مُتَوَاتِر
مُتَوَاتِر در ۳۰ ثانیه
- Mutawātir means frequent, successive, or mass-transmitted.
- It comes from the root W-T-R, meaning a string or sequence.
- In religious contexts, it represents the highest level of authenticity.
- It describes things happening in rapid succession with short intervals.
The Arabic word مُتَوَاتِر (Mutawātir) is a sophisticated adjective derived from the root و-ت-ر (W-T-R), which fundamentally relates to the concept of a string, an interval, or something occurring in a sequence. In its most literal linguistic sense, it describes things that happen one after another with short, regular intervals between them—like raindrops falling or news reports arriving in a steady stream. However, its most profound application is found in the fields of Islamic jurisprudence, historiography, and logic. In these contexts, it refers to a report or piece of information that has been transmitted by such a large number of people at every stage of its transmission that it is logically impossible for them to have all conspired to fabricate a lie. Therefore, a Mutawātir report is considered to yield certain knowledge (yaqīn), equivalent to the certainty one has from seeing something with their own eyes.
- Linguistic Essence
- The term implies a 'succession' where there is no significant gap. Think of the word 'intermittent' but with a sense of reliability and continuity. It is the active participle of the Form VI verb 'tawātara' (تَوَاتَرَ), which signifies a reciprocal or continuous action of following one another.
جَاءَتِ الأَخْبَارُ بِشَكْلٍ مُتَوَاتِر عَنِ النَّصْرِ.
In modern usage, you might encounter this word in academic discussions or high-level journalism. If a scientist says that observations of a phenomenon are 'mutawātir', they are implying that these observations are not isolated incidents but are part of a consistent, recurring pattern that builds a solid case for a theory. It carries a weight of authority that common words like 'frequent' (كثير) or 'repeated' (مكرر) do not possess. It suggests that the frequency itself is a proof of validity. When you use this word, you are not just describing quantity; you are describing a qualitative level of reliability born from quantity.
- Modern Context
- In everyday modern Arabic, while less common than in classical texts, it is used to describe a 'string of events' or 'recurrent' issues in politics or sociology. For instance, 'successive crises' can be described using this root to emphasize their relentless nature.
هَذَا حَدِيثٌ مُتَوَاتِر رَوَاهُ الجَمْعُ عَنِ الجَمْعِ.
To master this word, one must understand the difference between 'repetition' and 'succession'. If you hit a drum every hour, it is repeated. If you hit it in a rapid, consistent rhythm where each beat follows the other to create a single continuous sound, that is closer to the essence of 'tawātur'. It is the thread that connects individual beads into a necklace. Without the thread (the tawātur), you just have scattered beads. With it, you have a unified whole. This is why the word is so vital in historical methodology; it is the mechanism by which individual, potentially flawed testimonies are woven into an undeniable historical truth.
- Logical Application
- In logic, 'tawātur' refers to 'necessary knowledge' (al-'ilm al-darūrī). You don't need a complex proof to know that China exists, even if you've never been there, because the reports of its existence are 'mutawātir'.
Using مُتَوَاتِر correctly requires an understanding of its grammatical role as an adjective (Sifa) and its semantic weight. Because it is a Form VI active participle, it naturally describes a state of ongoing, successive action. It usually follows the noun it describes and matches it in gender, number, and case. In formal writing, it adds a layer of precision that simpler adjectives lack. Let's explore how it functions across different domains, from the historical to the mundane.
تَصْدُرُ التَّحْدِيثَاتُ بِشَكْلٍ مُتَوَاتِر لِحِمَايَةِ النِّظَامِ.
In the sentence above, 'bi-shaklin mutawātir' (in a successive manner) acts as an adverbial phrase. This is a very common way to use the word in modern standard Arabic to describe technical or administrative processes. It implies that the updates are not just frequent, but they follow a logical sequence where one follows the other to maintain continuity. If you used 'kathīr' (much/frequent) here, it would sound less professional and wouldn't convey the idea of a sequence.
- Historical/Legal Usage
- When describing historical facts or religious texts, 'Mutawātir' is often the predicate (khabar) of a sentence. For example: 'هذا الخبرُ متواترٌ' (This news is mass-transmitted/certain). Here, it serves as a definitive judgment on the reliability of the information.
كَانَتِ الهَجَمَاتُ مُتَوَاتِرَةً طِوَالَ اللَّيْلِ.
