شَفَّاف
When you're describing something that light can pass through, like clear glass or a thin curtain, the Arabic word you'll use is شَفَّاف (shaffāf). This adjective means 'transparent' or 'translucent'.
Think of things that are see-through or allow light to come in easily. For example, a window is شَفَّاف, and so is a clear plastic bottle. It's a useful word for everyday descriptions.
When talking about objects and materials in Arabic, you'll find words like شَفَّاف (shaffaaf) very useful. This adjective means 'transparent' or 'see-through.'
For example, if you want to describe a clear window, you'd say نافذة شَفَّافة (naafidha shaffaafah – transparent window). Or, if you're talking about a glass bottle, you might refer to it as زجاجة شَفَّافة (zujajah shaffaafah – transparent bottle).
It’s a common word used in everyday situations to describe anything that you can see through, whether it’s a material like glass or plastic, or even something more abstract like a 'transparent' explanation.
When something is transparent, it means you can see right through it. Think of a clear window, or a drinking glass – these are examples of transparent objects.
In Arabic, we use the word شَفَّاف (shaffāf) to describe things like this.
It's a useful word for everyday conversations, whether you're talking about materials, or even things that are easily understood and have nothing to hide.
شَفَّاف در ۳۰ ثانیه
- Transparent
- Clear
- See-through
§ What does شَفَّاف mean?
- Definition
- Allowing light to pass through so objects behind can be seen.
The Arabic word شَفَّاف (shaffāf) is an adjective that means 'transparent' or 'see-through'. Think of things like clear glass, clean water, or a thin plastic sheet. If you can easily see through something, then it's شَفَّاف.
This word is useful in many everyday situations. For example, when you're describing materials, objects, or even abstract concepts that are clear and easy to understand. It's a common and practical word that you'll hear and use frequently as you learn Arabic.
§ When do people use it?
People use شَفَّاف to describe anything that is clear and allows light to pass through. Here are some common contexts:
- Describing materials: Glass, plastic, water, or certain types of fabric can be described as شَفَّاف.
- Describing objects: A clear window, a transparent bottle, or clear packaging.
- Figuratively: Sometimes, it can also be used to describe something that is very clear and easy to understand, like a شَفَّاف explanation or a شَفَّاف agreement.
Let's look at some examples to see how it's used in sentences:
النافذة شَفَّافَة جداً.
- Translation hint
- The window is very transparent.
أريد كوباً شَفَّافاً للماء.
- Translation hint
- I want a transparent glass for water.
الماء في البحيرة شَفَّاف.
- Translation hint
- The water in the lake is transparent.
Understanding شَفَّاف is a great step in building your descriptive vocabulary in Arabic. Keep practicing with different objects around you, and you'll master it in no time!
§ What 'شفاف' Means
- Arabic Word
- شَفَّاف (Shaffaf)
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- A1 - Beginner
- Definition
- Allowing light to pass through so objects behind can be seen. Think of something clear or see-through.
§ Examples of 'شفاف' in Sentences
Here are some common ways you'll hear and use 'شفاف' in everyday Arabic conversations:
الزجاج شفاف.
Translation hint: The glass is transparent.
هل هذا البلاستيك شفاف؟
Translation hint: Is this plastic transparent?
أريد غلافًا شفافًا للكتاب.
Translation hint: I want a transparent cover for the book.
§ Where You'll Hear 'شفاف'
You'll encounter 'شفاف' in many real-life situations. Here's where it's most common:
At Work or School:
If you're in an office or classroom, you might hear 'شفاف' when people talk about clear folders, document protectors, or whiteboards. For example, a colleague might ask for a "ملف شفاف" (transparent file) to keep papers organized. In a science class, you might discuss a "أنبوب اختبار شفاف" (transparent test tube).
نحتاج إلى أكياس شفافة لتغليف المنتجات.
Translation hint: We need transparent bags to package the products.
استخدم قلمًا شفافًا للرسم.
Translation hint: Use a transparent pen for drawing. (Referring to a pen with a clear body.)
In the News:
While 'شفاف' literally means transparent, it's also used metaphorically in news and formal contexts to mean 'transparent' in terms of honesty and openness. For instance, a politician might talk about the need for "عملية شفافة" (a transparent process) when discussing elections or government decisions. This means a process that is clear, open to scrutiny, and honest.
الحكومة تعد بانتخابات شفافة.
Translation hint: The government promises transparent elections.
الشركة تسعى إلى تحقيق شفافية أكبر.
Translation hint: The company seeks to achieve greater transparency. (Here, 'شفافية' is the noun form, 'transparency'.)
In Daily Life (Shopping, Home):
You'll often hear this word when shopping for things like packaging, containers, or even certain types of clothing or fabric. At home, you might refer to a "نافذة شفافة" (transparent window) or a "وعاء شفاف" (transparent container).
هل لديك كوب شفاف؟
Translation hint: Do you have a transparent cup?
أفضل الأقمشة الـشفافة للصيف.
Translation hint: I prefer transparent fabrics for summer.
Keep an ear out for 'شفاف' and its related forms. The more you hear it in different contexts, the more natural it will become for you to use!
Let's talk about some common mistakes English speakers make when using the Arabic word "شَفَّاف" (shaffāf), which means "transparent." While it seems straightforward, there are a few nuances to keep in mind to sound natural and accurate.
§ Mistake 1: Using it for non-physical transparency
One common error is using "شَفَّاف" for things that aren't physically transparent, like ideas, policies, or explanations. In English, we say 'transparent policies' or 'transparent communication,' meaning clear and easy to understand. In Arabic, "شَفَّاف" is almost exclusively for literal, physical transparency. For abstract clarity, you'd use words like 'واضح' (wāḍiḥ - clear) or 'صريح' (ṣarīḥ - frank/explicit).
- Incorrect Usage
- السياسة شفافة. (As-siyāsa shaffāfa.) - *The policy is transparent.*
This would sound odd to a native speaker because policies aren't made of glass. Instead, you'd say:
السياسة واضحة. (As-siyāsa wāḍiḥa.) - *The policy is clear.*
§ Mistake 2: Gender Agreement
"شَفَّاف" is an adjective, and like all Arabic adjectives, it must agree in gender with the noun it describes. This is a fundamental rule, but it's easy to forget when you're speaking quickly.
If the noun is feminine, you need to add 'ة' (tāʾ marbūṭa) to the end of "شَفَّاف," making it "شَفَّافَة" (shaffāfa).
- For a masculine noun like 'كوب' (kūb - cup):
هذا كوب شفاف. (Hādhā kūb shaffāf.) - *This is a transparent cup.*
- For a feminine noun like 'زجاجة' (zujāja - bottle):
هذه زجاجة شفافة. (Hādhihi zujāja shaffāfa.) - *This is a transparent bottle.*
§ Mistake 3: Overuse or improper context
Sometimes learners might use "شَفَّاف" in contexts where a simpler or more specific word would be better. For instance, if you're talking about a window, saying 'نافذة شفافة' (nāfidha shaffāfa - transparent window) isn't wrong, but often 'نافذة زجاجية' (nāfidha zujājīya - glass window) is more common and implies transparency directly. It's about natural usage.
Consider the context:
- If you're emphasizing the *quality* of being see-through:
الماء شفاف. (Al-māʾ shaffāf.) - *The water is transparent.*
This is perfectly natural because you're describing the nature of the water.
