchangeable. The key difference lies in the particle 着 (zhe), which indicates a continuous state or an ongoing action.
- DEFINITION
- 笑 (xiào): to smile; to laugh (a verb, an action)
她笑了。 (Tā xiào le.) She smiled/laughed.
- DEFINITION
- 笑着 (xiàozhe): smiling; laughing (a continuous state or action, often used to describe how someone is doing something else)
他笑着说。 (Tā xiàozhe shuō.) He said it smilingly / He said it while smiling.
See the difference? When you say someone 'smiled,' you use 笑. When you say someone 'is smiling' or 'did something while smiling,' you use 笑着. It's about the ongoing state.
§ Using 笑着 incorrectly with adverbs of manner
Sometimes learners try to combine 笑着 with adverbs that already describe the manner of an action. This is usually redundant or grammatically incorrect. For instance, you wouldn't typically say 'happily smilingly'.
Incorrect usage:
她高兴地笑着。 (Tā gāoxìng de xiàozhe.) - While not strictly wrong in every context, '高兴地' (happily) already implies the manner. '她笑着' or '她高兴地笑了' would be more natural.
Correct and natural usage:
她笑着走开了。 (Tā xiàozhe zǒu kāi le.) She walked away smiling.
她高兴地笑了。 (Tā gāoxìng de xiào le.) She smiled happily.
§ Overusing 笑着
While 笑着 is useful, don't feel like you need to attach it to every verb when someone is smiling. Sometimes, a simpler sentence is more effective. If the smiling is just a background detail, a simple 笑 might suffice, or even describe the facial expression separately.
Consider these:
他看着我,笑着点点头。 (Tā kànzhe wǒ, xiàozhe diǎn diǎn tóu.) He looked at me and nodded, smiling. (Here, 笑着 is good because it describes how he nodded.)
他笑了,然后走开了。 (Tā xiào le, ránhòu zǒu kāi le.) He smiled, then walked away. (Here, 笑 is fine as it's a separate action.)
How Formal Is It?
"他总是笑容可掬地迎接客人。(He always greets guests with a beaming smile.)"
"她微笑着对我说谢谢。(She smiled and said thank you to me.)"
"爷爷看动画片,乐呵呵的。(Grandpa watches cartoons, all happy and smiling.)"
"小宝宝看到妈妈,笑嘻嘻的。(The little baby smiles happily when he sees his mom.)"
"我说了一个笑话,他只是呵呵了两声。(I told a joke, and he just gave a couple of 'hehe's.)"
Nivel de dificultad
short
short
short
short
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
她笑着说:“你好!”
She smiled and said, "Hello!"
他看着我,笑着。
He looked at me, smiling.
小狗追着球,开心地笑着。
The puppy chased the ball, happily laughing.
我们都笑着,因为这个故事很有趣。
We all laughed, because this story was very interesting.
老师笑着看学生们玩。
The teacher smiled watching the students play.
她轻轻地笑着。
She smiled softly.
他笑着对我说再见。
He smiled and said goodbye to me.
孩子们笑着跑出去玩。
The children laughed and ran out to play.
她笑着说:“你好!”
She smiled and said, "Hello!"
孩子们笑着玩游戏。
The children laughed and played games.
他笑着回答我的问题。
He smiled and answered my question.
老师笑着看学生们。
The teacher smiled looking at the students.
我们都笑着看那部有趣的电影。
We all laughed watching that interesting movie.
她笑着给我一杯水。
She smiled and gave me a glass of water.
虽然累,但他还是笑着工作。
Although tired, he still smiled while working.
小狗笑着摇尾巴。
The puppy wagged its tail, smiling.
她笑着对我说“你好”。
She smiled and said 'hello' to me.
孩子们在公园里笑着跑着。
The children were laughing and running in the park.
他听了我的笑话,笑着摇了摇头。
He heard my joke, laughed, and shook his head.
尽管遇到了困难,她还是笑着面对。
Despite the difficulties, she faced them with a smile.
老师笑着鼓励学生们继续努力。
The teacher smiled and encouraged the students to keep working hard.