Note the feminine form مُتَوَاتِرَة (mutawātirah) used to match the feminine plural 'hujumāt' (attacks). This usage highlights the 'short intervals' aspect of the definition. It paints a picture of waves of action. In literary Arabic, using this word can create a sense of tension or relentless pressure. It is more evocative than 'mutatābi'' (successive) because it carries the connotation of being reported or observed by many, adding a sense of undeniable reality to the events described.
- Describing Sounds and Rhythms
- In linguistics or musicology, you might describe a 'mutawātir' sound. This refers to a sound that recurs so quickly that it almost forms a single tone. 'نَبَضَاتٌ مُتَوَاتِرَة' (successive heartbeats) is a common medical or poetic phrase.
تَوَارَدَتِ الأَفْكَارُ عَلَى ذِهْنِهِ بِشَكْلٍ مُتَوَاتِر.
When writing, consider the 'weight' of the evidence you are presenting. If you are describing a common rumor, don't use 'mutawātir'. If you are describing a scientific fact supported by a thousand experiments, 'mutawātir' is the perfect word. It bridges the gap between 'often' and 'always', suggesting that the frequency has reached a threshold of absolute truth. It is a word of conviction and empirical strength.
While you might not hear مُتَوَاتِر in a casual conversation at a vegetable market, it is a staple of several specific spheres of Arabic life. Understanding these contexts will help you recognize the specific 'flavor' of the word when it appears. It is a 'high-register' word, meaning it signals education, precision, and authority.
- 1. Religious Lectures and Sermons (Khutbah)
- This is the most common place to hear the word. A preacher might say, 'This is a Mutawātir Sunnah,' meaning it is a practice of the Prophet that has been handed down by so many people that its authenticity is beyond question. In this context, it is a synonym for 'absolute truth'.
القُرْآنُ كَرِيمٌ نُقِلَ إِلَيْنَا بِالتَّوَاتُرِ.
In this religious sense, 'tawātur' is the gold standard of evidence. It is what separates core beliefs from peripheral interpretations. If you are studying Islamic history or theology, this word will appear on almost every page. It is the bedrock of the 'Usul al-Fiqh' (Principles of Jurisprudence).
- 2. Academic and Philosophical Debates
- In universities, especially in departments of philosophy, history, or law, 'mutawātir' is used to discuss epistemology (the theory of knowledge). Scholars debate what constitutes a 'mutawātir' report—how many people are needed? Do they have to be from different geographical locations? This technical usage is very common in scholarly journals.
3. **Formal News and Documentaries**: You will hear this word in documentaries detailing historical events or scientific discoveries. A narrator might describe 'mutawātir observations' of a star or 'mutawātir accounts' of a historical battle. It lends a sense of 'documentary evidence' to the narrative. It tells the listener: 'This isn't just a story; it's a recorded, repeated fact.'
أَكَّدَتِ التَّقَارِيرُ المُتَوَاتِرَةُ حُصُولَ الكَارِثَةِ.
Finally, in the legal systems of many Arabic-speaking countries, especially those influenced by Sharia or classical civil law, 'tawātur' can be a legal term regarding the notoriety of a fact. If something is 'mutawātir' among the people of a town (like the ownership of a piece of land), it may be accepted by a judge as evidence without needing specific deeds. So, in a courtroom, 'mutawātir' means 'common and undisputed knowledge'.
Learning a high-level word like مُتَوَاتِر comes with pitfalls. Because it has both a general meaning (frequent/successive) and a very specific technical meaning (mass-transmitted), learners often misapply it or confuse it with similar-sounding words.
- Mistake 1: Confusing it with 'Mutatābi'' (مُتَتَابِع)
- While both mean 'successive', 'Mutatābi'' refers to things following one another in a linear sequence (1, 2, 3...). 'Mutawātir' implies a frequency that leads to a cumulative effect of certainty or intensity. You follow 'mutatābi'' steps in a recipe, but you receive 'mutawātir' reports about a storm.
خطأ: خَطَوَاتٌ مُتَوَاتِرَة (Incorrect for recipe steps)
Another common error is related to pronunciation and roots. Some learners confuse it with words from the root ت-ر-ر or و-ت-ر (in the sense of tension/tension). While 'tawattur' (تَوَتُّر) means tension or stress, 'tawātur' (تَوَاتُر) means succession. One small vowel change completely alters the meaning from 'I am stressed' to 'I am successive'.
