At the A1 level, you don't need to use the word 'Lā mubālāh' yourself, but you might hear it. Think of it as a very strong way to say 'I don't care.' In basic Arabic, you usually say 'mā bi-himnī' (it doesn't matter to me). 'Lā mubālāh' is the formal noun version of that feeling. Imagine a person who doesn't want to play a game or doesn't want to eat; they are showing a simple kind of 'not caring.' At this stage, just recognize that 'La' means 'No' and 'Mubalah' is about 'caring.' If you see them together, it means 'No caring.' It is a useful word to know when you start reading basic news titles or signs about social behavior. For example, a sign might ask people not to be 'indifferent' to keeping the park clean. Learning this word early helps you understand how Arabic combines 'La' with other words to make new concepts, like 'non-smoker' or 'impossible.' It is a building block for more complex vocabulary you will learn later.
At the A2 level, you should begin to use 'Lā mubālāh' in simple sentences to describe feelings or attitudes. You can use it to talk about school, work, or hobbies. For example, 'The student has indifference' (Al-tālib ladayhi lā mubālāh). It is a great way to expand your vocabulary beyond the simple verb 'to care.' You will notice that 'Lā mubālāh' is a noun, so you treat it like words such as 'happiness' or 'sadness.' You can also use it with the preposition 'bi-' to say 'with indifference' (bi-lā mubālāh). This is very common when describing how someone does something, like 'He eats with indifference' or 'He walks with indifference.' This level is about moving from basic needs to describing the world around you, and 'indifference' is a very common human attitude to describe. You might also see it in short stories or simplified news articles. Remember to use the feminine form for any adjectives you put with it, because 'mubālāh' is a feminine word.
At the B1 level, you can use 'Lā mubālāh' to discuss social issues and more abstract concepts. You should be able to explain *why* someone might feel this way. For example, you could say, 'People feel indifference because they are tired of the news.' This word becomes very useful for writing essays or participating in debates about the environment, politics, or education. You will also start to see the definite article used with it: 'Al-lā mubālāh.' You should practice using it in possessive structures (Idafa), like 'The state of indifference' (Hālat al-lā mubālāh). At this level, you should also distinguish between 'Lā mubālāh' and 'Adam ihtimām' (lack of interest). 'Lā mubālāh' feels a bit stronger and more formal. You might use it to describe a character in a movie who doesn't care about anything. It's also the time to learn the adjective form 'ghayru mubālin' to describe people directly. This will make your descriptions much more natural and varied.
At the B2 level, you should use 'Lā mubālāh' with nuance. You can discuss the psychological causes and the social consequences of apathy. You might use it in a business context to describe 'market indifference' or in a political context to describe 'voter apathy.' You should be comfortable using complex adjectives with it, such as 'indifference that leads to failure' or 'systemic indifference.' You will encounter this word in more sophisticated literature and opinion pieces in newspapers. You should also be able to contrast it with other words like 'Istihitār' (recklessness) or 'Burūd' (coldness). For example, you could write a paragraph comparing a person who is calmly indifferent to someone who is dangerously reckless. Your ability to use 'Lā mubālāh' in different grammatical positions—subject, object, and after various prepositions—should be fluent. You might also start using it to describe philosophical states, such as the 'indifference of fate' or 'existential apathy.'
At the C1 level, 'Lā mubālāh' is a tool for deep analysis. You can use it to critique modern society, discussing themes like 'the culture of indifference' or 'the banality of apathy.' You should be able to use the word in high-level academic writing, perhaps discussing it in the context of sociology or political science. You will see it used in complex metaphors and poetic language. For instance, 'The waves of indifference crashed against the shores of hope.' You should also be aware of the historical and philosophical baggage the word carries, including its relationship to concepts like 'Zuhd' or 'Ghafla.' At this level, you should be able to recognize and use subtle variations in tone—when is 'Lā mubālāh' being used as a harsh accusation versus a clinical description? You should also be able to handle the phonetics perfectly, maintaining the correct gemination of the 'L' in 'Al-lā mubālāh' even in rapid, formal speech.
At the C2 level, 'Lā mubālāh' is integrated into your most sophisticated linguistic expressions. You can use it to discuss complex philosophical paradoxes, such as the 'necessary indifference' of a judge or the 'sublime nonchalance' of a masterpiece. You are comfortable with its use in all registers, from the most archaic poetic forms to contemporary psychological jargon. You can analyze how the term has evolved in modern Arabic discourse, particularly its role in the translation of Western existentialist thought. You use the word with precision, selecting it over synonyms to evoke a very specific emotional or intellectual response in your audience. Your mastery allows you to use it in wordplay, irony, and complex rhetorical structures. You might even use it to discuss the 'indifference of the universe' in a philosophical treatise. At this stage, the word is no longer just a vocabulary item; it is a concept you can manipulate to express the finest shades of human experience and thought.

لا مبالاة در ۳۰ ثانیه

  • Indifference or apathy.
  • Compound noun: 'La' (No) + 'Mubalah' (Caring).
  • Used to describe lack of interest or social passivity.
  • Often carries a negative connotation in social and political contexts.

The term لا مبالاة (Lā mubālāh) is a fascinating compound noun in Arabic that captures a complex psychological and social state. At its core, it translates to 'indifference,' 'apathy,' or 'nonchalance.' To understand this word, one must look at its construction. It consists of the negative particle لا (No/Not) and the verbal noun مبالاة (mubālāh), which comes from the verb بالى (bālā), meaning 'to care' or 'to pay attention.' Therefore, the literal meaning is 'the act of not caring.' This isn't just a simple lack of interest; it often describes a profound emotional detachment or a deliberate choice to remain unbothered by external events, whether they are positive or negative.