他总是笑着,让人觉得很亲切。
He always smiles, making people feel very friendly.
看着孩子们的表演,父母们都开心地笑着。
Watching the children's performance, the parents all smiled happily.
她笑着说:“没关系,我们可以再试一次。”
She smiled and said, 'It's okay, we can try again.'
她笑着告诉我这个好消息。
She told me the good news with a smile.
孩子们在公园里跑着笑着,玩得很开心。
The children were running and laughing happily in the park.
即使面对困难,他也能笑着面对。
Even when facing difficulties, he can face them with a smile.
她一边说着,一边笑着,气氛十分轻松。
She spoke and laughed at the same time, making the atmosphere very relaxed.
看到自己的杰作,画家满意地笑着。
Seeing his masterpiece, the painter smiled contentedly.
他笑着说:“没关系,我们再试一次。”
He said with a smile, "It's okay, let's try again."
尽管受了伤,运动员还是笑着向观众挥手。
Despite his injury, the athlete waved to the audience with a smile.
大家都被他的幽默逗乐了,都笑着鼓掌。
Everyone was amused by his humor and laughed and applauded.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"喜笑颜开 (xǐ xiào yán kāi)"
beaming with joy; to be all smiles
听到这个好消息,她喜笑颜开。
neutral"谈笑风生 (tán xiào fēng shēng)"
chat and laugh cheerfully; talk wittily and humorously
他们在酒桌上谈笑风生。
neutral"笑逐颜开 (xiào zhú yán kāi)"
smile broadly; beam with pleasure
他听到获奖消息后,笑逐颜开。
neutral"捧腹大笑 (pěng fù dà xiào)"
to hold one's belly with laughter; to roar with laughter
小丑的表演让大家捧腹大笑。
neutral"哄堂大笑 (hōng táng dà xiào)"
the whole room burst into laughter
老师讲了一个笑话,全班哄堂大笑。
neutral"莞尔一笑 (guǎn ěr yī xiào)"
to give a faint smile; to smile sweetly
她听了我的话,莞尔一笑。
formal"笑里藏刀 (xiào lǐ cáng dāo)"
a smile with a dagger hidden behind it; to hide evil intentions behind a smile
他总是笑里藏刀,让人捉摸不透。
neutral"皮笑肉不笑 (pí xiào ròu bù xiào)"
a forced smile; to smile insincerely
他的笑容皮笑肉不笑,一看就是假惺惺的。
informal"苦笑 (kǔ xiào)"
to give a wry smile; to force a smile
面对失败,他只能苦笑。
neutral"笑容可掬 (xiào róng kě jū)"
be radiant with smiles; to be beaming
服务员笑容可掬地欢迎我们。
neutralPatrones de oraciones
Subj. + 笑着 + Verb Phrase
她笑着说:“谢谢你!” She smiled and said, “Thank you!”
Subj. + 笑着 + Adj.
孩子笑着很开心。 The child is smiling happily.
Subj. + Verb + Object + 笑着
他看着我,笑着。 He looked at me, smiling.
笑着 + 的 + Noun
那个笑着的女孩是谁? Who is that smiling girl?
即使...也...笑着...
即使遇到困难,她也笑着面对。 Even when facing difficulties, she faces them with a smile.
一边...一边...笑着...
她一边听音乐,一边笑着看书。 She listened to music and read a book while smiling.
无论...都...笑着...
无论发生什么,他都能笑着接受。 No matter what happens, he can accept it with a smile.
笑着 + 对待...
我们应该笑着对待生活中的挑战。 We should face life's challenges with a smile.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Consejos
Basic Meaning of 笑着
The most common use of 笑着 (xiào zhe) is to describe someone who is smiling or laughing while doing something else. It often implies a continuous or ongoing action.
Structure with 笑着
The structure is usually: Subject + 笑着 + Verb Phrase. For example, 他笑着说 (Tā xiàozhe shuō) means 'He smiled and said.'
Implies Manner
笑着 describes the manner in which an action is performed. It tells you 'how' something is done, specifically with a smile or laugh.