- Mistake 2: Overusing it for simple frequency
- Don't use 'mutawātir' for trivial things. If you drink water three times a day, don't say your drinking is 'mutawātir'. It sounds overly dramatic and slightly ridiculous. Use 'kathīr' or 'ghāliban'. Save 'mutawātir' for events that have a collective impact or require validation through repetition.
Lastly, learners often fail to match the gender. Since 'mutawātir' is an adjective, it must match the noun. Many collective nouns in Arabic are feminine singular, requiring 'mutawātirah'. For example: 'أخبارٌ متواترة' (successive news). Using the masculine 'mutawātir' with a feminine plural noun is a hallmark of a beginner's mistake.
صواب: رِوَايَاتٌ مُتَوَاتِرَة.
To truly understand مُتَوَاتِر, we must see where it sits in the landscape of Arabic synonyms for 'repetition' and 'succession'. Arabic is famous for its precision, and choosing the right word for 'frequent' depends entirely on the nature of that frequency.
- Mutatābi' (مُتَتَابِع) vs. Mutawātir
- Mutatābi' focuses on the order (A follows B follows C). Mutawātir focuses on the frequency and the resulting reliability. Use 'mutatābi'' for a sequence of numbers; use 'mutawātir' for a sequence of reports.
- Mustamirr (مُسْتَمِرّ) vs. Mutawātir
- Mustamirr means 'continuous' or 'ongoing' without any break at all. Mutawātir allows for short intervals. Rainfall can be 'mustamirr' (a constant downpour) or 'mutawātir' (showers coming one after another).
- Mukarrar (مُكَرَّر) vs. Mutawātir
- Mukarrar simply means 'repeated'. It doesn't imply a sequence or any specific reliability. A mistake can be 'mukarrar' (repeated), but you wouldn't usually call a mistake 'mutawātir' unless it's a recurring historical phenomenon.
الفَرْقُ بَيْنَ المُتَوَاتِر وَالمُتَتَالِي.
If you want to say something is 'frequent' in a casual way, use كَثِير (kathīr) or مُعْتَاد (mu'tād - habitual). If you want to emphasize that something happens 'time after time', use مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى (marratan ba'da ukhrā). 'Mutawātir' is reserved for when that frequency carries a specific logical or evidentiary weight.
In summary, choose your 'succession' word based on the goal: - Order? Use **Mutatābi'**. - No breaks? Use **Mustamirr**. - Repetition? Use **Mukarrar**. - Reliability through frequency? Use **Mutawātir**.
چقدر رسمی است؟
"ثبتت هذه الواقعة بالنقل المتواتر."
"تصلنا التقارير بشكل متواتر."
"الناس كلهم بيقولوا كدا، الخبر بقى متواتر."
"العصافير بتزقزق ورا بعض بشكل متواتر."
"يا عم دي قصة متواترة، الكل عارفها."
نکته جالب
The same root gives us the word 'Watar' used in geometry for the hypotenuse of a triangle, representing the 'string' connecting two points.
راهنمای تلفظ
- Saying 'mutawátir' (stressing the 'ta').
- Saying 'mutawattir' (doubling the 't' makes it mean 'tense').
- Shortening the 'ā' vowel.
- Pronouncing the final 'r' too softly; it should be a slight flap.
- Confusing the initial 'mu' with 'ma'.
سطح دشواری
Common in formal texts but requires understanding of technical contexts.
Difficult to use correctly without sounding overly formal or academic.
Rarely used in casual speech; mostly used in debates or lectures.
Easy to hear in religious or news contexts if you know the root.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form VI Verbs (Tafā'ula)
تواتر (Tawātara) implies a gradual succession or reciprocity.
Active Participle (Ism al-Fā'il)
Mutawātir is the one doing the succession.
Adjective Agreement (Sifa/Mawsūf)
أخبارٌ (F. Plural) متواترةٌ (F. Singular).
Adverbial construction with 'bi-shaklin'
يحدث بشكل متواتر.
The concept of 'Al-Ma'rifa' (Definiteness)
الخبر المتواتر (The mass-transmitted report).
مثالها بر اساس سطح
المَطَرُ مُتَوَاتِرٌ اليَوْمَ.
The rain is successive (frequent) today.
Mutawātir matches 'al-matar' (masculine singular).
أَسْمَعُ صَوْتاً مُتَوَاتِراً.
I hear a successive (repeating) sound.
Adjective modifying 'sawt' (sound).
جَاءَ الطُّلَّابُ بِشَكْلٍ مُتَوَاتِرٍ.
The students came in succession.
Using 'bi-shaklin' creates an adverbial phrase.