- If you're just referring to something made of glass:
هذا وعاء زجاجي. (Hādhā wiʿāʾ zujājī.) - *This is a glass container.*
Here, 'زجاجي' (zujājī - glassy/made of glass) is more direct and common than saying 'وعاء شفاف' (wiʿāʾ shaffāf - transparent container) if the material is the key point.
By being mindful of these common pitfalls, you'll use "شَفَّاف" more accurately and confidently in your Arabic conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
§ Similar words and when to use 'شفاف' vs. alternatives
When you're learning Arabic, you'll find there are often several ways to say similar things. This is true for 'شفاف' (shaffāf), which means 'transparent'. Let's look at some other words that are close in meaning and understand when 'شفاف' is the best choice.
§ 'شفاف' (shaffāf) - Transparent, Clear
- DEFINITION
- This is your go-to word for something that allows light to pass through completely, so you can see objects on the other side. Think of glass, clear plastic, or even a very thin fabric.
الزجاج شفاف.
Translation hint: The glass is transparent.
أريد غطاء شفافاً
Translation hint: I want a transparent cover for my phone.
§ 'واضح' (wāḍiḥ) - Clear, Obvious
- DEFINITION
- While 'واضح' can mean 'clear' in a visual sense, it's more often used for things that are easily understood, plain to see (figuratively), or distinct. It doesn't necessarily mean light passes through.
الكلام واضح.
Translation hint: The speech is clear (easy to understand).
الخط واضح جداً.
Translation hint: The handwriting is very clear (legible).
§ 'نقي' (naqī) - Pure, Clean, Pristine
- DEFINITION
- 'نقي' means 'pure' or 'clean'. While pure water might be transparent, 'نقي' emphasizes its cleanliness and lack of impurities, not just its transparency.
الماء نقي.
Translation hint: The water is pure.
قلبها نقي.
Translation hint: Her heart is pure.
§ Summary: When to use 'شفاف'
To sum it up, stick to 'شفاف' when you're talking about:
- Materials like glass, plastic, or certain fabrics that you can see through.
- Anything that has the physical property of being see-through or translucent.
Avoid using it for:
- Concepts or ideas that are 'clear' in the sense of being easy to understand (use 'واضح').
- Things that are 'pure' or 'clean' (use 'نقي').
By understanding these differences, you'll be able to use 'شفاف' correctly and sound more natural in your Arabic conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
چقدر رسمی است؟
"الزجاجُ شَفَّافٌ، يسمحُ بمرورِ الضوءِ."
"هذا الكيسُ شَفَّافٌ، يمكنُ رؤيةُ ما بداخله."
"الشباك شَفَّاف، شايف كل شي بره."
"البالون الشَّفَّاف يخليني أشوف ألوان اللعب."
"الوضع شَفَّاف، ما فيش أسرار."
نکته جالب
The root ش ف ف can also relate to concepts of thinning or becoming light.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives in Arabic typically follow the noun they describe. They agree with the noun in gender, number, and definiteness.
كتاب شَفَّاف (Transparent book - masculine singular indefinite) النافذة الشَّفَّافَة (The transparent window - feminine singular definite)
For masculine singular nouns, the adjective will also be masculine singular, often ending without a specific gender marker.
زجاج شَفَّاف (Transparent glass - masculine singular)
For feminine singular nouns, the adjective will typically end with a تاء مربوطة (ta marbuta, ة).
مادة شَفَّافَة (Transparent material - feminine singular)
When describing plural non-human nouns, the adjective is often feminine singular.
أشياء شَفَّافَة (Transparent things - plural non-human, adjective is feminine singular)
Adjectives can be used in nominal sentences (sentences without a verb) as predicates, describing the subject.
الزجاج شَفَّاف (The glass is transparent.)
مثالها بر اساس سطح
هَذَا الْكَأْسُ شَفَّافٌ جِدًّا.
This glass is very transparent.
Here, 'جِدًّا' (very) is used to intensify the adjective 'شَفَّاف' (transparent).
النَّافِذَةُ شَفَّافَةٌ وَنَظِيفَةٌ.
The window is transparent and clean.
The adjective 'شَفَّافَة' agrees in feminine form with 'النَّافِذَةُ' (the window).
تَرَى السَّمَاءَ مِنْ خِلَالِ السَّقْفِ الشَّفَّافِ.
You see the sky through the transparent roof.
'مِنْ خِلَالِ' means 'through' or 'by means of'.
وَضَعْتُ الْمَاءَ فِي زُجَاجَةٍ شَفَّافَةٍ.
I put the water in a transparent bottle.
'زُجَاجَةٍ' (bottle) is feminine, so 'شَفَّافَةٍ' is also feminine.
هَذَا الْغِطَاءُ شَفَّافٌ لِتَرَى مَا بِدَاخِلِهِ.
This cover is transparent so you can see what is inside it.
'مَا بِدَاخِلِهِ' means 'what is inside it'.
الْوَرَقُ الشَّفَّافُ يُسَاعِدُنِي عَلَى الرَّسْمِ.
Transparent paper helps me to draw.
'يُسَاعِدُنِي' means 'helps me'.
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الْبَابُ شَفَّافًا لِيَدْخُلَ الضَّوْءُ.
The door must be transparent for light to enter.
'يَجِبُ أَنْ يَكُونَ' means 'it must be'.
رَأَيْتُ السَّمَكَ فِي الْمَاءِ الشَّفَّافِ.
I saw the fish in the transparent water.
'الْمَاءِ الشَّفَّافِ' (the transparent water) uses the definite article 'الـ' for both noun and adjective.
هذه الزجاجة شَفَّافَة لذا أستطيع رؤية الماء بداخلها.
This bottle is transparent, so I can see the water inside it.
Feminine form of the adjective to match 'الزجاجة' (the bottle).
نافذة السيارة شَفَّافَة تسمح للضوء بالدخول.
The car window is transparent, allowing light to enter.
Feminine form of the adjective to match 'نافذة' (window).
الماء النقي شَفَّاف ويمكن رؤية القاع من خلاله.
Pure water is transparent, and the bottom can be seen through it.
Masculine form of the adjective to match 'الماء' (the water).
وضعت الستائر الشَّفَّافَة على النوافذ لتدع الضوء يدخل.
I put the transparent curtains on the windows to let the light in.
Plural feminine form of the adjective to match 'الستائر' (the curtains).
الغطاء البلاستيكي شَفَّاف ويحمي الطعام دون إخفائه.
The plastic cover is transparent and protects the food without hiding it.
Masculine form of the adjective to match 'الغطاء' (the cover).
رأيت سمكة صغيرة في الماء الشَّفَّاف.
I saw a small fish in the transparent water.
Masculine form of the adjective to match 'الماء' (the water).
الأكياس الشَّفَّافَة مفيدة لرؤية ما بداخلها بسهولة.
Transparent bags are useful for easily seeing what's inside them.
Plural feminine form of the adjective to match 'الأكياس' (the bags).
كان الجو صافياً والسماء شَفَّافَة هذا الصباح.
The weather was clear and the sky was transparent this morning.
Feminine form of the adjective to match 'السماء' (the sky).
هذا الزجاج شَفَّاف جدًا، أستطيع رؤية كل شيء في الخارج بوضوح.
