Loyalty and unwavering support towards someone or something.
واژه در 30 ثانیه
- Strong feeling of support and allegiance.
- Implies loyalty, trust, and commitment.
- Used for people, groups, or causes.
Overview
كلمة “ولاء” في اللغة العربية تشير إلى رابطة عاطفية قوية تتسم بالإخلاص والوفاء. هي ليست مجرد كلمة، بل هي شعور عميق بالانتماء والالتزام تجاه شخص، أو مجموعة، أو حتى فكرة أو مبدأ. يتجلى الولاء في التصرفات والأفعال التي تثبت هذا الارتباط، مثل الدفاع عن الطرف المرتبط به، والوقوف بجانبه في الشدائد، وتقديم الدعم له دون تردد. هذا الشعور ينمو مع الوقت ويكتسب قوة عبر التجارب المشتركة والروابط الإنسانية.
تُستخدم كلمة “ولاء” غالبًا في سياقات تصف العلاقات القوية والمستمرة. يمكن أن تكون موجهة نحو الأفراد (ولاء الابن لأبيه)، أو الجماعات (ولاء الموظف لشركته)، أو حتى المفاهيم المجردة (ولاء المواطن لوطنه). غالبًا ما تأتي مع أفعال مثل “يبدي”, “يظهر”, “يكسب”, “يحافظ على”.
نجد كلمة “ولاء” بشكل متكرر في الحديث عن:
العلاقات الأسرية
كولاء الأبناء للآباء والأمهات.
العلاقات المهنية
ولاء الموظفين لشركاتهم أو ولائهم لمديريهم.
الانتماء الوطني
ولاء المواطنين لأوطانهم وقياداتهم.
العلاقات الاجتماعية
ولاء الأصدقاء لبعضهم البعض.
- 1الارتباط بالفرق الرياضية أو الأندية.
كلمات مثل “إخلاص” و“وفاء” و“انتماء” قريبة في المعنى من “ولاء”. الإخلاص يركز على صدق النية وعدم الخيانة. الوفاء يعني الالتزام بالعهد وعدم نسيان المعروف. الانتماء يشير إلى الشعور بالارتباط والمشاركة. بينما “ولاء” تجمع هذه المعاني مع شعور أعمق بالارتباط والتبعية، خاصة في سياقات تتطلب التزامًا ودفاعًا.
مثالها
أظهر الطفل ولاءً كبيراً لكلبه.
everydayThe child showed great loyalty to his dog.
يُتوقع من الموظف إظهار الولاء للشركة التي يعمل بها.
formalAn employee is expected to show loyalty to the company they work for.
ولائي الأول والأخير لعائلتي.
informalMy first and last loyalty is to my family.
تعتبر دراسة مفهوم الولاء الاجتماعي أمرًا مهمًا في علم الاجتماع.
academicStudying the concept of social loyalty is important in sociology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
قسم الولاء
Oath of allegiance
رمز الولاء
Symbol of loyalty
تجديد الولاء
Renewing allegiance
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'إخلاص' (sincerity) focuses on honesty and purity of intention, 'ولاء' (loyalty) emphasizes commitment, allegiance, and active support, often implying a deeper bond.
'انتماء' (belonging) refers to the feeling of being part of a group or place. 'ولاء' goes further, adding the element of active allegiance and commitment to that group or place.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'ولاء' is generally used in contexts where commitment and allegiance are significant. It can be applied to personal relationships, professional settings, and national identity. The level of formality can vary depending on the context.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'ولاء' with simpler terms like 'liking' or 'friendship'. It's important to remember that 'ولاء' implies a deeper, more steadfast commitment and sense of belonging.
Tips
Think of loyalty in relationships
Imagine the strong bond between close friends or family members. This feeling of unwavering support is 'ولاء'.
Beware of blind allegiance
While loyalty is good, blindly following without question can be dangerous. True 'ولاء' often involves critical thinking.
Importance in Arab culture
Loyalty ('ولاء') is highly valued in Arab culture, especially towards family, tribe, and nation. It's a cornerstone of social and personal honor.
ریشه کلمه
The word 'ولاء' comes from the Arabic root 'و ل ي' (w-l-y), which broadly relates to closeness, following, and guardianship. This root signifies the idea of being near, supporting, and taking charge, which forms the basis of loyalty.