هَذِهِ أَلْوَانٌ مُتَوَاتِرَةٌ.
These are successive colors.
Feminine singular 'mutawātirah' for non-human plural 'alwān'.
دَقَّاتُ القَلْبِ مُتَوَاتِرَةٌ.
The heartbeats are successive.
Matches the feminine plural 'daqqāt'.
الرَّسَائِلُ مُتَوَاتِرَةٌ جِدّاً.
The messages are very frequent/successive.
Subject-predicate agreement.
رَأَيْتُ نُجُوماً مُتَوَاتِرَةً.
I saw successive stars (in a line).
Adjective for 'nujūm' (stars).
هُوَ يَقْرَأُ كُتُباً مُتَوَاتِرَةً.
He reads successive books.
Describes the frequency of reading.
تَصْدُرُ أَخْبَارٌ مُتَوَاتِرَةٌ عَنِ الحَادِثِ.
Frequent reports are being issued about the accident.
Standard word order: Noun then Adjective.
كَانَتِ الزِّيَارَاتُ مُتَوَاتِرَةً فِي العِيدِ.
The visits were successive during Eid.
Past tense 'kānat' with 'mutawātirah'.
نَسْمَعُ صَيْحَاتٍ مُتَوَاتِرَةً مِنَ المَلْعَبِ.
We hear successive shouts from the stadium.
Plural noun 'sayhāt' takes feminine singular adjective.
تَعْمَلُ الآلَةُ بِنَبَضَاتٍ مُتَوَاتِرَةٍ.
The machine works with successive pulses.
Preposition 'bi-' (with) used with the noun.
الأَزَمَاتُ المُتَوَاتِرَةُ تُتْعِبُ النَّاسَ.
Successive crises tire the people.
Definite noun and definite adjective.
نَجَاحَاتُهُ كَانَتْ مُتَوَاتِرَةً هَذَا العَامَ.
His successes were successive this year.
Khabar (predicate) of 'kānat'.
طَلَبَاتُ العُمَلَاءِ مُتَوَاتِرَةٌ لِلْغَايَةِ.
Customer requests are extremely frequent/successive.
Using 'lil-ghāyah' for emphasis.
تَسْقُطُ الثُّلُوجُ بِشَكْلٍ مُتَوَاتِرٍ.
Snow is falling in a successive manner.
Adverbial usage with 'bi-shaklin'.
أَكَّدَتْ مَصَادِرُ مُتَوَاتِرَةٌ وُقُوعَ الزِّلْزَالِ.
Multiple consistent sources confirmed the earthquake.
Implies reliability due to many sources.
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ التَّجَارِبُ مُتَوَاتِرَةً لِإِثْبَاتِ النَّظَرِيَّةِ.
Experiments must be successive/repeated to prove the theory.
Scientific context of frequency.
انْتَشَرَتْ شَائِعَاتٌ مُتَوَاتِرَةٌ حَوْلَ اسْتِقَالَةِ المَسْؤُولِ.
Successive rumors spread about the official's resignation.
Suggests the rumors are coming from many sides.
نُقِلَتْ هَذِهِ القِصَّةُ عَبْرَ أَجْيَالٍ مُتَوَاتِرَةٍ.
This story was transmitted across successive generations.
Refers to continuity over time.
تَتَطَلَّبُ الوَظِيفَةُ مَجْهُودَاتٍ مُتَوَاتِرَةً.
The job requires successive (constant/steady) efforts.
Implies the effort shouldn't stop.
هَذَا السُّلُوكُ مُتَوَاتِرٌ عِنْدَ الأَطْفَالِ فِي هَذَا العُمْرِ.
This behavior is frequent/recurrent among children at this age.
Describing a common pattern.
تَلَقَّى الجَيْشُ ضَرَبَاتٍ مُتَوَاتِرَةً.
The army received successive blows (attacks).
Military context for 'successive'.
يُوجَدُ اتِّفَاقٌ مُتَوَاتِرٌ بَيْنَ العُلَمَاءِ عَلَى هَذِهِ النُّقْطَةِ.
There is consistent/widespread agreement among scientists on this point.
Agreement from many independent sources.
يُعْتَبَرُ هَذَا الحَدِيثُ مُتَوَاتِراً عِنْدَ عُلَمَاءِ الدِّينِ.
This Hadith is considered mass-transmitted by religious scholars.
Technical religious term for absolute authenticity.
هَذِهِ حَقِيقَةٌ تَارِيخِيَّةٌ ثَبَتَتْ بِالنَّقْلِ المُتَوَاتِرِ.