This glass is very transparent, I can see everything outside clearly.
ارتدت فستانًا شَفَّافًا قليلاً، لذا كان عليها أن ترتدي شيئًا تحته.
She wore a slightly transparent dress, so she had to wear something underneath.
استخدم المهندس مواد شَفَّافة لتصميم الجدران لخلق شعور بالاتساع.
The engineer used transparent materials to design the walls to create a sense of spaciousness.
أوراق الشجر الخضراء الشَّفَّافة تسمح لضوء الشمس بالوصول إلى النباتات الأصغر.
The translucent green leaves allow sunlight to reach smaller plants.
كانت المياه في البحر شَفَّافة لدرجة أننا رأينا الأسماك تسبح بوضوح.
The water in the sea was so transparent that we clearly saw the fish swimming.
وصف الفنان هذا اللون بأنه شَفَّاف، مما يعني أنه لا يغطي تمامًا ما تحته.
The artist described this color as transparent, meaning it doesn't completely cover what's underneath.
أصبحت سياستهم شَفَّافة بعد أن طالب الجمهور بمزيد من الوضوح في القرارات.
Their policy became transparent after the public demanded more clarity in decisions.
الجهاز الجديد به شاشة شَفَّافة تظهر المعلومات دون حجب الرؤية.
The new device has a transparent screen that displays information without obstructing the view.
يجب أن تكون نواياك شفافة تمامًا لتجنب أي سوء فهم.
Your intentions must be completely transparent to avoid any misunderstanding.
تعتمد الشركة على الشفافية في جميع معاملاتها المالية.
The company relies on transparency in all its financial dealings.
كانت حججه شفافة بما يكفي ليقتنع الجميع بصدق موقفه.
His arguments were transparent enough for everyone to be convinced of the sincerity of his position.
تتطلب عملية صنع القرار هذه قدرًا كبيرًا من الشفافية.
This decision-making process requires a great deal of transparency.
لقد أظهرت الحكومة شفافية غير مسبوقة في الكشف عن المعلومات.
The government has shown unprecedented transparency in disclosing information.
يُعد التواصل الشفاف بين الإدارة والموظفين أساسيًا لبيئة عمل صحية.
Transparent communication between management and employees is essential for a healthy work environment.
يجب أن تكون القوانين والإجراءات شفافة وواضحة للجميع.
Laws and procedures must be transparent and clear to everyone.
ساعدت الشفافية في العملية الانتخابية على زيادة ثقة الجمهور.
Transparency in the electoral process helped increase public trust.
يروي الفيلم قصة طفلة صغيرة عاشت في ظروف صعبة، لكن إصرارها على تحقيق أحلامها كان شفافًا وواضحًا للجميع.
The film tells the story of a young girl who lived in difficult circumstances, but her determination to achieve her dreams was transparent and clear to everyone.
Here, 'شفافًا' (transparent) is used metaphorically to describe determination as clear and easily perceived.
بعد سنوات من الغموض، أصبحت الحقائق المتعلقة بالقضية شفافة، وكشفت عن تفاصيل لم تكن معروفة من قبل.
After years of ambiguity, the facts regarding the case became transparent, revealing previously unknown details.
In this context, 'شفافة' (transparent) means facts that are clear and without concealment.
كانت نواياه تجاه مساعدة المحتاجين شفافة، ولم يكن هناك أي شك في صدقه.
His intentions to help the needy were transparent, and there was no doubt about his sincerity.
'شفافة' (transparent) describes intentions that are honest and easily understood.
يجب أن تكون عملية اتخاذ القرار في الشركة شفافة لتجنب أي اتهامات بالفساد أو المحسوبية.
The decision-making process in the company must be transparent to avoid any accusations of corruption or favoritism.
Here, 'شفافة' (transparent) refers to a process that is open and accountable.
تعتبر هذه المنظمة منارة للأمل، حيث تعمل بشفافية تامة في كل مشاريعها الإنسانية.
This organization is considered a beacon of hope, working with complete transparency in all its humanitarian projects.
'بشفافية تامة' (with complete transparency) is an adverbial phrase meaning openly and clearly.
مع مرور الوقت، أصبحت أهداف المشروع شفافة للجميع، وبدأ الفريق يعمل بروح تعاونية أكبر.
Over time, the project's goals became transparent to everyone, and the team started working with a greater spirit of cooperation.
'شفافة' (transparent) describes goals that are clearly defined and understood.
تتطلب العلاقات الدبلوماسية بين الدول الكبرى أن تكون الاتفاقيات شفافة ومفهومة للجميع.
Diplomatic relations between major countries require agreements to be transparent and understandable to everyone.
'شفافة' (transparent) here refers to agreements that are open and free from hidden clauses.
إن الشفافية في التعامل مع الجمهور هي أساس بناء الثقة بين الحكومة والمواطنين.
Transparency in dealing with the public is the foundation for building trust between the government and citizens.
'الشفافية' (transparency) is the noun form, meaning openness and lack of hidden agendas.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
الزجاج شفاف.
The glass is transparent.
أريد ماءً شفافًا.
I want clear water.
هل هذا الورق شفاف؟
Is this paper transparent?
الكوب شفاف جداً.
The cup is very transparent.
لا أرى من خلال النافذة الشفافة.
I can't see through the transparent window.
هذا البلاستيك شفاف.
This plastic is transparent.
هناك طبقة شفافة على الكعكة.
There is a transparent layer on the cake.
الغطاء الشفاف يحمي الهاتف.
The clear cover protects the phone.
هل هذا السائل شفاف أم معكر؟
Is this liquid transparent or cloudy?
استخدم لونًا شفافًا للرسم.
Use a transparent color for painting.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This word is clear and straightforward. It's not commonly confused with other Arabic words once understood.
While 'زُجَاج' (glass) is often transparent, 'شَفَّاف' describes the quality of being transparent, not the material itself.
وَاضِح (clear/obvious) refers to clarity in understanding or visibility in a general sense, not necessarily physical transparency. A transparent object is 'شَفَّاف', but a clear idea is 'وَاضِح'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"قلبه شفاف"
Pure-hearted, innocent, transparent in intentions.
إنه شخص طيب، قلبه شفاف ولا يحمل كراهية لأحد.
neutral"شفاف مثل الزجاج"
Very clear, obvious, easily understood.
كان شرحه شفافًا مثل الزجاج، فهمت كل شيء بسهولة.
neutral"رؤية شفافة"
Clear vision, unambiguous perspective.
لديه رؤية شفافة للمستقبل، يعرف ماذا يريد.
formal"شفافية المعاملات"
Transparency in dealings, honesty in transactions.
تطالب المنظمات بشفافية المعاملات المالية.
formal"روح شفافة"
A pure, untainted spirit.
الطفل لديه روح شفافة لا تعرف الخداع.
formal"تصرف شفاف"
A clear, honest action with no hidden motives.
كان تصرفه شفافًا ولا يمكن لأحد أن يشك في نواياه.
neutral"بيانات شفافة"
Transparent data, easily accessible and understandable information.
يجب أن تكون البيانات الحكومية شفافة للجميع.
formal"حديث شفاف"
Frank and honest talk.
دار بينهما حديث شفاف عن المشاكل التي تواجههما.
neutral"لا شيء شفاف"
Nothing is clear, everything is ambiguous/obscure.