Don't Confuse with Just 笑
While 笑 (xiào) means 'to smile/laugh,' adding 着 (zhe) changes it to 'smiling/laughing while doing something.' It's not just a standalone action.
Use with Action Verbs
笑着 is almost always followed by another action verb. You wouldn't typically say 笑着 alone as a complete sentence.
Examples for Practice
Practice with simple sentences: 她笑着看我 (Tā xiàozhe kàn wǒ) - 'She smiled looking at me.' 他笑着走了 (Tā xiàozhe zǒu le) - 'He left smiling.'
Common Phrases with 笑着
Some common phrases include 笑着回答 (xiàozhe huídá) - 'to answer smilingly,' and 笑着听 (xiàozhe tīng) - 'to listen with a smile.'
Versatility of 笑着
笑着 can be used to describe someone's mood or attitude while performing an action, adding a layer of expression to the sentence.
Pronunciation Practice
Focus on the 'xiao' sound (like 'she-ow' but with a softer 'sh') and the neutral tone of 'zhe'. Proper pronunciation helps with recognition and use.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'show' (xiào) where everyone is 'sure' (zhe) to be smiling or laughing. Xiào zhe – show sure – smile/laugh.
Asociación visual
Picture a big, friendly sun with a 'smiling' face (笑着) shining down, making everyone around it laugh and feel happy.
Word Web
Desafío
Describe a time you saw someone smiling or laughing, using '笑着' in your Chinese sentence. For example: '我看到我的朋友笑着跟我打招呼。' (I saw my friend smiling as they greeted me.)
Preguntas frecuentes
10 preguntasGreat question! While both relate to smiling or laughing, the key difference is that 笑着 (xiào zhe) emphasizes the continuous state or manner of smiling/laughing, often indicating it's happening while something else is going on. 笑 (xiào) is the basic verb 'to smile' or 'to laugh' itself. Think of 笑着 as 'smilingly' or 'while smiling'.
You can often use 笑着 to describe how someone is doing another action. For example:
她笑着说:“你好!” (Tā xiàozhe shuō: 'Nǐ hǎo!') - She smiled and said, 'Hello!' (Literally: She smilingly said, 'Hello!')
他笑着看我。(Tā xiàozhe kàn wǒ.) - He smiled at me. (Literally: He smilingly looked at me.)
Yes, it can! The context usually makes it clear whether it's a gentle smile or a full laugh. For instance, if someone tells a joke, and you say 他笑着听 (Tā xiàozhe tīng), it likely means he was laughing while listening.
Most of the time, yes. It acts like an adverbial phrase describing the manner of the main action.
她笑着跑了。(Tā xiàozhe pǎo le.) - She smiled and ran away.
他笑着回答。(Tā xiàozhe huídá.) - He smiled and answered.
While 笑着 is very common, you might also see sentences structured differently. However, 笑着 is the most direct and common way to express 'while smiling' or 'smilingly'.
For example, you could say 她一边笑一边说 (Tā yībiān xiào yībiān shuō) meaning 'She smiled and spoke at the same time', but 笑着说 is more concise and natural.
Generally, no. 笑着 usually implies a positive or neutral state. However, like in English, if someone is 'smiling' in an insincere or sarcastic way, the overall context of the sentence or situation would convey that, not the word 笑着 itself. For example, '他笑着说了一些很刻薄的话' (Tā xiàozhe shuō le yīxiē hěn kèbó de huà) - 'He smiled and said some very mean things.'
The particle 着 (zhe) indicates a continuous action or state. When attached to a verb like 笑 (xiào), it shows that the action of smiling/laughing is ongoing or accompanies another action. It's similar to '-ing' in English when describing a state, but specifically for an action that continues while something else happens.
It's less common to end a sentence with just 笑着. It usually precedes another verb. If you want to say someone is just 'smiling', you'd typically use 她在笑 (Tā zài xiào) - 'She is smiling' or 她笑了 (Tā xiào le) - 'She smiled'.