This is a historical fact established by mass-transmitted reporting.
Refers to the method of proving history.
تَوَاتَرَتِ الأَنْبَاءُ عَنْ تَحَسُّنِ الِاقْتِصَادِ.
Reports followed one another (consistently) about the economic improvement.
Using the verb 'tawātarat' (Form VI).
لَا يُمْكِنُ إِنْكَارُ هَذَا الأَمْرِ لِأَنَّهُ مُتَوَاتِرٌ.
This matter cannot be denied because it is 'mutawātir' (mass-reported).
Logical certainty derived from frequency.
تَتَمَيَّزُ القِرَاءَاتُ المُتَوَاتِرَةُ لِلْقُرْآنِ بِالدِّقَّةِ.
The mass-transmitted recitations of the Quran are characterized by precision.
Technical term in Quranic sciences.
تَظْهَرُ هَذِهِ الظَّاهِرَةُ بِشَكْلٍ مُتَوَاتِرٍ فِي المَنَاطِقِ المَدَارِيَّةِ.
This phenomenon appears in a successive/frequent manner in tropical regions.
Scientific/Geographical description.
الرِّوَايَةُ المُتَوَاتِرَةُ تَنْفِي الشَّكَّ.
A mass-transmitted narration eliminates doubt.
Epistemological claim.
إِنَّ تَوَاتُرَ الحَوَادِثِ يُشِيرُ إِلَى خَلَلٍ فِي النِّظَامِ.
The succession of accidents indicates a flaw in the system.
Noun form 'tawātur' (succession).
يُشْتَرَطُ فِي التَّوَاتُرِ أَنْ يَسْتَحِيلَ تَوَاطُؤُ الرُّوَاةِ عَلَى الكَذِبِ.
It is a condition for 'tawātur' that it be impossible for narrators to conspire to lie.
Formal definition of the logical concept.
هَذِهِ المَسْأَلَةُ مِنَ المُتَوَاتِرَاتِ الَّتِي لَا تَقْبَلُ الجَدَلَ.
This issue is among the 'mutawātirāt' (undisputed facts) that don't accept debate.
Plural noun 'mutawātirāt' (established facts).
تَوَاتَرَتِ الشَّهَادَاتُ مِمَّا جَعَلَ الحُكْمَ قَطْعِيّاً.
Testimonies came in succession/mass, making the judgment definitive.
Legal/Judicial context.
القَطْعِيُّ وَالمُتَوَاتِرُ هُمَا عِمَادُ الِاسْتِدْلَالِ فِي الفِقْهِ.
The definitive and the mass-transmitted are the pillars of inference in jurisprudence.
Advanced theological terminology.
نَحْنُ أَمَامَ سِلْسِلَةٍ مُتَوَاتِرَةٍ مِنَ التَّغَيُّرَاتِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ.
We are facing a successive series of social changes.
Sociological analysis.
يُصَنِّفُ الأُصُولِيُّونَ الخَبَرَ إِلَى مُتَوَاتِرٍ وَآحَادٍ.
Legal theorists classify reports into 'mutawātir' and 'āhād' (singular).
Classification of knowledge.
إِنَّ التَّوَاتُرَ المَعْنَوِيَّ يُفِيدُ العِلْمَ اليَقِينِيَّ.
Thematic mass-transmission yields certain knowledge.
Distinction between literal and thematic tawātur.
لَا بُدَّ مِنْ ضَبْطِ مَفْهُومِ المُتَوَاتِرِ فِي العُلُومِ الإِنْسَانِيَّةِ.
The concept of 'mutawātir' must be defined precisely in the humanities.
Call for academic rigor.
يَنْبَثِقُ اليَقِينُ عَنِ التَّوَاتُرِ بِاعْتِبَارِهِ ضَرُورَةً عَقْلِيَّةً.
Certainty emerges from 'tawātur' as a rational necessity.
Purely philosophical/epistemological usage.
اسْتَفَاضَ الخَبَرُ حَتَّى بَلَغَ حَدَّ التَّوَاتُرِ.
The news spread extensively until it reached the level of mass-transmission.
Describing the process of reaching certainty.
تَتَجَلَّى بَلَاغَةُ القُرْآنِ فِي نَقْلِهِ المُتَوَاتِرِ لَفْظاً وَمَعْنًى.
The eloquence of the Quran is manifest in its mass-transmission in both wording and meaning.
Theological superlative.