Linguistic Root
The word is derived from the root B-L-Y (ب ل ي), which relates to the mind or the heart. In Arabic, when you say 'mā bālaytu,' you are saying 'I did not give it space in my mind.' Thus, Lā mubālāh is the state of not allowing something to occupy your mental or emotional space.

In daily conversation, you might encounter this word when discussing someone's attitude toward their responsibilities, the news, or even personal relationships. It carries a spectrum of connotations. On one hand, it can be seen as a negative trait—apathy in the face of injustice or negligence in one's duties. On the other hand, in certain philosophical or poetic contexts, it can imply a stoic sense of peace, where a person is no longer shaken by the trivialities of the world. However, in modern standard Arabic, it most frequently leans toward the negative: a lack of concern that is often frustrating to others.

يعاني المجتمع من حالة من لا مبالاة سياسية واضحة في الآونة الأخيرة.

Translation: The society is suffering from a state of clear political indifference lately.
Social Context
In the Arab world, social cohesion and emotional expression are highly valued. Consequently, displaying Lā mubālāh in social settings can be perceived as cold or even insulting. If a friend shares a problem and you respond with indifference, it is a significant breach of social etiquette.

Psychologically, Lā mubālāh is often used to describe 'apathy' in clinical or sociological studies. It describes a lack of motivation or emotional reactivity. For example, a teacher might complain about the Lā mubālāh of students toward their homework. In this context, it implies a lack of drive and a disregard for consequences. It is a powerful word because it negates the very essence of human engagement—caring.

واجه المدير الفشل بـلا مبالاة غريبة أثارت دهشة الموظفين.

Translation: The manager met the failure with a strange indifference that surprised the employees.
Formal Usage
You will frequently see this term in news headlines, particularly regarding international relations. 'Indifference of the international community' (لا مبالاة المجتمع الدولي) is a common phrase used in political commentary to criticize a lack of action regarding global crises.

إن لا مبالاة الأفراد تجاه البيئة تهدد مستقبل كوكبنا.

Translation: The indifference of individuals toward the environment threatens our planet's future.

In summary, Lā mubālāh is more than just 'not caring.' It is a state of being where the emotional and intellectual faculties that usually respond to stimuli are dormant. Whether it is used to describe a teenager's attitude, a voter's lack of interest, or a philosopher's detachment, it remains a vital term for expressing the absence of concern in the Arabic language.

لا يمكننا الاستمرار في هذه الـلا مبالاة بينما يحتاج الآخرون لمساعدتنا.

Translation: We cannot continue in this indifference while others need our help.

تظهر الـلا مبالاة أحياناً كآلية دفاع نفسية ضد الألم.

Translation: Indifference sometimes appears as a psychological defense mechanism against pain.

Using لا مبالاة correctly requires understanding its grammatical role as a compound noun. Even though it contains the particle 'Lā' (no), it functions as a single noun unit in a sentence. This means it can be the subject of a sentence, the object of a verb, or follow a preposition. It is almost always preceded by the definite article 'Al-' (ال) when referring to a specific state of indifference, becoming اللا مبالاة (Al-lā mubālāh).

As a Subject
When it starts a sentence, it sets the tone for the entire statement. For example: 'Indifference is a disease' becomes اللا مبالاة داءٌ. Here, it is the 'Mubtada' (subject) of a nominal sentence.

One common pattern is to use the preposition 'bi-' (with/by) before it. This creates an adverbial phrase describing *how* an action was performed. For instance, 'He spoke with indifference' is تحدث بلا مبالاة. Note that in this case, the definite article 'Al-' is usually dropped because the 'bi-' and 'Lā' merge in a way that feels more natural without the article in many contexts, though باللا مبالاة is also grammatically possible but less common in speech.

كان ينظر إلى الحادث بـلا مبالاة شديدة.

Translation: He was looking at the accident with extreme indifference.
As an Object
It can also be the object of a verb like 'show' (أظهر) or 'feel' (شعر بـ). For example: 'The student showed indifference toward his grades' is أظهر الطالب لا مبالاة تجاه درجاته.

It is often paired with adjectives like 'tāmmah' (complete), 'mutlaqah' (absolute), or 'shādīdah' (intense). These adjectives must follow the rules of gender agreement. Since 'mubālāh' is feminine (ending in Tā' Marbūta), the adjective must also be feminine. So, we say لا مبالاةٌ تامةٌ (complete indifference).

قتلت اللا مبالاة كل فرص الحوار بينهما.

Translation: Indifference killed all chances of dialogue between them.

In more advanced writing, you might see it in an 'Idafa' (possessive) construction. For example: 'The state of indifference' is حالة اللا مبالاة. This is perhaps the most frequent way you will encounter the word in academic or journalistic texts. It allows the writer to treat 'indifference' as a specific phenomenon being studied or discussed.

كسر البطل حاجز اللا مبالاة لدى الجمهور بصيحة واحدة.

Translation: The hero broke the barrier of indifference among the audience with a single shout.
Negating the Negation
While 'Lā mubālāh' is already negative, you can describe a 'lack of indifference' by using 'adam' (lack/absence). 'Adam al-lā mubālāh' is rare but possible in philosophical texts to mean 'engagement' or 'concern'.