笑着 is a very common and natural expression, used in both formal and informal contexts. You'll hear it in everyday conversations, books, and even formal speeches.
A great way to practice is to describe actions you see people doing. For example, if you see someone eating happily, think: 她笑着吃饭 (Tā xiàozhe chīfàn). If someone waves goodbye with a smile, think: 他笑着挥手 (Tā xiàozhe huīshǒu). Try to incorporate it when you're speaking or writing Chinese.
Ponte a prueba 96 preguntas
她____说:“你好!” (Tā ____ shuō: “Nǐ hǎo!”)
The sentence means 'She smiled and said: Hello!' '笑着' (xiàozhe) means 'smiling' or 'laughing'.
小狗____跑向我。 (Xiǎo gǒu ____ pǎo xiàng wǒ.)
The sentence means 'The puppy ran towards me smiling.' '笑着' (xiàozhe) fits the context of a happy puppy.
他____看电视。 (Tā ____ kàn diànshì.)
The sentence means 'He was watching TV, smiling.' '笑着' (xiàozhe) describes his demeanor while watching TV.
孩子们____玩游戏。 (Háizi men ____ wán yóuxì.)
The sentence means 'The children were playing games, laughing.' '笑着' (xiàozhe) implies they are happy while playing.
妈妈____对我说:“没关系。” (Māmā ____ duì wǒ shuō: “Méiguānxì.”)
The sentence means 'Mom smiled and said to me: "It's okay."' '笑着' (xiàozhe) shows a comforting and gentle attitude.
老师____给我们讲故事。 (Lǎoshī ____ gěi wǒmen jiǎng gùshì.)
The sentence means 'The teacher was smiling while telling us a story.' '笑着' (xiàozhe) indicates the teacher's pleasant expression.
她____说:你好!(Tā ____ shuō: Nǐ hǎo!)
The sentence means 'She said hello with a smile.' '笑着' means smiling or laughing, which fits the context of saying hello warmly.
小狗____跑过来。 (Xiǎo gǒu ____ pǎo guòlái.)
The sentence means 'The puppy ran over laughing.' '笑着' describes the manner in which the puppy ran, indicating happiness.
他____看我。 (Tā ____ kàn wǒ.)
The sentence means 'He looked at me with a smile.' '笑着' describes his expression when looking.
“她笑着对我说再见” (Tā xiàozhe duì wǒ shuō zàijiàn) means 'She waved goodbye to me.'
The sentence means 'She smiled and said goodbye to me.' '笑着' specifically refers to smiling or laughing, not waving.
当你开心的时候,你会“笑着”。 (Dāng nǐ kāixīn de shíhou, nǐ huì 'xiàozhe'.)
When you are happy, you smile or laugh. '笑着' describes the action of smiling or laughing.
“他笑着看书” (Tā xiàozhe kàn shū) means 'He is reading a book and laughing.'
The sentence indicates that he is reading a book with a smile or while laughing, meaning he is both doing the action of reading and the action of smiling/laughing concurrently.
Write a short sentence describing someone smiling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她笑着说。
Write a short sentence about someone laughing while talking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他笑着说话。
Write a short sentence about someone smiling at you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她笑着看我。
小狗在做什么?
Read this passage:
小狗很可爱。它笑着跑过来。它喜欢玩。
小狗在做什么?
文章中提到“它笑着跑过来”,所以小狗在笑着跑。
文章中提到“它笑着跑过来”,所以小狗在笑着跑。
老师为什么高兴?
Read this passage:
老师很高兴。她笑着和学生说话。学生们也很高兴。
老师为什么高兴?
文章只提到老师高兴且笑着和学生说话,但没有说明她高兴的原因。
文章只提到老师高兴且笑着和学生说话,但没有说明她高兴的原因。
我们为什么笑着?
Read this passage:
妈妈说了一个笑话。我们都笑着。这个笑话很有趣。
我们为什么笑着?
文章中提到“妈妈说了一个笑话。我们都笑着。这个笑话很有趣。”,所以我们笑着是因为笑话很有趣。
文章中提到“妈妈说了一个笑话。我们都笑着。这个笑话很有趣。”,所以我们笑着是因为笑话很有趣。
He smiled and said, 'It's okay.'