في هذه القضية، لا شيء شفاف وكل الأدلة متضاربة.
neutral"جدار شفاف"
A figurative transparent wall, indicating a lack of barriers or secrets.
ليس بيننا جدار شفاف، كل شيء مكشوف.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'tall' but primarily means 'high' in elevation or level.
Refers to something being elevated or at a high position, rather than just height. Can apply to prices, places, or sounds.
جَبَلٌ مُرْتَفِعٌ جِدًّا. (A very high mountain.)
Often confused with 'short' but primarily means 'low' in elevation or level.
Refers to something being at a low position or level, the opposite of مُرْتَفِع. Can apply to prices, places, or sounds.
سِعْرٌ مُنْخَفِضٌ. (A low price.)
Sometimes confused with 'long' when referring to distance, but specifically means 'far'.
Describes something being at a significant distance away, not the length of an object or period of time.
الْمَنْزِلُ بَعِيدٌ عَنِ الْمَدِينَةِ. (The house is far from the city.)
Sometimes confused with 'short' when referring to distance, but specifically means 'near'.
Describes something being at a close distance, not the length of an object or period of time.
الْمَحَطَّةُ قَرِيبَةٌ مِنْ هُنَا. (The station is near here.)
Often translated as 'much' or 'many', but it's a general term for 'a lot' or 'numerous'.
It's an adjective meaning 'a lot' or 'numerous', applicable to both countable and uncountable nouns. The nuance comes from its usage with singular or plural nouns.
عِنْدِي كُتُبٌ كَثِيرَةٌ. (I have many books.)
الگوهای جملهسازی
الاسم + شَفَّاف (للمذكر)
القماش شَفَّاف. (The fabric is transparent.)
الاسم + شَفَّافَة (للمؤنث)
العبوة شَفَّافَة. (The container is transparent.)
هذا/هذه + الاسم + شَفَّاف/شَفَّافَة
هذا بلاستيك شَفَّاف. (This is transparent plastic.)
الصفة (شَفَّاف/شَفَّافَة) + الاسم (موصف)
رأيتُ غطاءً شَفَّافًا. (I saw a transparent cover.)
الاسم + يكون + شَفَّاف/شَفَّافَة
الجليد يكون شَفَّافًا. (The ice is transparent.)
فعل + الاسم + شَفَّاف/شَفَّافَة
أريدُ ورقًا شَفَّافًا. (I want transparent paper.)
لا أرى من خلال + اسم شَفَّاف
لا أرى من خلال هذا الزجاج الشَّفَّاف. (I don't see through this transparent glass.)
تصف الاسم + شَفَّاف/شَفَّافَة بـ
نصف الزجاج بأنه شَفَّاف. (We describe glass as transparent.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
شفاف (shaffaf) is an adjective. It describes something that is transparent or sheer, meaning you can see through it. Think of a clear window or a thin piece of fabric.
A common mistake is to confuse شفاف with words for 'clean' or 'clear' in a general sense. While a transparent object might be clean, شفاف specifically refers to its ability to be seen through. For example, you wouldn't use شفاف to describe a clear sky; you would use a word like صافي (safi).
نکات
شَفَّاف in the dictionary
Look up شَفَّاف in a good Arabic-English dictionary. Pay attention to its different forms and uses.
Use it in a sentence
Try to create a simple sentence using شَفَّاف. For example, 'الزجاج شَفَّاف' (The glass is transparent).
Find synonyms
While شَفَّاف is quite specific, think of English words that are similar, like 'clear' or 'see-through'. This helps build your vocabulary connections.
Don't confuse with clean
شَفَّاف means transparent, not necessarily 'clean'. A dirty window can still be transparent. Don't confuse it with 'نظيف' (clean).
Practice pronunciation
Listen to how native speakers pronounce شَفَّاف. Practice saying it aloud. Focus on the 'sh' (ش) and 'f' (ف) sounds. Use online audio tools.
Think of transparent objects
When you see a transparent object (a window, a bottle, a plastic bag), mentally say 'شَفَّاف'. This builds a connection between the word and its real-world application.
Figurative use (advanced)
Sometimes شَفَّاف can be used metaphorically to mean 'transparent' in terms of honesty or clarity, like 'a transparent deal'. This is for later, though.
Write it down
Writing down new words helps with memorization. Write شَفَّاف multiple times, along with its English meaning.
Flashcards
Create a flashcard. On one side, write شَفَّاف. On the other, write 'transparent' and a small example sentence. Review these regularly.
Relate to other words
Think of other Arabic words that use similar letters or sounds, even if their meanings are different. This helps you get used to the Arabic alphabet and sounds.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'shimmering fabric.' The 'sh' sound in 'shaffaf' can remind you of something shimmering, which you can often see through.
تداعی تصویری
Imagine a very clear, transparent glass of water. Picture yourself saying 'shaffaf' as you look through it at something on the other side. The clearer the image, the stronger the association.
شبکه واژگان
چالش
Look around you. Can you identify three things that are شَفَّاف? Try to say a simple Arabic sentence for each, like 'هذا [شيء] شَفَّاف.'
ریشه کلمه
شقّ (shaqqa) 'to split, cleave, penetrate' or شفّ (shaffa) 'to become transparent, to become thin'
معنای اصلی: transparent, sheer, diaphanous
Semiticبافت فرهنگی
Arabic-speaking cultures often value modesty and discretion, which can sometimes be subtly reflected in descriptions of materials. While 'شَفَّاف' directly translates to transparent, its use might sometimes carry a nuanced understanding of appropriateness depending on the context, especially concerning clothing or architectural elements.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing materials and objects
- زجاج شفاف (transparent glass)
- بلاستيك شفاف (transparent plastic)
- ورقة شفافة (transparent paper)
Talking about liquids
- ماء شفاف (transparent water)
- سائل شفاف (transparent liquid)
- مشروب شفاف (transparent drink)
Discussing clarity or visibility
- رؤية شفافة (transparent vision)
- جو شفاف (clear/transparent atmosphere)
- نوافذ شفافة (transparent windows)
Figurative use for honesty or openness
- شخص شفاف (transparent person, meaning honest/open)
- شفافية في التعامل (transparency in dealings)
- سياسة شفافة (transparent policy)
When something is not transparent
- غير شفاف (not transparent/opaque)
- زجاج معتم (opaque glass)
- ستارة سميكة (thick curtain)
شروعکنندههای مکالمه
"هل هذا الزجاج شفاف؟ (Is this glass transparent?)"
"ماذا يمكن أن أرى من خلال هذه النافذة الشفافة؟ (What can I see through this transparent window?)"
"هل تفضل أن تكون سياستك شفافة أم غامضة؟ (Do you prefer your policy to be transparent or ambiguous?)"
"هل الماء في هذا الكوب شفاف؟ (Is the water in this cup transparent?)"
"ما هي الأشياء الشفافة التي تستخدمها في حياتك اليومية؟ (What transparent things do you use in your daily life?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن أهمية الشفافية في العلاقات الإنسانية. (Write about the importance of transparency in human relationships.)
صف غرفة تستخدم فيها الكثير من المواد الشفافة. (Describe a room where a lot of transparent materials are used.)
تخيل عالماً حيث كل شيء شفاف. كيف سيكون؟ (Imagine a world where everything is transparent. What would it be like?)