لا يمكننا لوم الشباب على لا مبالاتهم إذا لم نوفر لهم الفرص.

Translation: We cannot blame the youth for their indifference if we do not provide them with opportunities.

تجاوزت هذه اللا مبالاة كل الحدود المعقولة.

Translation: This indifference has exceeded all reasonable limits.

While لا مبالاة might sound formal, it is quite ubiquitous in various spheres of life. In the modern Arab world, it is a key term in social criticism. You will hear it in news broadcasts, podcasts, university lectures, and even in heated family discussions. It is the go-to word for describing a lack of civic engagement or a person's failure to react to important events.

In the News
News anchors often use the phrase لا مبالاة دولية (international indifference) when reporting on humanitarian crises. It serves as a sharp critique of powerful nations that fail to intervene or provide aid. When you hear this on Al Jazeera or Al Arabiya, it carries a heavy moral weight.

In the realm of psychology and self-help—which has seen a massive boom in Arabic-speaking media—Lā mubālāh is discussed as both a symptom and a strategy. Motivational speakers might talk about 'The Art of Indifference' (فن اللامبالاة), which is the Arabic title for Mark Manson's famous book 'The Subtle Art of Not Giving a F*ck.' In this context, the word takes on a more nuanced, almost positive meaning of prioritizing what truly matters and ignoring the rest.

أصبح كتاب 'فن اللا مبالاة' من أكثر الكتب مبيعاً في العالم العربي.

Translation: The book 'The Art of Indifference' became one of the best-selling books in the Arab world.
In Education
Teachers and parents frequently use the word to describe students who are disengaged. A teacher might say in a parent-teacher conference, لدى ابنكم نوع من اللا مبالاة تجاه دروسه (Your son has a kind of indifference toward his lessons). Here, it is used to pinpoint a lack of effort and motivation.

You will also hear it in political activism. Activists often decry the لا مبالاة شعبية (popular indifference) that prevents social change. In this sense, it is the enemy of progress. It is the silence of the majority that activists try to break. During election cycles, commentators analyze the reasons behind voter Lā mubālāh, often attributing it to a lack of trust in the system.

لا يمكننا مواجهة الظلم بـلا مبالاة وصمت.

Translation: We cannot face injustice with indifference and silence.
In Literature and Art
Modern Arabic poetry and novels often explore the theme of the 'indifferent hero'—someone who has become numb to the suffering around them due to trauma or existential despair. The word appears in titles and key dialogues to signify this emotional void.

في هذه المدينة، الـلا مبالاة هي الدرع الوحيد للبقاء.

Translation: In this city, indifference is the only shield for survival.

كانت لا مبالاة المارة مؤلمة أكثر من الحادث نفسه.

Translation: The indifference of the passersby was more painful than the accident itself.

For English speakers learning Arabic, لا مبالاة presents a few tricky areas, primarily involving grammar and nuance. Because it looks like a phrase (No + caring), many students try to treat it as a verb or an adjective when it is strictly a noun. Understanding its boundaries is key to using it like a native speaker.

Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
A common error is saying 'Huwa la mubalah' (He is indifference) when you mean 'He is indifferent.' To describe a person, you must use the adjective form: غير مبالٍ (ghayru mubālin). Remember: Lā mubālāh is the *concept*, not the *description* of a person.

Another frequent mistake occurs with the definite article. Since the word starts with 'La,' students often get confused about where to put the 'Al-'. You should not say 'La al-mubalah.' The correct form is اللامبالاة (Al-lā mubālāh). The article attaches to the 'La.' Writing it as two separate words 'اللا مبالاة' is common and accepted, but the 'Al' must always precede the 'La.'

Incorrect: هو لا مبالاة جداً.
Correct: هو غير مبالٍ أبداً.

Note: Use 'ghayru mubālin' for people, 'Lā mubālāh' for the abstract concept.
Mistake 2: Confusing with 'Ignorance'
Sometimes learners use Lā mubālāh when they mean 'Jahl' (ignorance). Indifference means you *know* but don't *care*. Ignorance means you simply don't *know*. Using the wrong one can change the entire meaning of your critique.

Phonetically, learners often struggle with the 'L' sounds. There is a tendency to drop one of the 'L's when saying 'Al-lā mubālāh.' It should sound like a long, held 'L' (a geminate consonant). If you say it too quickly, it might sound like 'Al-mubālāh,' which means 'caring'—the exact opposite of what you want to say!

Incorrect: أظهر الموظف المبالاة تجاه العمل.
Correct: أظهر الموظف اللا مبالاة تجاه العمل.

Note: Omitting the 'La' completely reverses the meaning.
Mistake 3: Overuse in Informal Settings
While understood, using Lā mubālāh in very casual slang might sound a bit 'stiff' or 'academic.' In street slang, people might use 'Tannish' (ignoring) or 'Ma fāriqa ma'o' (it doesn't make a difference to him). Use Lā mubālāh when you want to sound more precise or serious.

تجنب خلط اللا مبالاة بالهدوء؛ فالثاني إيجابي والأول سلبي.

Translation: Avoid confusing indifference with calmness; the latter is positive while the former is negative.

لا تستخدم اللا مبالاة لوصف شخص يجهل الحقيقة.

Translation: Do not use 'indifference' to describe someone who is ignorant of the truth.