The children laughed as they ran towards the park.
She looked into my eyes, smiling.
Read this aloud:
请笑着说:“早上好!”
Focus: xiào zhe
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
模仿这个句子:她笑着同意了我的建议。
Focus: tóng yì le
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
用“笑着”造一个句子。
Focus: zào yí gè jù zi
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you saw someone smiling or laughing. Where were they and why do you think they were smiling/laughing? Use "笑着" in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我看到我的朋友在公园里笑着。他们正在玩游戏,所以他们很高兴。
Imagine you are meeting a new friend. How would you describe a friendly person? Use "笑着" to describe their demeanor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个友善的人总是笑着说“你好”。
Complete the sentence: 当她听到好消息的时候,她总是___。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当她听到好消息的时候,她总是笑着。
小狗为什么笑着?
Read this passage:
小狗追着球,开心地笑着。它跳来跳去,非常可爱。主人看着它,也笑了。
小狗为什么笑着?
文章中说小狗追着球,开心地笑着。
文章中说小狗追着球,开心地笑着。
学生们为什么笑着?
Read this passage:
老师讲了一个有趣的笑话,学生们都笑着。教室里充满了快乐的声音。
学生们为什么笑着?
文章中明确提到“老师讲了一个有趣的笑话,学生们都笑着”。
文章中明确提到“老师讲了一个有趣的笑话,学生们都笑着”。
他为什么笑着?
Read this passage:
他看着窗外,脸上带着淡淡的笑容。他想起了一件开心的事。
他为什么笑着?
文章中说“他想起了一件开心的事”。
文章中说“他想起了一件开心的事”。
This sentence means 'She looked at me smiling.' The structure is Subject + Verb1 + Object + Verb2 + 着.
This sentence means 'He smiled and said to me.' The structure is Subject + 笑着 + 对 + Object + 说.
This sentence means 'The child played happily, smiling.' The structure is Subject + Adverb + 笑着 + Verb.
她____地说:“很高兴见到你。” (She smiled and said, “Nice to meet you.”)
The context implies a happy greeting, so '笑着' (smiling/laughing) is the most appropriate verb to describe her manner of speaking.
听到这个笑话,大家____起来。 (Hearing this joke, everyone started to laugh.)
The sentence indicates a reaction to a joke, and '笑着' (laughing) perfectly fits the context of 'laughing up' or 'starting to laugh'.
虽然他很难过,但他还是____地面对生活。 (Although he was very sad, he still faced life with a smile.)
This sentence describes someone maintaining a positive attitude despite sadness, making '笑着' (smiling) the correct choice.
她____地看着孩子玩耍,感到很幸福。 (She watched the children play with a smile, feeling very happy.)
The feeling of happiness while watching children play suggests a positive expression, so '笑着' (smiling) is suitable.
老师____地告诉我们:“你们都做得很好!” (The teacher smilingly told us, “You all did very well!”)
A positive affirmation from a teacher would typically be delivered with a smile, hence '笑着' is the correct choice.
尽管比赛输了,队员们还是____地互相鼓励。 (Even though they lost the game, the team members still encouraged each other with smiles.)
Even in defeat, encouraging one another with a positive expression fits the context, so '笑着' (smiling) is appropriate.
He said with a smile that this was really good news.
The children laughed as they ran towards the park.
Even when facing difficulties, she always faces them with a smile.
Read this aloud:
老师笑着鼓励我。
Focus: xiào zhe
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他笑着接受了我的道歉。
Focus: xiào zhe
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们笑着分享了有趣的经历。
Focus: xiào zhe
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure follows the typical subject-verb-object pattern in Chinese. '笑着' acts as an adverbial modifier describing how she said goodbye.
Here, '笑着' describes the manner in which the dog was wagging its tail. The prepositional phrase '对着我' indicates the direction of the action.
This sentence uses '一直' to indicate a continuous action. '笑着' modifies '看', showing how he was watching the children play.