ما هي السوائل الشفافة التي تشربها بانتظام؟ (What transparent liquids do you drink regularly?)
اذكر ثلاثة أشياء في منزلك شفافة، وثلاثة أشياء غير شفافة. (Name three transparent things in your house, and three non-transparent things.)
سوالات متداول
10 سوال'شفاف' (shaffāf) means 'transparent' or 'clear'. It describes something that allows light to pass through, so you can see objects on the other side.
You pronounce it 'shaf-fāf'. The 'sh' is like in 'she', and the 'ā' is a long 'a' sound, like in 'father'. The double 'f' means you hold that sound a little longer.
Certainly! You could say:
الكوب شفاف. (Al-kūb shaffāf.)
This means: The cup is transparent.
'شفاف' is primarily used for objects that you can see through, like glass or water. It's not typically used to describe people.
Yes, there are! For example, 'واضح' (wāḍiḥ) can also mean 'clear', but it often refers to something being clear in meaning or easy to understand, rather than physically transparent.
A common opposite would be 'معتم' (muʿtim), which means 'opaque' or 'dark'. You could also use 'غير شفاف' (ghayr shaffāf), which literally means 'not transparent'.
No, 'شفاف' is an adjective that doesn't change for gender in this specific form when describing an object. You would use it as is for both masculine and feminine nouns. For example, 'نافذة شفافة' (nāfidha shaffāfa) - a transparent window, where 'شفافة' is the feminine form to agree with 'نافذة'. However, the root word remains the same.
You would say: زجاج شفاف. (Zujāj shaffāf.)
(Zujāj means glass.)
Yes, 'شفاف' is a fairly common word, especially when talking about materials, containers, or even concepts like 'transparent policies'.
Absolutely! For instance, you could say:
سياسات شفافة. (Siyāsāt shaffāfa.)
This means: Transparent policies.
Here, it implies honesty and openness, where things are 'clear' for everyone to see.
خودت رو بسنج 132 سوال
This is a transparent cup.
The window is transparent.
The glass is very transparent.
این را بلند بخوانید:
قل: هذا كوب شفاف.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
صف النافذة باستخدام كلمة 'شفاف'.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
قل: أنا أرى من خلال الزجاج الشفاف.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence describing something 'transparent' in Arabic. For example, 'The glass is transparent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الزجاج شفاف.
Translate the following sentence into Arabic: 'I see a transparent window.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أرى نافذة شفافة.
Complete the sentence with the correct form of 'transparent': هذه زجاجة ____.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هذه زجاجة شفافة.
What quality does the window have?
این متن را بخوانید:
هذه نافذة. النافذة شفافة. أستطيع أن أرى الشجرة من خلال النافذة.
What quality does the window have?
The passage says 'النافذة شفافة' which means 'The window is transparent'.
The passage says 'النافذة شفافة' which means 'The window is transparent'.
What is the characteristic of the cup?
این متن را بخوانید:
الكوب شفاف. أشرب الماء من الكوب الشفاف.
What is the characteristic of the cup?
The passage states 'الكوب شفاف' which means 'The cup is transparent'.
The passage states 'الكوب شفاف' which means 'The cup is transparent'.
What can you see through the transparent water?
این متن را بخوانید:
الماء شفاف. أرى السمك في الماء الشفاف.
What can you see through the transparent water?
The passage says 'أرى السمك في الماء الشفاف' which translates to 'I see the fish in the transparent water'.
The passage says 'أرى السمك في الماء الشفاف' which translates to 'I see the fish in the transparent water'.
Is the glass transparent?
I want a transparent curtain for the living room.
Clean water is transparent.
این را بلند بخوانید:
هذه النافذة شفافة جداً.
تمرکز: شَفَّافَة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل هذا الكوب شفاف؟
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أحب الألوان الشفافة في الرسم.
تمرکز: الشَّفَّافَة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a sentence in Arabic describing something that is transparent, like a window or a glass. Use the word 'شفاف'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
النافذة شفافة وتسمح بدخول الضوء. (The window is transparent and allows light to enter.)
Imagine you are describing a clear bottle. Write an Arabic sentence using 'شفاف' to explain its characteristic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هذه الزجاجة شفافة، أستطيع أن أرى الماء بداخلها. (This bottle is transparent, I can see the water inside it.)
Complete the sentence in Arabic: أحب هذا الكوب الـ ___ لأنه يمكنني رؤية الشاي.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أحب هذا الكوب الشفاف لأنه يمكنني رؤية الشاي. (I like this transparent cup because I can see the tea.)
ماذا كان الزجاج؟
این متن را بخوانید:
في الصباح، كانت الشمس مشرقة جدًا. نظرتُ من النافذة ووجدتُ أن الزجاج شفاف ونظيف. كان المنظر جميلاً من خلاله.
ماذا كان الزجاج؟
The passage states 'وجدتُ أن الزجاج شفاف'.
The passage states 'وجدتُ أن الزجاج شفاف'.
ماذا كان نوع العلبة؟
این متن را بخوانید:
عندما ذهبتُ إلى السوق، رأيتُ علبة بلاستيكية شفافة. كانت العلبة تحتوي على فواكه طازجة. أعجبتني كثيرًا.
ماذا كان نوع العلبة؟
The passage mentions 'علبة بلاستيكية شفافة'.
The passage mentions 'علبة بلاستيكية شفافة'.
لماذا يريد أن يكون الكوب شفافًا؟
این متن را بخوانید:
طلبتُ من صديقي أن يشتري لي كوبًا شفافًا. أريد أن أرى لون العصير عندما أشربه. الأكواب الملونة لا تعجبني.
لماذا يريد أن يكون الكوب شفافًا؟
The passage says 'أريد أن أرى لون العصير عندما أشربه'.
The passage says 'أريد أن أرى لون العصير عندما أشربه'.
This sentence describes pure water as very transparent.
This is a question asking if the glass is transparent.
This sentence expresses a preference for transparent curtains in a room.
أفضل الأكواب المصنوعة من الزجاج ال___ لأنها تظهر لون العصير.
The sentence talks about liking cups that show the color of the juice, which implies they are transparent. 'شفاف' means transparent.
النافذة كانت نظيفة و___، مما سمح لنا برؤية المنظر الخارجي بوضوح.
The sentence describes a window that allows a clear view of the outside, so it must be transparent. 'شفافة' is the feminine form of 'شفاف' and matches 'النافذة'.
غطاء الهاتف الجديد مصنوع من مادة ___ لحماية الشاشة دون إخفاء محتواها.
The phone cover protects the screen without hiding its content, which means it is transparent. 'شفافة' matches 'مادة'.
استخدم المهندس ألواحًا ___ في تصميم السقف ليسمح بدخول ضوء الشمس الطبيعي.
The engineer used panels that allow natural sunlight to enter, indicating they are transparent. 'شفافة' is the feminine plural form and matches 'ألواحًا'.
يمكنك رؤية الأسماك بوضوح في الماء ال___.
To see fish clearly, the water must be transparent. 'الشفاف' means transparent.
كانت جدران القاعة مصنوعة من الزجاج ال___ لإعطاء شعور بالاتساع والضوء.
The walls give a feeling of spaciousness and light, indicating they are transparent. 'الشفاف' means transparent.
ما هو الشيء الشفاف؟
الزجاج شفاف يسمح بمرور الضوء من خلاله.