إِنَّ تَرَادُفَ العِلَلِ المُتَوَاتِرَةِ يُؤَدِّي إِلَى نَتِيجَةٍ حَتْمِيَّةٍ.
The synonymy of successive causes leads to an inevitable result.
Logical causality.
تُعَدُّ القِرَاءَاتُ السَّبْعُ مُتَوَاتِرَةً عِنْدَ جُمْهُورِ القُرَّاءِ.
The seven recitations are considered mass-transmitted by the majority of reciters.
Specialized religious history.
يُفَرِّقُ المَنَاطِقَةُ بَيْنَ التَّوَاتُرِ الحَقِيقِيِّ وَالشُّهْرَةِ الزَّائِفَةِ.
Logicians differentiate between true mass-transmission and false popularity.
Critical analysis of information.
إِنَّ الصِّبْغَةَ المُتَوَاتِرَةَ لِلتَّارِيخِ تَحْمِيهِ مِنَ التَّزْوِيرِ.
The mass-transmitted nature of history protects it from forgery.
Metaphorical usage.
تَضَافَرَتِ الأَدِلَّةُ المُتَوَاتِرَةُ لِتُشَكِّلَ بُرْهَاناً سَاطِعاً.
Successive/Mass-transmitted evidences combined to form a brilliant proof.
High-register literary style.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Reached the level of mass-transmission/certainty.
الخبر بلغ حد التواتر فأصبح يقيناً.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'tense' or 'stressed'. The double 't' and lack of long 'a' change the meaning entirely.
Means 'sequential'. Use this for 1, 2, 3... order. Mutawātir is for frequency/reliability.
Means 'continuous'. Mutawātir allows for gaps between events.
اصطلاحات و عبارات
— More famous than a fire on a mountain peak due to constant reporting.
قصته أصبحت أشهر من نار على علم بالتواتر.
Literary— Only a denier would reject it given its mass reporting.
هذا الحق لا ينكره إلا جاحد مع التواتر.
Formal— Worries came to him one after another (relentlessly).
منذ فقد عمله، تواترت عليه الهموم.
Literary— To emphasize a point by repeating it consistently.
ظل يضرب على وتر التواتر حتى أقنعهم.
Metaphorical— To end all doubt through mass-transmission.
لقد قطع دابر الشك بالتواتر في هذه القضية.
Formal— The regular succession of tides (metaphor for life).
هكذا الحياة، تواتر مد وجزر.
Poetic— The truth is self-evident through its many signs.
دلائل الحق متواترة في الكون.
Philosophicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and root sounds.
Tawātur is succession; Tawattur is tension. Tawātur has a long 'ā'.
تواتر الأخبار (Succession of news) vs توتر الأعصاب (Tension of nerves).
Both relate to being well-known.
Mutawātir is a higher level of certainty. Mashhūr is just 'famous' or reported by three or more people, but not enough for absolute certainty.
Hadith Mashhūr vs Hadith Mutawātir.
الگوهای جملهسازی
هناك [اسم] متواترة.
هناك أخبار متواترة.
يحدث [اسم] بشكل متواتر.
يحدث الزلزال بشكل متواتر.
يعتبر [اسم] من المتواترات.
يعتبر هذا الحديث من المتواترات.
بلغ [اسم] حد التواتر.
بلغت الشائعة حد التواتر.
ثبت [اسم] بالنقل المتواتر.
ثبت التاريخ بالنقل المتواتر.
تواترت [اسم] على [اسم].
تواترت الضربات على الباب.
[اسم] هو خبر متواتر.
هذا خبر متواتر.
لا شك في [اسم] لتواتره.
لا شك في الخبر لتواتره.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in specific domains (Religion, Law, News), Medium overall.
-
Using 'Mutawātir' for 'Stressed'
→
Mutawattir (مُتَوَتِّر)
Learners often mix these up. Mutawātir (long a) is successive; Mutawattir (double t) is tense.
-
Incorrect plural matching
→
أخبار متواترة
Using 'أخبار متواتر' is wrong because 'Akhbār' is a broken plural (treated as feminine singular).
-
Confusing it with 'sequential' steps
→
خطوات متتابعة
'Mutawātir' is for frequency/transmission, not step-by-step instructions.
-
Using it for rare events
→
أحداث نادرة
Mutawātir by definition requires high frequency and repetition.
-
Pronouncing it 'Mutawatir' (short a)
→
Mu-ta-wā-tir
The long 'a' is essential for the Form VI active participle meaning.