Arabic is a language of immense depth, and for every concept, there are multiple shades of meaning. While لا مبالاة is the standard term for indifference, other words can be used depending on the specific flavor of 'not caring' you want to convey. Understanding these alternatives will help you reach a C1 or C2 level of fluency.

1. Fatūr (فتور)
This word literally means 'lukewarmness.' It describes a cooling of emotions or enthusiasm. While Lā mubālāh is a general lack of care, Fatūr is often used for relationships or religious zeal that has faded. Example: 'There is a lukewarmness (fatūr) in their relationship.'
2. Burūd (برود)
Meaning 'coldness,' this term is used when the indifference is felt as a lack of warmth or empathy. If someone reacts to sad news without emotion, you might describe their reaction as 'Burūd' rather than just Lā mubālāh.

For a more aggressive form of indifference, you might use Istihitār (استهتار). This translates to 'recklessness' or 'disregard.' While Lā mubālāh is passive, Istihitār is active—it is the act of knowingly disregarding rules or safety. A reckless driver shows Istihitār, whereas a citizen who doesn't vote shows Lā mubālāh.

الفرق بين اللا مبالاة والاستهتار هو أن الأخير فيه مخاطرة.

Translation: The difference between indifference and recklessness is that the latter involves risk.
3. Zuhd (زهد)
This is a positive spiritual term. It means 'asceticism' or 'detachment' from worldly desires. While a person with Zuhd might look like they have Lā mubālāh toward money, their motivation is spiritual growth, not laziness or lack of feeling.

In literary contexts, you might find Ghafla (غفلة), which means 'heedlessness' or 'negligence.' This implies that the person is 'asleep' to the reality around them. It is often used in a religious context to describe those who forget their duties to God. Unlike Lā mubālāh, which can be a conscious choice, Ghafla is often portrayed as a state of being unaware.

يعبر البرود العاطفي عن حالة أعمق من مجرد عدم الاهتمام.

Translation: Emotional coldness expresses a deeper state than just lack of interest.

كان الفتور واضحاً في استقباله لنا بعد غياب طويل.

Translation: The lukewarmness was clear in his reception of us after a long absence.

الـلا مبالاة قد تكون أحياناً قناعاً لليأس.

Translation: Indifference can sometimes be a mask for despair.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Bāl' (mind) in Arabic is used in many common expressions, such as 'Khallī bālak' (Take care/Pay attention). 'La mubālāh' is literally the removal of that 'Bāl' from a situation.

راهنمای تلفظ

UK /laː mu.baː.laːh/
US /lɑ mu.bɑ.lɑː/
Stress is on the 'la' and the 'ba' syllables.
هم‌قافیه با
حياة (Hayah - Life) نجاة (Najah - Salvation) صلاة (Salah - Prayer) فتاة (Fatah - Girl) قناة (Qanah - Channel) مباراة (Mubarah - Match) وفاة (Wafah - Death) هواة (Huwah - Amateurs)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'La' too short.
  • Skipping the 'h' at the end in formal contexts.
  • Merging the two 'L' sounds in 'Al-lā mubālāh' into one short 'L'.
  • Pronouncing 'mu' as 'mew'.
  • Stressing the 'mu' instead of the 'ba'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize due to the 'La' prefix, but requires understanding compound nouns.

نوشتن 4/5

Spelling 'Al-lā mubālāh' correctly with the double 'L' can be tricky.

صحبت کردن 3/5

Requires clear pronunciation of the long vowels and the final 'h'.

گوش دادن 3/5

Need to distinguish 'Al-lā' (the non-) from 'Al-' (the).

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

لا (No) بال (Mind) اهتمام (Interest) شعر (To feel) أظهر (To show)

بعداً یاد بگیرید

اللاوعي (Unconscious) استهتار (Recklessness) قضية (Issue/Case) معاناة (Suffering) تجاهل (To ignore)

پیشرفته

العدمية (Nihilism) الوجودية (Existentialism) الاغتراب (Alienation) تبلد المشاعر (Emotional blunting) الاستلاب (Estrangement)

گرامر لازم

Compound Nouns with 'La'

Words like 'La-mubalah' or 'La-silki' function as single nouns.

Definite Article with 'La'

The 'Al' attaches to the 'La', e.g., 'Al-la-mubalah'.

Gender Agreement for Abstract Nouns

'Mubalah' ends in Ta Marbuta, so it is feminine. Adjectives must be feminine.

Idafa Construction

'La-mubalat al-nas' (Indifference of the people).

Prepositional Adverbs

Using 'bi-' to turn the noun into an adverb: 'bi-la mubalah'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا لا أحب اللا مبالاة.

I do not like indifference.

Simple nominal sentence with a negated verb.

2

هو يشعر باللا مبالاة.

He feels indifference.

Use of 'bi-' preposition with the noun.

3

اللا مبالاة صفة سيئة.

Indifference is a bad quality.

Basic subject-adjective sentence.

4

لا مبالاة في البيت.

[There is] indifference in the house.

Existential sentence without a verb.

5

لماذا هذه اللا مبالاة؟

Why this indifference?

Interrogative sentence with a demonstrative.

6

الولد عنده لا مبالاة.

The boy has indifference.

Using 'inda' to show possession of a quality.

7

أنت تعمل بلا مبالاة.

You work with indifference.

Adverbial phrase using 'bi-'.

8

هذه لا مبالاة تامة.

This is total indifference.

Noun-adjective agreement (feminine).

1

أظهر الطالب لا مبالاة تجاه الامتحان.