أي من هذه المواد لا يمكن أن تكون شفافة؟
الخشب مادة صلبة ولا تسمح بمرور الضوء.
إذا كان الشيء شفافاً، فماذا يعني ذلك؟
الشفافية تعني أن الضوء يمر من خلال الشيء، مما يسمح برؤية ما خلفه.
الورق المقوى مادة شفافة.
الورق المقوى لا يسمح بمرور الضوء من خلاله، لذا فهو ليس شفافاً.
يمكنك رؤية الأسماك في حوض سمك شفاف.
حوض السمك الشفاف مصنوع من مادة تسمح برؤية ما بداخله بوضوح.
الضباب يجعل الهواء أكثر شفافية.
الضباب يقلل من شفافية الهواء ويصعب الرؤية من خلاله.
The transparent glass allows light to pass through.
Is this bag transparent?
I want transparent curtains for the living room.
این را بلند بخوانید:
الماء النظيف شفاف.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل هذا البلاستيك شفاف بما فيه الكفاية؟
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أبحث عن وعاء شفاف لتخزين الطعام.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a transparent object you use daily. What is it? How do you use it? Why is its transparency important?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أستخدم كوبًا زجاجيًا شفافًا كل يوم لشرب الماء. شفافيته مهمة لأنها تسمح لي برؤية كمية الماء المتبقية.
Imagine you are designing a new product. How could incorporating transparent materials enhance its functionality or aesthetics? Give specific examples.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
إذا كنت أصمم هاتفًا ذكيًا، سأستخدم شاشة شفافة لتكون الكاميرا الأمامية غير مرئية. هذا سيعزز جمال الجهاز ويجعل الشاشة تبدو أكبر.
Explain the difference between 'شفاف' (transparent) and 'معتم' (opaque). Provide an example for each.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الشيء الشفاف يسمح بمرور الضوء ورؤية ما خلفه، مثل الزجاج. أما الشيء المعتم فلا يسمح بمرور الضوء ولا يمكن رؤية ما خلفه، مثل الخشب.
لماذا يحب الناس الجلوس في الشرفة؟
این متن را بخوانید:
في الصيف، نحب الجلوس في الشرفة. النافذة كبيرة وشفافة، مما يسمح لنا برؤية الحديقة بوضوح. عندما تغرب الشمس، تنعكس ألوان جميلة على الزجاج الشفاف. هذا يجعل المكان مريحًا وهادئًا جدًا.
لماذا يحب الناس الجلوس في الشرفة؟
النص يذكر أن النافذة شفافة وتسمح برؤية الحديقة بوضوح، وهذا هو سبب الراحة.
النص يذكر أن النافذة شفافة وتسمح برؤية الحديقة بوضوح، وهذا هو سبب الراحة.
ما هي الميزة الرئيسية للعدسات اللاصقة المذكورة في النص؟
این متن را بخوانید:
تستخدم العدسات اللاصقة لتعزيز الرؤية. هي رقيقة جدًا وشفافة، توضع مباشرة على العين. يجب أن تكون شفافة تمامًا حتى لا تعيق الرؤية وتسمح للضوء بالمرور بحرية. العناية بها مهمة جدًا للحفاظ على صحة العين.
ما هي الميزة الرئيسية للعدسات اللاصقة المذكورة في النص؟
النص يشدد على أن العدسات شفافة تمامًا لتعزيز الرؤية وتمرير الضوء.
النص يشدد على أن العدسات شفافة تمامًا لتعزيز الرؤية وتمرير الضوء.
لماذا الشفافية مهمة في صناعة عبوات المواد الغذائية؟
این متن را بخوانید:
بعض أنواع البلاستيك تكون شفافة ويمكن استخدامها في صناعة العبوات والمواد الغذائية. هذه الشفافية مهمة للمستهلكين لرؤية المنتج داخل العبوة. بالإضافة إلى ذلك، تسمح الشفافية بمراقبة جودة المنتج دون الحاجة لفتح العبوة.
لماذا الشفافية مهمة في صناعة عبوات المواد الغذائية؟
النص يوضح أن الشفافية تسمح برؤية المنتج ومراقبة جودته.
النص يوضح أن الشفافية تسمح برؤية المنتج ومراقبة جودته.
The correct order is 'cup of transparent glass'.
The correct order is 'the transparent table cover for it'.
The correct order is 'transparent glass roof for the car'.
الزجاج ال___ يسمح برؤية ما وراءه بوضوح.
The context implies something that allows clear vision through it, which is the meaning of 'شفاف' (transparent).
كانت جدران المنزل مصنوعة من مادة ___، مما أعطى شعورًا بالاتساع.
If the walls create a sense of spaciousness, they are likely transparent, allowing light and views to pass through.
لتحضير العصير، استخدم كوبًا ___ لتستمتع بلونه الجميل.
To appreciate the color of the juice, a transparent cup is needed.
ارتدت الفتاة وشاحًا ___ يكشف عن جمال شعرها.
A transparent scarf would allow the beauty of her hair to show through.
يتكون الجليد النقي من بلورات ___.
Pure ice is transparent, allowing light to pass through.
أفضل الأقمشة ال___ للستائر لتسمح بدخول الضوء الطبيعي.
Transparent fabrics for curtains are preferred if the goal is to let in natural light.
اختر الكلمة الأنسب لوصف قبة السماء في ليلة صافية ومرصعة بالنجوم.
السماء الصافية تسمح بمرور الضوء من النجوم، مما يجعلها شفافة.
ما هو أفضل وصف للمادة التي تُستخدم في صناعة النوافذ الزجاجية؟
الزجاج المستخدم في النوافذ شفاف للسماح بمرور الضوء والرؤية من خلاله.
إذا كان الجو غائماً جداً، فهل يمكن وصف رؤية الشمس بأنها شفافة؟
الغيوم تحجب الضوء والرؤية، وبالتالي تجعل الرؤية غير شفافة.
يمكن وصف الماء النقي بأنه شفاف لأنه يسمح برؤية قاع الإناء.
الماء النقي يسمح بمرور الضوء من خلاله، مما يجعله شفافًا.
إذا كانت الستارة سميكة ومصنوعة من قماش ثقيل، فيمكن وصفها بأنها شفافة.
الستارة السميكة والثقيلة تحجب الضوء والرؤية، فهي ليست شفافة.
تعتبر النظارات الشمسية ذات العدسات الداكنة شفافة تماماً لأنها مصنوعة من الزجاج.
العدسات الداكنة في النظارات الشمسية تقلل من مرور الضوء، وبالتالي لا تعتبر شفافة تماماً.
The speaker is asking for a specific type of cup for cold water.
The question is about the clarity of a car part.
The speaker is commenting on the suitability of a fabric for public wear.
این را بلند بخوانید:
صف قطعة ملابس أو شيئًا منزليًا يجب أن يكون شفافًا ولماذا.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تخيل أنك تصف نوافذ منزل جديد. كيف تصف شفافيتها؟
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
اشرح الفرق بين كوب شفاف وكوب غير شفاف.
تمرکز: شَفَّاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes how transparent glass allows light to pass through.
This sentence illustrates the transparency of water, allowing the riverbed to be seen.
This sentence explains that cleaning is needed for a window to be fully transparent.
الزجاج الـ ___ يسمح لنا برؤية المناظر الطبيعية بوضوح.
