هل يوجد خصم للطلبة؟
hal yujad khasm lil talaba?
Is there a student discount?
بهطور تحتاللفظی: In discount for the students?
در ۱۵ ثانیه
- Ask this to check for student-specific price reductions.
- Use it at cinemas, museums, and major retail stores.
- Keep your student ID handy to prove your status.
معنی
This is your go-to question for saving money. It is a polite way to ask if a business offers a lower price for students.
مثالهای کلیدی
3 از 6Buying a movie ticket
لو سمحت، في خصم للطلبة؟
Excuse me, is there a student discount?
At a bookstore with a friend
تفتكر في خصم للطلبة هنا؟
Do you think there is a student discount here?
Inquiring about a gym membership
هل يوجد خصم خاص للطلبة؟
Is there a special discount for students?
زمینه فرهنگی
In Egypt, student discounts are massive at historical sites. A student ticket for the Pyramids is often 50% cheaper than a regular ticket. Always carry your 'Idāfa' or university card. Jordan is very student-friendly in public transport. Buses between cities often have a 'student rate' that isn't always posted. You must ask for it. In the UAE, discounts are often linked to apps like 'Fazaa' or 'Isic'. Simply asking might not work; they will ask which app you use. Moroccan trains (ONCF) offer a 'Carte Jeune' for students which provides significant discounts. The phrase is essential at the ticket counter.
Carry your ID
Never ask without having your card ready. It shows you are serious and prepared.
Smile and ask
In Arab culture, a friendly smile (Tabassum) goes a long way. Politeness can sometimes get you a discount even if there isn't an official one.
در ۱۵ ثانیه
- Ask this to check for student-specific price reductions.
- Use it at cinemas, museums, and major retail stores.
- Keep your student ID handy to prove your status.
What It Means
This phrase is a direct inquiry about student pricing. The word fi means 'there is' or 'is there.' The word khasm means 'discount.' You are essentially asking if the 'student category' qualifies for a price cut. It is simple, effective, and universally understood across the Arabic-speaking world.
How To Use It
Use it exactly like you would in English. You can drop it at the end of a conversation before paying. You can also lead with it if you are budget-conscious. Just make sure you have your student ID ready. Most places will ask to see it immediately after you say this. It works for tickets, clothes, and even some cafes.
When To Use It
You should use this at cinemas, museums, and bookstores. It is also great for international clothing chains. If you are booking a train or bus ticket, definitely say it. It is very common in university towns. Don't be shy; everyone loves a good deal. Even if there is no sign, it never hurts to ask.
When NOT To Use It
Avoid using this at a traditional street market or 'souq.' In those places, you bargain for a price instead. Asking for a 'student discount' at a vegetable stall might get you a confused look. Also, do not use it at high-end luxury boutiques. It might feel a bit out of place there. Don't use it if you clearly haven't been a student since the 90s.
Cultural Background
In many Arab countries, education is highly respected. Supporting students is seen as a communal duty. While 'fixed prices' are becoming more common in malls, the spirit of helping those who are studying remains. In places like Egypt or Jordan, student discounts on public transport and historical sites are standard. It is a bridge between the traditional 'haggling' culture and modern retail.
Common Variations
You might hear fi takhfeed lil-talaba? which uses a more formal word for discount. In some regions, they might say fi khasm talib? (singular). In the Gulf, you might hear fee khasm lil-tullab?. They all mean the same thing. If you want to be extra polite, add law samaht (if you please) at the end.
نکات کاربردی
The phrase is neutral and safe for all everyday interactions. It uses the Egyptian/Levantine style of starting with `fi`, which is very friendly and approachable.
Carry your ID
Never ask without having your card ready. It shows you are serious and prepared.
Smile and ask
In Arab culture, a friendly smile (Tabassum) goes a long way. Politeness can sometimes get you a discount even if there isn't an official one.
Not for food
Student discounts at restaurants are rare in the Arab world unless it's a global chain like McDonald's.
مثالها
6لو سمحت، في خصم للطلبة؟
Excuse me, is there a student discount?
A standard, polite way to ask at a counter.
تفتكر في خصم للطلبة هنا؟
Do you think there is a student discount here?
Asking a friend's opinion before approaching the cashier.
هل يوجد خصم خاص للطلبة؟
Is there a special discount for students?
Slightly more formal for a business inquiry.
يا جماعة، في خصم للطلبة في الكافيه ده؟
Hey guys, is there a student discount in this cafe?
Casual inquiry among peers.
لسه بتسأل 'في خصم للطلبة' وأنت شعرك شاب؟
Are you still asking 'is there a student discount' when your hair is grey?
Teasing someone who is trying to use an old ID.
معي بطاقة الجامعة، في خصم للطلبة؟
I have my university card, is there a student discount?
Proactive approach showing the ID immediately.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to ask for a student discount.
هل يوجد ____ للطلبة؟
'Khaṣm' is the word for discount.
Which of these is the most natural way to ask for a discount in a formal setting?
Choose the best option:
This uses the formal 'Hal' and 'Yūjad' structure.
Complete the dialogue at the museum.
الموظف: التذكرة بـ ٥٠ جنيهاً. أنت: ________؟ الموظف: نعم، بـ ٢٥ جنيهاً للطلبة.
The context of the price reduction confirms this is the right question.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are at a train station and want to save money.
This is the standard way to inquire about reduced fares.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاهل يوجد ____ للطلبة؟
'Khaṣm' is the word for discount.
Choose the best option:
This uses the formal 'Hal' and 'Yūjad' structure.
الموظف: التذكرة بـ ٥٠ جنيهاً. أنت: ________؟ الموظف: نعم، بـ ٢٥ جنيهاً للطلبة.
The context of the price reduction confirms this is the right question.
Situation: You are at a train station and want to save money.
This is the standard way to inquire about reduced fares.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالYes, you can ask this in a customer service chat. They might give you a promo code.
Both are fine. 'Talabah' is slightly more formal/collective, while 'Tullāb' is very common in daily speech.
In big tourist spots (like Petra or the Pyramids), an ISIC card is often required for foreigners.
Just say 'Shukran' and pay the full price. Bargaining is for markets, not for fixed student discounts.
عبارات مرتبط
تخفيضات
synonymReductions / Sales
عرض خاص
similarSpecial offer
السعر النهائي
contrastThe final price
بطاقة الطالب
builds onStudent ID card