她总是___面对生活中的挑战。
这句话的意思是“她总是笑着面对生活中的挑战”,所以选择“笑着”最合适。
尽管遇到困难,他还是___说:“没关系,我们可以再试一次。”
这里表示在困难面前保持乐观,用“笑着”表达说话时的态度。
看到久别的家人,她___迎了上去。
与久别的家人重逢,心情愉快,所以“笑着”迎上去是自然而然的反应。
老师___看着学生们,对他们的进步感到非常满意。
“对他们的进步感到非常满意”表明老师心情愉快,因此“笑着”符合语境。
即使是在最艰难的时刻,他也能___面对,给予大家力量。
在艰难时刻还能给予他人力量,说明他保持乐观积极的态度,所以“笑着”最恰当。
她___对我说:“今天真是个好天气啊!”
“今天真是个好天气啊!”表达的是愉悦的心情,因此“笑着”是合适的表情。
她听到这个好消息时,脸上立刻( )。
The context implies a positive reaction to good news, so 'smiling' or 'laughing' fits best.
尽管遇到困难,他还是( )面对。
The sentence suggests a positive and optimistic attitude despite difficulties, making 'smiling' the most appropriate choice.
孩子们在公园里( )追逐嬉戏。
'Laughing' is a common and fitting action for children playing happily in a park.
“她笑着对我说再见”表示她心情不好。
“笑着” indicates a positive emotion, so 'saying goodbye with a smile' suggests she was in a good mood, not a bad one.
当你遇到一个陌生人时,对他( )会显得更友好。
Smiling at a stranger is generally considered a friendly gesture.
在严肃的会议上,突然大声( )是不合适的。
Loud laughter is usually inappropriate in a serious meeting.
Imagine you're at a friend's birthday party. Describe a funny moment where someone was laughing so hard they couldn't speak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在朋友的生日派对上,我的朋友收到了一件很搞笑的礼物,他笑着,根本说不出话来。他的脸都红了,眼泪也快要流出来了。
Write a short paragraph about how a child's laughter can brighten a dull day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个孩子的笑容能让沉闷的一天变得明亮。我记得有一天我心情很不好,但是当我看到一个小女孩笑着跑过的时候,我的心情立刻好了很多。
Describe a situation where someone laughed to hide their embarrassment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我曾经在一次会议上犯了一个错误,当时我感觉很尴尬。为了掩饰我的尴尬,我只能笑着说:“我真是太粗心了。”
根据这段文字,这个人看完信后感觉如何?
Read this passage:
他看着那封信,脸上带着一丝难以察觉的笑容。信的内容似乎让他很满意,他轻轻地把信折好,放进了口袋里。他没有说话,但是他的眼睛里闪烁着喜悦的光芒。
根据这段文字,这个人看完信后感觉如何?
文章中提到“脸上带着一丝难以察觉的笑容”和“信的内容似乎让他很满意”,以及“眼睛里闪烁着喜悦的光芒”,都表明他感到满意。
文章中提到“脸上带着一丝难以察觉的笑容”和“信的内容似乎让他很满意”,以及“眼睛里闪烁着喜悦的光芒”,都表明他感到满意。
经理为什么笑着对团队说话?
Read this passage:
会议结束后,经理笑着对团队说:“你们这次的表现非常出色,我们超额完成了任务!”大家都松了一口气,脸上也露出了开心的笑容。整个办公室充满了轻松愉快的气氛。
经理为什么笑着对团队说话?
文章中明确提到“你们这次的表现非常出色,我们超额完成了任务!”,这是经理开心的原因。
文章中明确提到“你们这次的表现非常出色,我们超额完成了任务!”,这是经理开心的原因。
除了小红,其他人为什么笑着?
Read this passage:
小明讲了一个冷笑话,大家都礼貌性地笑着,但是听得出来,没有人觉得好笑。只有小红一个人是真的笑了起来,她总是那么容易被逗乐。
除了小红,其他人为什么笑着?