The student showed indifference toward the exam.

Verb 'azhara' (to show) + direct object.

2

تحدثت المعلمة عن مخاطر اللا مبالاة.

The teacher spoke about the dangers of indifference.

Preposition 'an' (about) followed by the noun.

3

لا مبالاة الناس تحزنني.

The people's indifference saddens me.

Idafa construction (indifference of the people).

4

كانت ردة فعله مليئة باللا مبالاة.

His reaction was full of indifference.

Adjective 'mali'ah' (full) followed by 'bi-'.

5

نحن نعاني من اللا مبالاة في العمل.

We suffer from indifference at work.

Verb 'na'ani' (we suffer) + 'min' (from).

6

اللا مبالاة ليست حلاً للمشاكل.

Indifference is not a solution to problems.

Negation using 'laysat' (is not - feminine).

7

قرأت مقالاً عن اللا مبالاة السياسية.

I read an article about political indifference.

Noun-adjective pair (political indifference).

8

مشكلة الشباب هي اللا مبالاة أحياناً.

The problem with youth is indifference sometimes.

Complex nominal sentence.

1

تؤدي اللا مبالاة إلى تراجع مستوى التعليم.

Indifference leads to a decline in the level of education.

Verb 'tu'addi' (leads) + 'ila' (to).

2

علينا كسر حاجز اللا مبالاة في مجتمعنا.

We must break the barrier of indifference in our society.

Metaphorical use of 'barrier' (hajiz).

3

تعتبر اللا مبالاة سلاحاً ذا حدين.

Indifference is considered a double-edged sword.

Passive verb 'tu'tabar' (is considered).

4

لا يمكننا أن نقابل الظلم باللا مبالاة.

We cannot meet injustice with indifference.

Modal verb 'la yumkinuna' (we cannot).

5

أصبحت اللا مبالاة ظاهرة منتشرة في المدن الكبرى.

Indifference has become a widespread phenomenon in big cities.

Verb 'asbahat' (became) + predicate.

6

تحدث الكاتب عن فن اللا مبالاة في كتابه الجديد.

The writer talked about the art of indifference in his new book.

Reference to a specific concept/title.

7

تنم اللا مبالاة عن ضعف في الشخصية أحياناً.

Indifference indicates a weakness in character sometimes.

Verb 'tanummu' (indicates/betrays) + 'an'.

8

لا مبالاة المدير تجاه شكاوى الموظفين زادت التوتر.

The manager's indifference toward employee complaints increased tension.

Long subject phrase in a verbal sentence.

1

إن اللا مبالاة تجاه قضايا البيئة تهدد الأجيال القادمة.

Indifference toward environmental issues threatens future generations.

Use of 'Inna' for emphasis at the start.

2

يحلل علماء الاجتماع أسباب اللا مبالاة الجماعية.

Sociologists analyze the causes of collective indifference.

Academic context with plural subject.

3

تجاوزت لا مبالاة الحكومة كل التوقعات في هذه الأزمة.

The government's indifference exceeded all expectations in this crisis.

Verb 'tajawazat' (exceeded) + Idafa subject.

4

غالباً ما تكون اللا مبالاة قناعاً لليأس العميق.

Indifference is often a mask for deep despair.

Metaphorical description.

5

تتطلب الديمقراطية محاربة اللا مبالاة السياسية.

Democracy requires fighting political indifference.

Abstract noun as a direct object.

6

هل تعتقد أن اللا مبالاة هي رد فعل طبيعي للصدمة؟

Do you think indifference is a natural reaction to trauma?

Questioning a psychological theory.

7

يجب ألا نخلط بين الهدوء النفسي واللا مبالاة الباردة.

We must not confuse psychological calm with cold indifference.

Negative imperative 'must not'.

8

ساهمت اللا مبالاة في فشل المشروع منذ بدايته.

Indifference contributed to the failure of the project from its beginning.

Verb 'sāhamat' (contributed) + 'fī' (to).

1

تتجلى اللا مبالاة في أبشع صورها عند تجاهل معاناة الآخرين.

Indifference manifests in its ugliest forms when ignoring the suffering of others.

Reflexive verb 'tatajalla' (manifests).

2

إن ثقافة اللا مبالاة هي العائق الأكبر أمام الإصلاح الجذري.

The culture of indifference is the biggest obstacle to radical reform.

Complex nominal sentence with emphasis.

3

وصف الفيلسوف اللا مبالاة بأنها موت الروح قبل الجسد.

The philosopher described indifference as the death of the soul before the body.

Philosophical attribution.

4

علينا أن نتساءل عن جذور هذه اللا مبالاة المتجذرة في نفوسنا.

We must wonder about the roots of this indifference rooted in our souls.

Repetition of the root J-Dh-R for rhetorical effect.

5

لا يمكن تبرير اللا مبالاة الأخلاقية تحت أي ظرف من الظروف.

Moral indifference cannot be justified under any circumstances.

Passive voice 'la yumkin tabrīr'.

6

كانت كتاباته صرخة في وجه اللا مبالاة التي تلتهم العالم.

His writings were a cry in the face of the indifference that is devouring the world.

Metaphorical use of 'devouring' (taltahim).

7

تؤدي وفرة المعلومات أحياناً إلى نوع من اللا مبالاة المعرفية.

Abundance of information sometimes leads to a kind of cognitive indifference.

Scientific/Psychological terminology.