The sentence speaks about seeing natural scenery clearly, which requires a transparent (شفاف) type of glass.
تستخدم بعض الشركات عبوات ___ لعرض منتجاتها بشكل جذاب.
To display products attractively, companies would use transparent (شفافة) packaging.
كانت نوافذ المبنى ___، مما سمح بدخول الكثير من الضوء الطبيعي.
For a lot of natural light to enter, the windows of the building must be transparent (شفافة).
لم يتمكن من رؤية ما بداخل الصندوق لأنه لم يكن ___.
If he couldn't see inside the box, it means it wasn't transparent (شفافاً).
كانت المياه في النهر ___ لدرجة أننا رأينا قاع النهر بوضوح.
Seeing the bottom of the river clearly implies that the water was transparent (شفافة).
يُفضل استخدام الأغطية ___ لحماية الشتلات مع السماح بمرور الضوء.
To protect seedlings while allowing light to pass through, transparent (شفافة) covers are preferred.
Is transparent glass necessary for windows?
I like transparent curtains in my room.
The water was very clear and transparent.
این را بلند بخوانید:
وصف جمال النقاء الشفاف في لوحة فنية.
تمرکز: الشفاف
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تحدث عن استخدامات المواد الشفافة في الهندسة المعمارية الحديثة.
تمرکز: المواد الشفافة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
اذكر شيئًا شفافًا تراه في حياتك اليومية.
تمرکز: شفافًا
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes how transparent glass allows light to pass through completely. The order follows subject (الزجاج الشفاف), verb (يسمح), prepositional phrase (بمرور الضوء), and adverbial phrase (بشكل كامل).
This sentence describes how transparent curtains added a touch of beauty to the room. The structure starts with the verb 'كانت' (were), followed by the subject 'الستائر الشفافة' (transparent curtains), then the verb 'تضفي' (adding), and the rest of the sentence describing what was added.
This sentence expresses admiration for a transparent window overlooking a garden. It starts with the verb 'أعجبتني' (I liked), followed by the object 'النافذة الشفافة' (the transparent window), and then a relative clause 'التي تطل على الحديقة' (that overlooks the garden).
إن العلاقة بين الفن المعاصر والمجتمع غالبًا ما تكون ___، تعكس تعقيدات الواقع وتتحدى المفاهيم المسبقة.
في هذا السياق، 'شفافة' تعني واضحة ومكشوفة، حيث يكشف الفن عن تعقيدات الواقع بوضوح.
تهدف السياسات الحكومية الجديدة إلى تعزيز الحوكمة ال___ في جميع القطاعات لضمان المساءلة والنزاهة.
الحوكمة الشفافة تعني الوضوح والمساءلة في الإجراءات الحكومية، وهو ما يتناسب مع سياق الجملة.
أصبحت الحدود بين الواقع الافتراضي والواقع المادي أقل ___ مع التطورات التكنولوجية المتسارعة.
استخدام كلمة 'شفافية' هنا يشير إلى أن الحدود أصبحت أقل وضوحًا وتمييزًا، كما لو أنها بدأت تسمح للآخر بالمرور.
يتطلب فهم التحولات الجيوسياسية الراهنة نظرة ___ إلى المصالح المتضاربة للقوى الكبرى.
النظرة الشفافة تعني رؤية واضحة وعميقة، تتجاوز الظاهر لفهم الجوهر، وهو ما يتطلبه تحليل التحولات الجيوسياسية.
رغم محاولات التستر، ظلت الدلائل على الفساد ___ للمراقبين المستقلين.
هنا 'شفافة' تعني أن الدلائل كانت واضحة ومكشوفة، على الرغم من محاولات إخفائها.
يجب أن تكون عملية صنع القرار في المنظمات الدولية أكثر ___ لتعزيز الثقة والمشاركة.
زيادة الشفافية في صنع القرار تعني جعله أكثر وضوحًا ومكشوفًا للجميع، مما يعزز الثقة والمشاركة.
في عصر المعلومات، أصبحت الشفافية مطلبًا أساسيًا في التعاملات الحكومية لضمان: (In the information age, transparency has become a fundamental requirement in government dealings to ensure:)
الشفافية في السياق الحكومي تعني الوضوح وإمكانية الاطلاع على المعلومات، مما يؤدي إلى المساءلة والنزاهة. (Transparency in a government context means clarity and access to information, which leads to accountability and integrity.)
تتطلب الإدارة الحديثة الشفافية في اتخاذ القرارات، مما يعني أن القرارات يجب أن تكون: (Modern management requires transparency in decision-making, meaning decisions should be:)
الشفافية في اتخاذ القرارات تعني أن تكون الأسباب والعمليات واضحة ويمكن تفسيرها للجميع. (Transparency in decision-making means that the reasons and processes are clear and can be explained to everyone.)
أي من العبارات التالية تصف بشكل أفضل مفهوم 'الشفافية' في سياق أخلاقيات الأعمال؟ (Which of the following statements best describes the concept of 'transparency' in the context of business ethics?)
الشفافية في أخلاقيات الأعمال تعني الوضوح والصراحة في إظهار المعلومات المهمة للجمهور وأصحاب المصلحة. (Transparency in business ethics means clarity and openness in showing important information to the public and stakeholders.)
يعتبر عدم الشفافية في المعاملات المالية مؤشرًا على السلوك التجاري الأخلاقي. (Lack of transparency in financial transactions is an indicator of ethical business conduct.)
عدم الشفافية في المعاملات المالية غالبًا ما يرتبط بسلوك تجاري غير أخلاقي أو محاولات إخفاء معلومات مهمة. (Lack of transparency in financial transactions is often associated with unethical business conduct or attempts to hide important information.)
تعزيز الشفافية في المجتمع يسهم في بناء الثقة بين الأفراد والمؤسسات. (Promoting transparency in society contributes to building trust between individuals and institutions.)
الشفافية تعني الوضوح والصراحة، مما يساعد على بناء الثقة من خلال السماح للجميع بفهم ما يحدث ولماذا. (Transparency means clarity and openness, which helps build trust by allowing everyone to understand what is happening and why.)
يمكن تحقيق الشفافية الكاملة في أي نظام سياسي دون الحاجة إلى تشريعات قانونية صارمة. (Complete transparency can be achieved in any political system without the need for strict legal legislation.)
غالبًا ما تتطلب الشفافية الكاملة في الأنظمة السياسية تشريعات قانونية صارمة لضمان الإفصاح عن المعلومات وحماية حقوق المواطنين في الوصول إليها. (Complete transparency in political systems often requires strict legal legislation to ensure information disclosure and protect citizens' rights to access it.)
Transparent intentions build trust.
Transparency in financial dealings was key.
Leaders seek transparent government.
این را بلند بخوانید:
كيف تساهم الشفافية في بناء جسور التواصل بين الثقافات المختلفة؟
تمرکز: الشفافية, جسور, التواصل
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
في سياق الأعمال، ما هي أهمية الشفافية في العلاقة بين الموظفين والإدارة؟
تمرکز: الشفافية, الموظفين, الإدارة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل يمكن اعتبار الشفافية المطلقة دائمًا إيجابية في جميع جوانب الحياة العامة؟ ولماذا؟
تمرکز: الشفافية المطلقة, إيجابية, جوانب الحياة
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Using 'شفاف' (shaffaf), describe a memory where transparency played a significant role, either literally or figuratively. Elaborate on the impact of this transparency.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أتذكر مرة كنت أعمل على مشروع فني معقد، وكانت الشفافية في التواصل بين أعضاء الفريق حاسمة لنجاحه. كلما كانت الأهداف والتقدم شفافة، كلما زادت فعالية عملنا وتجنبنا سوء الفهم. هذه الشفافية كانت كالزجاج الذي يتيح لنا رؤية الصورة الكاملة بوضوح.