نکات
Use for Reliability
When you want to emphasize that a fact is undeniable because everyone says so, use 'Mutawātir'.
Check Gender
Always match 'Mutawātir' to the noun. 'Akhbār' (news) is feminine, so use 'Mutawātirah'.
Root Power
Connecting it to 'Watar' (string) helps you remember the 'sequence' meaning.
Academic Tone
Use it in essays to sound more professional than just saying 'repeatedly'.
News Tickers
Look for this word on Arabic news channels (Al Jazeera, Al Arabiya) during rolling coverage.
Long Vowel
Don't rush the 'wa'. It's 'waaaa-tir'.
Certainty
In philosophy, 'tawātur' is a source of knowledge. Use it when discussing how we know what we know.
Avoid Slang
Using this word in a very casual setting might make you sound like you're giving a lecture.
Verify Facts
Historians use 'tawātur' to filter out myths from established events.
Mutawātir vs Mashhūr
Remember: Mutawātir is the 'Gold Standard'; Mashhūr is just 'Silver'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Water' (sounds like 'Watar') tap dripping: drip... drip... drip. The drips are 'Mutawātir' (successive).
تداعی تصویری
Imagine a long necklace where each bead is a report. The string (Watar) holding them together in a line is the 'Tawātur'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Mutawātir' to describe three different things today: a sound, a news story, and a recurring event.
ریشه کلمه
From the Arabic root W-T-R (و-ت-ر), which originally means a single string or an odd number. The Form VI verb 'tawātara' implies things coming one by one like the strings of an instrument or the single units of a sequence.
معنای اصلی: To follow one another with intervals.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
When using this word in religious contexts, be aware that it implies absolute truth. Using it loosely for disputed religious matters can be seen as inaccurate or provocative.
The closest English concept is 'mass-transmission' or 'unanimous historical consensus', but 'Mutawātir' is more specific and legally binding in its tradition.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Islamic Jurisprudence (Fiqh)
- دليل متواتر
- نص متواتر
- إجماع متواتر
- سنة متواترة
Historical Research
- روايات متواترة
- حقائق متواترة
- مصدر متواتر
- شواهد متواترة
News and Media
- أخبار متواترة
- تقارير متواترة
- بشكل متواتر
- تواتر الأنباء
Medicine/Science
- نبضات متواترة
- هزات متواترة
- نتائج متواترة
- ظواهر متواترة
Linguistics
- أصوات متواترة
- حركات متواترة
- تواتر الكلمات
- نظام متواتر
شروعکنندههای مکالمه
"هل سمعت الأخبار المتواترة عن تغيير القوانين؟"
"كيف يمكننا التأكد من أن هذا الخبر متواتر وليس مجرد شائعة؟"
"في رأيك، هل الأدلة العلمية على هذه النظرية بلغت حد التواتر؟"
"لماذا يفضل العلماء الاعتماد على النقل المتواتر في التاريخ؟"
"هل تلاحظ تواتر وقوع الحوادث في هذا الشارع؟"
موضوعات نگارش
Write about a time when you received 'mutawātir' (frequent/successive) good news.
Discuss the importance of 'tawātur' (mass-transmission) in believing historical events you didn't witness.
Describe a natural phenomenon (like rain or waves) using the word 'mutawātir'.
Explain why a 'mutawātir' report is stronger than a report from a single person.
Reflect on a 'mutawātir' habit you have developed recently.
سوالات متداول
10 سوالThere is no fixed number in Islamic logic, but scholars say it must be a number large enough that it is impossible for them to all agree on a lie. Some say 10, 40, or 70, but the quality of 'certainty' is the real measure.
No, by definition, it requires a 'succession' or 'mass' of events or people. You cannot have a 'mutawātir' individual.
Rarely. You might hear it in a formal discussion or on the news, but in a coffee shop, people would just say 'dā'iman' (always) or 'ktīr' (a lot).
Literal (Lafzī) means the exact words are repeated by everyone. Thematic (Ma'nawī) means the words differ but they all prove the same point, like many stories all showing a king's bravery.
No, it is used in history (reports of ancient kings), science (repeated observations), and linguistics (recurring patterns of speech).
Yes, 'Mutawātirāt' (متواترات), which refers to the collection of facts or reports that have reached this level.
It is a clear 'w' sound as in 'water', followed by a long 'a' (ā).
It is neutral. It describes a state of frequency. However, 'mutawātir' news is usually seen as a positive thing for truth-seeking.