8

تعد اللا مبالاة بالنتائج سمة من سمات العدمية المعاصرة.

Indifference to consequences is a characteristic of contemporary nihilism.

High-level philosophical discussion.

1

إنها لا مبالاة كونية تجعل الإنسان يشعر بضآلته في هذا الوجود.

It is a cosmic indifference that makes man feel his insignificance in this existence.

Existentialist register.

2

تتخفى اللا مبالاة خلف أقنعة من الكياسة والمجاملات الفارغة.

Indifference hides behind masks of politeness and empty pleasantries.

Literary personification of an abstract noun.

3

لا تعدو اللا مبالاة كونها هروباً ميتافيزيقياً من مسؤولية الحرية.

Indifference is nothing more than a metaphysical escape from the responsibility of freedom.

Complex 'la ta'du' (is nothing more than) construction.

4

في عالم تسوده المادة، تصبح اللا مبالاة هي العملة الأكثر تداولاً.

In a world dominated by matter, indifference becomes the most traded currency.

Socio-economic metaphor.

5

تنبثق اللا مبالاة من هوة سحيقة من فقدان المعنى والغاية.

Indifference emerges from a deep abyss of loss of meaning and purpose.

Evocative, poetic vocabulary.

6

تمثل اللا مبالاة التاريخية انقطاعاً في تسلسل الوعي الإنساني.

Historical indifference represents a break in the sequence of human consciousness.

Historiographical analysis.

7

إن استبطان اللا مبالاة يؤدي بالضرورة إلى تحلل الروابط الاجتماعية.

The internalization of indifference necessarily leads to the dissolution of social bonds.

Formal sociological terminology.

8

لا يمكن قراءة صمت الطبيعة إلا كنوع من اللا مبالاة الإلهية.

The silence of nature can only be read as a kind of divine indifference.

Theological/Philosophical speculation.

ترکیب‌های رایج

لا مبالاة تامة
لا مبالاة سياسية
لا مبالاة دولية
حالة من اللا مبالاة
بمنتهى اللا مبالاة
كسر حاجز اللا مبالاة
لا مبالاة باردة
لا مبالاة غريبة
ثقافة اللا مبالاة
لا مبالاة مطلقة

عبارات رایج

عاملني بلا مبالاة

— He treated me with indifference. Used when someone feels ignored.

عاملني بلا مبالاة وكأنني غريب.

لا مبالاة القاتلة

— Deadly indifference. Used for apathy that leads to disaster.

هذه اللا مبالاة القاتلة ستدمرنا.

فن اللا مبالاة

— The art of indifference. Popularized by book translations.

أريد أن أتعلم فن اللا مبالاة.

بكل لا مبالاة

— With all indifference (completely unbothered).

رمى الورقة بكل لا مبالاة.

لا مبالاة تجاه المصير

— Indifference toward fate/destiny.

يظهر لا مبالاة تجاه مصيره.

لا مبالاة الجمهور

— Audience indifference.

صدم الفنان بلا مبالاة الجمهور.

سياسة اللا مبالاة

— The policy of indifference (deliberate ignoring).

تتبع الشركة سياسة اللا مبالاة مع الشكاوى.

لا مبالاة تجاه الألم

— Indifference toward pain.

أصبح لديه لا مبالاة تجاه الألم.

لا مبالاة الشباب

— The indifference of youth.

نناقش أسباب لا مبالاة الشباب.

لا مبالاة مفرطة

— Excessive indifference.

يعاني من لا مبالاة مفرطة.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

لا مبالاة vs جهل (Jahl)

Jahl is not knowing; La Mubalah is knowing but not caring.

لا مبالاة vs إهمال (Ihmal)

Ihmal is the action of neglecting; La Mubalah is the feeling/state of not caring.

لا مبالاة vs هدوء (Hudu')

Hudu' is positive peace; La Mubalah is often a negative lack of engagement.

اصطلاحات و عبارات

"لا حياة لمن تنادي"

— There is no life in whom you call. Used when people are totally indifferent to advice.

نصحته كثيراً ولكن لا حياة لمن تنادي.

Common/Informal
"أذن من طين وأذن من عجين"

— One ear of mud and one of dough. Ignoring everything said.

جعل أذناً من طين وأخرى من عجين.

Informal
"لا يبالي ببال"

— He doesn't care at all. An emphatic way to say someone is indifferent.

هو لا يبالي ببال بما يحدث.

Literary
"بارد الأعصاب"

— Cold-blooded/Cold-nerved. Describes an indifferent person in stressful times.

هو بارد الأعصاب في الأزمات.

Neutral
"خارج التغطية"

— Out of coverage (like a phone). Slang for someone who is indifferent/unaware.

المدير دائماً خارج التغطية.

Slang
"ما عنده خبر"

— He has no news. Used for someone who is indifferent to reality.

العالم يحترق وهو ما عنده خبر.

Informal
"يغرد خارج السرب"

— Chirping outside the flock. Being indifferent to group norms.

إنه يغرد خارج السرب بلا مبالاة.

Literary
"لا يحرك ساكناً"

— Does not move a still thing. Does nothing out of indifference.

رأى الحادث ولم يحرك ساكناً.

Formal
"ضرب الحائط بـ"

— To hit the wall with (to disregard completely).

ضرب بكل النصائح عرض الحائط.

Formal
"عقله في عالم آخر"

— His mind is in another world.

تتكلم معه وعقله في عالم آخر.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

لا مبالاة vs مباراة (Mubārah)

Sounds similar to Mubālāh.

