معنی
To choose a course of action after considering options.
زمینه فرهنگی
The concept of 'Shura' (consultation) means that even if one person 'takes' the decision, it is culturally expected to have consulted others first. Many Muslims perform 'Salat al-Istikhara' (The Prayer of Seeking Guidance) before taking a major decision to ask for divine help in choosing the right path. In many Arab companies, decision-making is centralized. The phrase 'اتخذ المدير قراراً' carries a lot of weight and is rarely questioned once finalized. Decisions regarding marriage or large purchases often involve the extended family, not just the individual.
Sound like a Pro
In a job interview, use 'أنا حاسم في اتخاذ قراراتي' (I am decisive in my decision-making) to impress the employer.
The 'Make' Trap
Never say 'Amaltu qarar.' It's the biggest giveaway that you are translating from English.
معنی
To choose a course of action after considering options.
Sound like a Pro
In a job interview, use 'أنا حاسم في اتخاذ قراراتي' (I am decisive in my decision-making) to impress the employer.
The 'Make' Trap
Never say 'Amaltu qarar.' It's the biggest giveaway that you are translating from English.
The Insha'Allah Rule
When you say you will make a decision in the future, always add 'Insha'Allah' to sound culturally authentic.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of the verb 'itakhadha'.
المدير _______ قراراً جديداً أمس.
The word 'أمس' (yesterday) requires the past tense form 'اتخذ'.
Which of these is the most natural Arabic phrase?
How do you say 'I made a difficult decision'?
'Itakhadha' is the standard verb, and 'qararan saban' correctly uses the accusative case.
Complete the dialogue.
أحمد: هل اخترت الجامعة؟ خالد: لا، لم _______ بعد.
'لم أتخذ قراراً بعد' is the standard way to say 'I haven't made a decision yet.'
Match the decision to the context.
Match 'قرار تاريخي' (Historic decision) to the right situation.
'Historic' is reserved for major events like treaties or laws.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاالمدير _______ قراراً جديداً أمس.
The word 'أمس' (yesterday) requires the past tense form 'اتخذ'.
How do you say 'I made a difficult decision'?
'Itakhadha' is the standard verb, and 'qararan saban' correctly uses the accusative case.
أحمد: هل اخترت الجامعة؟ خالد: لا، لم _______ بعد.
'لم أتخذ قراراً بعد' is the standard way to say 'I haven't made a decision yet.'
Match 'قرار تاريخي' (Historic decision) to the right situation.
'Historic' is reserved for major events like treaties or laws.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالYes, it can mean 'to adopt' or 'to take as.' For example, 'itakhadhahu sadiqan' (He took him as a friend).
Absolutely. In dialects like Egyptian or Levantine, 'akhadh qarar' is much more common than the formal 'itakhadha'.
Because it is the direct object of the verb. In Arabic, objects take the 'fatha' or 'tanween fatha' ending.
The plural is 'qararat' (قرارات). So, 'to make decisions' is 'اتخاذ قرارات'.
عبارات مرتبط
حسم الأمر
similarTo settle the matter
أصدر قراراً
specialized formTo issue a decree
تردد في القرار
contrastTo hesitate in the decision
عدل عن قراره
builds onTo go back on one's decision