Usually it describes events, reports, or sounds. You wouldn't call a row of chairs 'mutawātir'; you would call them 'mutatābi' (sequential).
The opposite is 'Āhād' (آحاد), which means reports narrated by a few people that do not reach the level of absolute certainty.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'أخبار متواترة' to describe a current event.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Arabic why a 'Mutawātir' report is considered certain.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'بشكل متواتر' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about successive historical events using 'متواتر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The heartbeats were successive and fast.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence using 'بلغ حد التواتر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a rainy day using 'متواتر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the feminine plural 'متواترات' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'Mutawātir' and 'Mustamirr' in one Arabic sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a reliable source.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'تواتر' as a noun in a sentence about crises.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Successive reports confirmed the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'متواترة' to describe habits.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'Tawātur Ma'nawī' in your own words (Arabic).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'متواتر' to describe a rhythmic sound.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This fact is known by mass-transmission.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about successive student arrivals.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'متواتر' in a sentence about scientific experiments.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تواترت الروايات'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The succession of events was rapid.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'Mutawātir' correctly, emphasizing the long 'ā'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between Mutawātir and Mutawattir out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'أخبار متواترة' in a short spoken sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a 30-second story about a 'Mutawātir' report.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the feminine plural: 'Mutawātirāt'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give three examples of things that happen 'bi-shaklin mutawātir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the concept of 'Tawātur' to a friend in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'متواتر' to describe a rhythmic drum sound.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss why 'Mutawātir' is important in history (in Arabic).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a mass-transmitted Hadith' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the weather using 'متواتر'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'تواتر الأحداث' in a sentence about a movie.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the root: Wāw, Tā, Rā.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Tawātur Ma'nawī' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'بشكل متواتر' to describe checking your phone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The rain fell in succession.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the 'What It Means' section in 3 sentences.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the phrase: 'بلغ حد التواتر'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'متواتر' to describe scientific data.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Successive successes' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Mutawātir'. Does it have a long 'a'?
Distinguish between 'Mutawātir' and 'Mutawattir' in a recording.
In a news clip, what noun does 'mutawātirah' usually follow?
Listen for the root W-T-R. Which word is used for 'hypotenuse'?
Does the speaker sound formal or informal when using 'Mutawātir'?
Identify the number of syllables in 'Mu-ta-wā-tir'.
In a religious lecture, what is the topic when 'Mutawātir' is mentioned?
Listen for 'bi-shaklin mutawātir'. What does it mean?
Identify if the word is masculine or feminine in the audio.
What is the second letter of the root?
Does 'tawātur' imply certainty or doubt in the audio?
Listen for 'had al-tawātur'. What does 'had' mean?
What vowel follows the 'w'?
Identify the word: 'Tawātara' (verb) or 'Mutawātir' (adjective)?
Is the 'r' at the end of 'Mutawātir' rolled or flapped?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word مُتَوَاتِر (Mutawātir) is more than just 'frequent'; it implies a succession that builds undeniable certainty. Whether describing raindrops or historical reports, it suggests a pattern so consistent that it becomes a proven reality.
- Mutawātir means frequent, successive, or mass-transmitted.
- It comes from the root W-T-R, meaning a string or sequence.
- In religious contexts, it represents the highest level of authenticity.
- It describes things happening in rapid succession with short intervals.
Use for Reliability
When you want to emphasize that a fact is undeniable because everyone says so, use 'Mutawātir'.
Check Gender
Always match 'Mutawātir' to the noun. 'Akhbār' (news) is feminine, so use 'Mutawātirah'.
Root Power
Connecting it to 'Watar' (string) helps you remember the 'sequence' meaning.
Academic Tone
Use it in essays to sound more professional than just saying 'repeatedly'.
مثال
هناك أخبار متواترة عن قرب انتهاء الأزمة.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1یک حرف استفهام که برای پرسیدن سوالات بله/خیر استفاده میشود.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2قبل از تصمیم گیری یا اقدام، به دقت به چیزی فکر کنید. / قبل از انتخاب یا قضاوت، به طور جدی به چیزی فکر کنید، آن را در نظر بگیرید.
اِعْتِمَاد
B2به رسمیت شناختن رسمی یک وضعیت یا کیفیت (اعتباربخشی)، یا حالت تکیه بر چیزی (اتکا).
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2اعتراض یا پروتست رسمی علیه یک طرح یا قانون.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2به احتمال زیاد؛ غالباً. برای بیان احتمال بالای وقوع یک اتفاق استفاده میشود.