Mubārah means a sports match; Mubālāh means caring.

شاهدت المباراة (I watched the match) vs أظهرت المبالاة (I showed care).

لا مبالاة vs مبالغة (Mubālaghah)

Starts with the same letters.

Mubālaghah means exaggeration; Mubālāh means caring.

هذه مبالغة كبيرة (This is a big exaggeration).

لا مبالاة vs تبلّد (Taballud)

Similar meaning.

Taballud is a deeper, often clinical emotional numbness; La Mubalah is general indifference.

يعاني من تبلد في المشاعر.

لا مبالاة vs بطالة (Batālah)

Phonetically similar ending.

Batālah means unemployment; Mubālāh means caring.

زادت نسبة البطالة.

لا مبالاة vs مبالٍ (Mubālin)

It is the adjective form.

Mubālin is the person who cares; La Mubālāh is the state of not caring.

هو غير مبالٍ (He is indifferent).

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Subject] + [Verb] + لا مبالاة

أظهر الولد لا مبالاة.

A2

[Verb] + بـ + لا مبالاة

تكلم بلا مبالاة.

B1

لدى [Noun] + لا مبالاة + تجاه [Noun]

لدى الشعب لا مبالاة تجاه الانتخابات.

B1

اللا مبالاة هي [Noun]

اللا مبالاة هي المشكلة.

B2

تؤدي اللا مبالاة إلى [Noun]

تؤدي اللا مبالاة إلى الفشل.

B2

بسبب اللا مبالاة الـ[Adjective]

بسبب اللا مبالاة المستمرة.

C1

تتجلى اللا مبالاة في [Noun]

تتجلى اللا مبالاة في صمتهم.

C2

لا يمكن وصف [Noun] إلا بـ[اللا مبالاة]

لا يمكن وصف موقفه إلا باللا مبالاة.

خانواده کلمه

اسم‌ها

بال (Bāl) - Mind/Attention
مبالاة (Mubālāh) - Caring/Concern

فعل‌ها

بالى (Bālā) - To care/pay attention
يبالي (Yubālī) - To care (present tense)

صفت‌ها

مبالٍ (Mubālin) - Caring/Concerned
غير مبالٍ (Ghayru mubālin) - Indifferent/Unconcerned

مرتبط

اهتمام (Ihtimām) - Interest
اكتراث (Iktirāth) - Concern
إهمال (Ihmāl) - Neglect
برود (Burūd) - Coldness
فتور (Fatūr) - Lukewarmness

نحوه استفاده

frequency

Common in media, education, and social commentary.

اشتباهات رایج
  • Using it as an adjective: 'Huwa la mubalah'. Huwa ghayru mubalin.

    'La mubālāh' is a noun (indifference). You need the adjective form to describe a person.

  • Writing 'La al-mubalah'. Al-la mubalah.

    The definite article 'Al' always comes before the 'La' in compound nouns like this.

  • Pronouncing 'mu' as 'mew'. Pronounce it as 'moo'.

    Arabic 'u' sounds are generally like 'oo' in 'food', not 'ew' in 'new'.

  • Using masculine adjectives with it. Use feminine adjectives.

    'Mubālāh' is a feminine noun because of the Ta Marbuta ending.

  • Confusing it with 'Malal' (boredom). Use 'La Mubalah' for not caring, 'Malal' for having nothing interesting to do.

    You can be indifferent without being bored, and bored without being indifferent.

نکات

Compound Noun Rule

Treat 'La Mubalah' as a single noun. Don't try to separate 'La' and 'Mubalah' when adding adjectives.

The Double L

When saying 'Al-la-mubalah', make sure to linger on the 'L' sound. It is a 'Shadda' (doubled) letter.

Adjective Form

To describe a person as indifferent, use 'ghayru mubālin' (غير مبالٍ). 'La mubālāh' is only for the concept.

Political Usage

Use 'La mubālāh duwaliyyah' to sound like a news anchor when discussing global issues.

Social Sensitivity

Calling a friend 'indifferent' (ghayru mubālin) can be quite hurtful in Arabic culture.

Feminine Agreement

Always use feminine adjectives: 'La mubālāh kabīrah' (big indifference), not 'kabīr'.

Metaphorical Use

Pair it with words like 'barrier' (hajiz) or 'mask' (qina') for more expressive writing.

News Keywords

This is a high-frequency word in news segments about elections or humanitarian aid.

Book Titles

You will see this word on the covers of many self-help books in Arabic bookstores.

Preposition 'Bi'

Master the phrase 'bi-lā mubālāh' (indifferently) to add detail to your stories.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'LA' as 'No' and 'MUBALAH' as 'My Ball'. If I have 'No My Ball', I don't care about the game. LA-MUBALAH = No caring.

تداعی تصویری

Imagine a person sitting on a bench while a parade passes by, looking at their fingernails with a blank expression. Label the person 'La Mubalah'.

شبکه واژگان

لا (No) بال (Mind) مبالاة (Caring) غير مبالٍ (Indifferent person) بلا مبالاة (Indifferently) اهتمام (Interest) برود (Coldness) فتور (Lukewarmness)

چالش

Try to find three news headlines today that mention 'indifference' and translate them using 'La Mubalah'.

ریشه کلمه

From the Arabic root B-L-Y (ب ل ي), which is associated with the mind, heart, or state of being. The verb 'bālā' means to give something importance in one's mind.

