مقدس
این صفت چیزی رو توصیف میکنه که خیلی مهمه و مورد احترامه، اغلب به دلایل مذهبی.
The word sacred defines something that is set apart for religious veneration.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to something holy or sacred.
- Often used in religious contexts.
- Implies deep respect and veneration.
Summary
The word sacred defines something that is set apart for religious veneration.
- Refers to something holy or sacred.
- Often used in religious contexts.
- Implies deep respect and veneration.
Use with religious terms
Always pair this word with nouns related to divinity or high moral values to sound natural.
Avoid casual usage
Do not use this word for trivial objects, as it carries a very heavy and serious tone.
Religious sensitivity
In Arab culture, this word is deeply respected; handle it with caution when discussing sensitive topics.
مثالها
4 از 4القدس مدينة مقدسة.
Jerusalem is a sacred city.
الكتب المقدسة تحتوي على تعاليم دينية.
Sacred books contain religious teachings.
حرمة البيت مقدسة.
The sanctity of the home is sacred.
يجب الحفاظ على المواقع المقدسة.
Sacred sites must be preserved.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of the word 'Quds' (Jerusalem), which is a holy city. Remember: Quds = Holy/Sacred.
نظرة عامة
كلمة 'مقدس' هي صفة مشتقة من الجذر 'ق د س'، وتعني الطهارة والنزاهة والتعظيم. في الثقافة العربية والإسلامية، ترتبط هذه الكلمة بكل ما له صلة بالخالق أو الشعائر الدينية.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة لوصف الأماكن (مثل المسجد الأقصى)، الكتب (الكتب المقدسة)، أو حتى المبادئ والأوقات. تتغير الكلمة لتناسب الموصوف (مقدسة للمؤنث، مقدسون للجمع).
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بكثرة في السياقات الدينية، التاريخية، والسياسية. قد تُستخدم مجازياً لوصف شيء يحظى باحترام مطلق لا يُسمح بانتهاكه، مثل 'حرية التعبير مقدسة عند البعض'.
مقارنة بكلمات مشابهة
تتشابه مع 'مبارك' و'محرم'، لكن 'مقدس' تحمل دلالة أقوى على التنزيه والتعظيم الروحي الذي يتجاوز مجرد البركة.
نکات کاربردی
The word is highly formal and carries significant cultural weight. It should be used carefully in discussions. It is rarely used in casual slang or lighthearted conversation.
اشتباهات رایج
Learners often use it for 'clean' or 'pure' in a physical sense, which is incorrect. It must be reserved for spiritual or highly respected contexts. Ensure correct gender agreement with the noun being described.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Quds' (Jerusalem), which is a holy city. Remember: Quds = Holy/Sacred.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root Q-D-S, relating to purity and divine holiness. It shares the same root as the name of the city Jerusalem (Al-Quds).
بافت فرهنگی
The concept of 'Muqaddas' is central to Islamic and Middle Eastern identity. It denotes things that are beyond ordinary human interference or critique due to their connection to the divine.
مثالها
القدس مدينة مقدسة.
everydayJerusalem is a sacred city.
الكتب المقدسة تحتوي على تعاليم دينية.
formalSacred books contain religious teachings.
حرمة البيت مقدسة.
informalThe sanctity of the home is sacred.
يجب الحفاظ على المواقع المقدسة.
academicSacred sites must be preserved.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
المقدسات الدينية
Religious sanctities
في حكم المقدس
Regarded as sacred
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Blessed implies receiving divine favor or grace, while sacred implies being set apart for holiness.
الگوهای دستوری
Use with religious terms
Always pair this word with nouns related to divinity or high moral values to sound natural.
Avoid casual usage
Do not use this word for trivial objects, as it carries a very heavy and serious tone.
Religious sensitivity
In Arab culture, this word is deeply respected; handle it with caution when discussing sensitive topics.
خودت رو بسنج
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
يعتبر المسجد الحرام مكاناً ___.
المسجد الحرام له مكانة دينية رفيعة، لذا 'مقدساً' هي الأنسب.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالنعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف قيم أو مبادئ يحترمها الناس بشدة ولا يقبلون المساس بها، مثل 'الخصوصية مقدسة'.
المقدس يحمل صبغة دينية أو روحية وتنزيهية عالية، بينما المحترم صفة عامة للأشخاص أو الأشياء التي تستحق التقدير.
جمع المذكر هو 'مقدسون'، والجمع للمؤنث هو 'مقدسات'.
نعم، هي كلمة فصيحة وتستخدم في السياقات الرسمية والدينية والأدبية.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر religion
عبادة
A1یعنی عشق و احترام عمیقی نشون دادن، معمولاً به خدا یا یک شخصیت معنوی.
عبد
A2یعنی با تمام وجود به خدا خدمت کنی و فرمان ببری.
عفا
A2یعنی با کسی که اشتباه کرده، راه بیای و تنبیهش نکنی.
عفيف
B1کسی که عفيف است، پاکدامن است و از کارهای نامناسب دوری میکند و خویشتنداری نشان میدهد.
عقاب
A2وقتی کسی کار اشتباهی میکنه و باید جوابگو باشه، بهش میگن عقاب.
عقيدة
A1یه سری باور یا اصول اصلیه که معمولاً مذهبی هستن و راهنمای کار آدمها هستن.
عليم
A1به معنی دانای کل است و اغلب به عنوان یکی از صفات خداوند به کار میرود.
عصى
A2گوش ندادن به حرف کسی یا مخالفت کردن با دستورات او.
أبدي
B1یعنی چیزی که تا ابد ادامه داره و هیچ پایانی نداره.
أدى
A2این فعل یعنی انجام دادن یا به اتمام رسوندن یک کار، وظیفه، یا عمل مذهبی.