بافت فرهنگی
In many Arab societies, loyalty ('ولاء') is a fundamental virtue, deeply ingrained in social structures. It extends beyond mere agreement to encompass active support, protection, and even sacrifice for the entity one is loyal to.
راهنمای حفظ
Think of 'Wall-eye' - you'd stand strong and loyal by the wall, defending it. 'ولاء' is about that steadfast defense and support.
سوالات متداول
4 سوالالولاء يشمل الإخلاص ولكنه أعمق، فهو يتضمن شعورًا بالارتباط والتبعية والدفاع. الإخلاص يركز بشكل أساسي على صدق النية وعدم الخيانة.
نعم، يمكن أن يكون الولاء سلبيًا إذا كان موجهًا نحو جماعة أو قضية تدعو للعنف أو الظلم. في هذه الحالة، يسمى "ولاء أعمى".
يكتسب الشخص ولاء الآخرين من خلال التعامل الصادق، والوفاء بالوعود، وتقديم الدعم، وإظهار الاهتمام الحقيقي بمصالحهم.
يميل الولاء ليكون مكتسبًا، فهو ينمو ويتطور بناءً على التجارب والعلاقات والتنشئة. قد تكون هناك ميول فطرية للانتماء، لكن الولاء العميق يتشكل عبر الزمن.
خودت رو بسنج
يشعر الموظف بـ ______ لشركته عندما يجد بيئة عمل داعمة.
كلمة "ولاء" تعبر عن الارتباط القوي والدعم تجاه الشركة في هذا السياق.
أظهر الجنود ولاءً كبيرًا لوطنهم.
الولاء هنا يعني الإخلاص والتفاني في الدفاع عن الوطن والارتباط به.
لـ / وطنه / يبدي / الولاء / المواطن
هذه الجملة هي الأكثر سلاسة وصحة لغويًا لوصف ارتباط المواطن بوطنه.
امتیاز: /3
Summary
Loyalty and unwavering support towards someone or something.
- Strong feeling of support and allegiance.
- Implies loyalty, trust, and commitment.
- Used for people, groups, or causes.
Think of loyalty in relationships
Imagine the strong bond between close friends or family members. This feeling of unwavering support is 'ولاء'.
Beware of blind allegiance
While loyalty is good, blindly following without question can be dangerous. True 'ولاء' often involves critical thinking.
Importance in Arab culture
Loyalty ('ولاء') is highly valued in Arab culture, especially towards family, tribe, and nation. It's a cornerstone of social and personal honor.
مثالها
4 از 4أظهر الطفل ولاءً كبيراً لكلبه.
The child showed great loyalty to his dog.
يُتوقع من الموظف إظهار الولاء للشركة التي يعمل بها.
An employee is expected to show loyalty to the company they work for.
ولائي الأول والأخير لعائلتي.
My first and last loyalty is to my family.
تعتبر دراسة مفهوم الولاء الاجتماعي أمرًا مهمًا في علم الاجتماع.
Studying the concept of social loyalty is important in sociology.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر military
يطيع
A1اطاعت کردن یعنی کاری که ازت میخوان یا بهت دستور میدن رو انجام بدی.
دفاع
A1دفاع یعنی اینکه خودت یا کس دیگه ای رو از خطر یا حمله نجات بدی.
ينتصر
A1توی یه مسابقه یا جنگ، برنده بشی و به پیروزی برسی.
سر
A1راز یعنی یه چیزی که از بقیه پنهون نگهش میدارن.
ذخيرة
A1مهمات یعنی همون گلوله و فشنگ که با اسلحه شلیک میشه.
نصر
A1پیروزی یعنی تو یه جنگ یا مسابقه برنده بشی.
ضابط
A1افسر کسیه که توی ارتش یا پلیس یه مقام بالایی داره.
يهزم
A1حریف رو توی یه رقابت یا جنگ شکست بدی و اون رو بازنده کنی.
سوية
A1با هم و در کنار یکدیگر انجام دادن کاری.
لدى
A1برای نشان دادن مالکیت یا حضور در کنار کسی استفاده میشود.