معنای اصلی: The act of paying attention or giving mind to a matter.

Semitic (Arabic).

بافت فرهنگی

Be careful when using this to describe someone's reaction to a tragedy, as it can be very offensive.

English speakers often use 'apathy' in a clinical or political sense, while 'indifference' is more personal. 'La Mubalah' covers both.

The book 'The Subtle Art of Not Giving a F*ck' (فن اللامبالاة). Poems by Nizar Qabbani often critique social indifference. Speeches by Arab leaders decrying 'international indifference' to the Palestinian cause.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • لا مبالاة الطلاب
  • عدم المبالاة بالدروس
  • أظهر الطالب لا مبالاة
  • علاج اللا مبالاة التعليمية

Politics

  • اللا مبالاة السياسية
  • لا مبالاة المجتمع الدولي
  • العزوف واللا مبالاة
  • نتائج اللا مبالاة الشعبية

Relationships

  • يعاملني بلا مبالاة
  • اللا مبالاة العاطفية
  • برود ولا مبالاة
  • كسر صمت اللا مبالاة

Psychology

  • حالة اللا مبالاة
  • أعراض اللا مبالاة
  • اللا مبالاة كآلية دفاع
  • التخلص من اللا مبالاة

Environment

  • اللا مبالاة تجاه البيئة
  • مخاطر اللا مبالاة البيئية
  • لا مبالاة الأفراد
  • تغيير سلوك اللا مبالاة

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعتقد أن اللا مبالاة هي أكبر مشكلة في مجتمعنا اليوم؟"

"لماذا يشعر بعض الشباب باللا مبالاة تجاه السياسة؟"

"كيف نتعامل مع شخص يعاملنا بلا مبالاة تامة؟"

"هل قرأت كتاب 'فن اللا مبالاة'؟ ما رأيك فيه؟"

"متى تكون اللا مبالاة مفيدة للصحة النفسية؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن موقف شعرت فيه باللا مبالاة تجاه شيء كان يهمك في الماضي.

هل تعتقد أن التكنولوجيا تزيد من لا مبالاة الناس تجاه بعضهم البعض؟

صف شعورك عندما يعاملك شخص تحبه بلا مبالاة.

كيف يمكننا تشجيع الناس على ترك اللا مبالاة والمشاركة في العمل التطوعي؟

هل هناك فرق بين اللا مبالاة والهدوء؟ اشرح وجهة نظرك.

سوالات متداول

10 سوال

It is usually negative, implying a lack of responsibility or empathy. However, in modern self-help contexts, 'The Art of Indifference' refers to a positive prioritization of one's energy.

You wouldn't usually use the noun to say 'I don't care.' Instead, say 'Lā ubālī' (لا أبالي) or 'Lā yahummunī' (لا يهمني).

The opposite is 'Iktiraath' (اكتراث) or 'Ihtimaam' (اهتمام), both meaning concern or interest.

No, it is used for people or groups of people to describe their attitude toward something.

The verb root B-L-Y is used in related forms, but the specific compound noun 'La Mubalah' is more common in Modern Standard Arabic.

It is written as 'اللامبالاة'. Note the two 'L's.

Yes, extremely common in news, books, and formal discussions.

Not exactly. Boredom is 'malal' (ملل). Indifference is a lack of caring, which might cause boredom, but they are different.

Yes, 'Tannish' (ignoring) or 'Ma fariqa' (it doesn't matter) are common slang equivalents.

It is feminine because the word 'mubālāh' ends in a Ta Marbuta.

خودت رو بسنج 193 سوال

writing

Write a sentence using 'لا مبالاة' to describe a student.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about the dangers of political indifference.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He looked at the news with total indifference.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'اللامبالاة' as the subject of a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a person who is 'ghayru mubalin'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'La Mubalah' and 'Hudu' (calmness).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two people where one is indifferent.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the literal meaning of 'La Mubalah' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a headline for a newspaper using 'اللا مبالاة الدولية'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe how indifference affects a friendship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Al-lā mubālāh' clearly, emphasizing the double 'L'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in Arabic why indifference is bad.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't like indifference' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe an indifferent person using the adjective form.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'bi-lā mubālāh' in a sentence about driving.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word 'La Mubalah' in a recorded news clip.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'أظهر لا مبالاة تامة.' What kind of indifference was shown?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Distinguish between 'Al-mubalah' and 'Al-la-mubalah' in speech.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a time you saw someone acting with 'la mubalah'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Indifference is the death of the soul.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the word 'indifference' in a sentence about the weather.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker sound happy or frustrated when saying 'La Mubalah'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The manager's indifference led to the strike.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'bi-lā mubālāh' to describe a driver.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'total indifference' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Why are you so indifferent?' (to a male).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Lā mubālāh' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Indifference is a barrier' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Indifference toward the poor is a crime.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'voter apathy' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Indifference is not the answer' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His indifference is strange.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'La Mubalah' in a clinical/psychological context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The art of indifference' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Stop this indifference!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the consequences of 'La Mubalah' in a family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He spoke with indifference' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Indifference is a mask for despair.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'international indifference' to a crisis.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Total indifference' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am tired of your indifference.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a character in a book who has 'La Mubalah'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Stop the indifference' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The student's indifference is worrying the teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short essay intro about 'The Culture of Indifference'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am not indifferent' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Indifference is the enemy of progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'Art of Indifference' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Indifference leads to failure' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 193 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!