Write a short paragraph discussing the philosophical implications of 'شفافية' (transparency) in modern society, considering its presence in media, politics, and personal interactions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في عالم اليوم، أصبحت الشفافية مطلبًا أساسيًا في مختلف جوانب الحياة. في السياسة، يُطالب المواطنون بحكومات شفافة للحد من الفساد وتعزيز المساءلة. في الإعلام، يزداد البحث عن مصادر شفافة وموثوقة لمواجهة انتشار المعلومات المضللة. ومع ذلك، يطرح البعض تساؤلات حول حدود الشفافية وما إذا كانت دائمًا مفيدة، خاصة في العلاقات الشخصية حيث قد تكون هناك حاجة لبعض الخصوصية.
Imagine you are an architect designing a building. Explain how you would incorporate 'شفاف' (transparent) elements into your design and what effect you aim to achieve, both aesthetically and functionally.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في تصميمي للمبنى، سأدمج عناصر شفافة بكثافة، خاصة الواجهات الزجاجية الكبيرة التي تسمح بدخول أقصى قدر من الضوء الطبيعي، مما يخلق إحساسًا بالاتساع والاندماج مع البيئة الخارجية. هذه الشفافية لن تكون جمالية فحسب، بل وظيفية أيضًا، حيث تقلل من الحاجة إلى الإضاءة الاصطناعية خلال النهار وتوفر إطلالات بانورامية للمقيمين. أهدف إلى خلق مساحة تشعر بالخفة والانفتاح، حيث يصبح الحد الفاصل بين الداخل والخارج شفافًا.
ما هو التحدي الذي يواجهه القادة حسب النص؟
این متن را بخوانید:
في بعض الأحيان، يمكن أن تكون الشفافية في الخطاب السياسي سلاحًا ذا حدين. فبينما تُعزز الثقة والمساءلة، قد تُكشف أيضًا عن تفاصيل دقيقة كان من الأفضل إبقاؤها سرية لأسباب أمنية أو استراتيجية. إن الموازنة بين الحاجة إلى الوضوح وبين ضرورة الحفاظ على بعض الغموض هي تحدٍ دائم يواجهه القادة.
ما هو التحدي الذي يواجهه القادة حسب النص؟
النص يوضح أن التحدي هو الموازنة بين تعزيز الثقة بالشفافية وضرورة إبقاء بعض التفاصيل سرية.
النص يوضح أن التحدي هو الموازنة بين تعزيز الثقة بالشفافية وضرورة إبقاء بعض التفاصيل سرية.
لماذا يعتبر الزجاج الشفاف أساسيًا في العمارة الحديثة؟
این متن را بخوانید:
يُعتبر الزجاج الشفاف مادة أساسية في العمارة الحديثة، ليس فقط لجماله ولكن لخصائصه الوظيفية أيضًا. فهو يسمح بمرور الضوء، مما يقلل من الحاجة إلى الإضاءة الاصطناعية ويساهم في توفير الطاقة. بالإضافة إلى ذلك، يمنح المساحات شعورًا بالاتساع والانفتاح، مما يجعل المباني تبدو أكبر وأكثر تهوية.
لماذا يعتبر الزجاج الشفاف أساسيًا في العمارة الحديثة؟
النص يذكر أن الزجاج الشفاف أساسي لجماله وخصائصه الوظيفية التي تشمل مرور الضوء وتوفير الطاقة.
النص يذكر أن الزجاج الشفاف أساسي لجماله وخصائصه الوظيفية التي تشمل مرور الضوء وتوفير الطاقة.
كيف يُستخدم مصطلح 'شفاف' في عالم الفن؟
این متن را بخوانید:
في عالم الفن، غالبًا ما يُستخدم مصطلح 'شفاف' لوصف الألوان التي تسمح بمرور الضوء، مما يخلق تأثيرات ضوئية رائعة وتدرجات لونية معقدة. الفنانون يفضلون هذه الألوان في تقنيات مثل الألوان المائية والزجاج الملون لتحقيق عمق وإشراق في أعمالهم الفنية. هذه الشفافية تضفي بعدًا آخر على اللوحة.
كيف يُستخدم مصطلح 'شفاف' في عالم الفن؟
النص يشير إلى أن 'شفاف' يُستخدم لوصف الألوان التي تسمح بمرور الضوء وتخلق تأثيرات ضوئية رائعة.
النص يشير إلى أن 'شفاف' يُستخدم لوصف الألوان التي تسمح بمرور الضوء وتخلق تأثيرات ضوئية رائعة.
This means 'The window is very transparent.' We start with the subject, then the adjective, and then the intensifier.
This translates to 'The wrapping paper is transparent.' We place the noun phrase 'wrapping paper' first, followed by the adjective 'transparent'.
This sentence means 'The clear water is transparent and beautiful.' We start with the noun and its adjective, then add the description 'transparent and beautiful'.
/ 132 درست
نمره کامل!
Summary
شَفَّاف (shaffaf) means transparent, like clear glass or water.
- Transparent
- Clear
- See-through
شَفَّاف in the dictionary
Look up شَفَّاف in a good Arabic-English dictionary. Pay attention to its different forms and uses.
Use it in a sentence
Try to create a simple sentence using شَفَّاف. For example, 'الزجاج شَفَّاف' (The glass is transparent).
Find synonyms
While شَفَّاف is quite specific, think of English words that are similar, like 'clear' or 'see-through'. This helps build your vocabulary connections.
Don't confuse with clean
شَفَّاف means transparent, not necessarily 'clean'. A dirty window can still be transparent. Don't confuse it with 'نظيف' (clean).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر colors
عكس
B1وقتی نور یا رنگ از یه سطح برمیگرده، از این فعل استفاده میکنی.
عَتْمَة
A1یه حالت تاریکی عمیق یا کمنوری. برای توصیف جایی که نور بهش نمیرسه استفاده میشه.
ابيضّ
B1سفید شدن یا رنگ پریدن، مثلاً وقتی کسی از ترس یا پیری رنگش میپرد.
أضاء
A2این فعل یعنی با نور، چیزی رو روشنتر کنی.
احمرّ
B1قرمز شدن، مثلاً وقتی کسی از خجالت سرخ میشود.
اخضرّ
B1سبز شدن، مثلاً وقتی گیاهان رشد میکنند یا برگها جوانه میزنند.
اختار
A1وقتی بین چند تا گزینه، باید یکی رو انتخاب کنی، از این فعل استفاده میکنی.
امتص
B1یعنی نور یا یه رنگ خاص رو به خودش جذب کنه، مثل پارچه تیره.
اصفرّ
B1زرد شدن، مثل برگهای پاییزی یا کاغذهای قدیمی.
إِشْرَاق
A1نور ملایم و درخشانی که موقع طلوع خورشید دیده میشه. حس تازگی و روشنایی رو منتقل میکنه.