文章中提到“大家都礼貌性地笑着,但是听得出来,没有人觉得好笑”,这说明他们是出于礼貌。
文章中提到“大家都礼貌性地笑着,但是听得出来,没有人觉得好笑”,这说明他们是出于礼貌。
她听到这个好消息时,脸上立刻___了。
听到好消息,自然是开心地笑了。
即使面对困难,他也能___面对。
“笑着面对”形容积极乐观的态度。
小孩子___跑向妈妈,手里拿着一朵花。
小孩子见到妈妈,通常会很开心,所以是笑着跑过去。
老师___说:'你们都是最棒的!'。 表示老师很严肃。
“笑着说”通常表示亲切、温和的语气,而不是严肃。
她___说:“没关系,下次努力。” 这体现了她的宽容。
笑着说“没关系”表达了宽容和理解。
尽管比赛输了,队员们还是___接受了结果。
即使输了比赛,如果能笑着接受结果,说明他们心态很好,或者对未来充满信心。
Listen to the speaker's tone and the full sentence.
Focus on how '笑着' is used in the context of overcoming difficulties.
Pay attention to the action accompanying '笑着'.
Read this aloud:
请你模仿一下,带着自信的笑容说:“这次我一定能成功!”
Focus: 笑 (xiào)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
用'笑着'描述一个你最近感到开心的场景。
Focus: 着 (zhe)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
想象你在一个聚会上,遇到老朋友,你会笑着对他们说什么?
Focus: 笑着 (xiào zhe)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone smiling while looking at a child. The structure is 'Subject + 笑着 (smilingly) + Verb (看着 - looking at) + Object (她的孩子 - her child).'
The sentence means 'She smilingly answered all questions.' The adverbial phrase '笑着' comes before the verb '回答'.
This sentence expresses the idea of facing difficulties with a smile. '即使...也...' is a common structure for 'even if...still...'. '微笑着面对' means 'to face with a smile'.
她___地看着窗外,脸上带着一丝难以捉摸的微笑。
“粲然”形容笑容灿烂、明亮。这句话描述她带着难以捉摸的微笑,与窗外的景色形成对比,更显其笑容的特别和吸引力。
尽管生活困苦,他依然___面对,从不抱怨。
“泰然”表示处事从容不迫,形容面对困难时的态度。这句话说他面对困苦依然从不抱怨,所以“泰然”最符合语境。
听到这个不幸的消息,她也只能___地苦笑了一下。
“惨然”形容心情悲伤,脸色难看。听到不幸的消息,用“惨然”来形容苦笑更符合语境。
面对众人的质疑,他___一笑,显得胸有成竹。
“冁然”形容微笑的样子,特别是指由不快转为愉快的微笑。这里指他面对质疑却胸有成竹,所以是轻蔑而自信的微笑。
他___地望着远去的背影,心中五味杂陈。
“怔怔”形容人发呆、痴呆的样子。这句话描述他望着远去的背影,内心复杂,所以“怔怔”更符合那种失神的状态。
她对他的赞美只是___一笑,并未放在心上。
“淡淡”形容不强烈、不浓厚,在这里形容她对赞美不以为意,所以用“淡淡一笑”表示轻描淡写,不放在心上。
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
“笑着” is a common and versatile verb for expressing the action of smiling or laughing in Chinese.
- 笑着 (xiào zhe) means 'smiling' or 'laughing'.
- It describes the action of showing happiness through facial expression or sound.
- You'll often see it used to describe someone's demeanor.
Basic Meaning of 笑着
The most common use of 笑着 (xiào zhe) is to describe someone who is smiling or laughing while doing something else. It often implies a continuous or ongoing action.
Structure with 笑着
The structure is usually: Subject + 笑着 + Verb Phrase. For example, 他笑着说 (Tā xiàozhe shuō) means 'He smiled and said.'
Implies Manner
笑着 describes the manner in which an action is performed. It tells you 'how' something is done, specifically with a smile or laugh.
Don't Confuse with Just 笑
While 笑 (xiào) means 'to smile/laugh,' adding 着 (zhe) changes it to 'smiling/laughing while doing something.' It's not just a standalone action.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.