A1 adverb 16 دقیقه مطالعه

mažai

Little / Few

At the A1 level, 'mažai' is one of the most essential adverbs you will learn. It is used to describe basic quantities in everyday life. For a beginner, the primary goal is to use 'mažai' to express simple lacks or small amounts of common items. You will use it when talking about food ('mažai cukraus' - little sugar), money ('mažai pinigų' - little money), and people ('mažai žmonių' - few people). The most important thing to remember at this stage is that the word 'mažai' is almost always followed by a noun in the genitive case. You don't need to worry about complex grammar yet, just focus on this 'Quantity + Genitive' pattern. You will also use 'mažai' as an adverb to describe how much you do something, such as 'aš mažai miegu' (I sleep little). It is a very practical word for survival situations, like telling a waiter you want only a little of something or explaining that you have very little time. Learning 'mažai' alongside its opposite 'daug' (much/many) will help you build a strong foundation for describing the world around you in Lithuanian. Focus on short, clear sentences and pay attention to the 'ž' sound, which is like the 's' in 'treasure'. By the end of A1, you should be able to state basic facts about quantities using 'mažai' and understand it when heard in simple conversations.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'mažai' into more varied contexts and start using its comparative form, 'mažiau'. You will move beyond simple nouns and start using 'mažai' with verbs to describe frequency and intensity in more detail. For example, 'jis mažai dirba' (he works little) or 'mes mažai keliaujame' (we travel little). You will also learn to modify 'mažai' with other adverbs like 'labai' (very) to say 'labai mažai' (very little). A key development at this level is using 'mažai' in the past and future tenses, such as 'vakar buvo mažai žmonių' (yesterday there were few people) or 'rytoj turėsime mažai laiko' (tomorrow we will have little time). You should also start to notice the difference between 'mažai' (little) and 'nedaug' (not much), where 'mažai' often implies that the amount is insufficient. You will also encounter 'mažai' in common phrases related to daily routines, shopping, and social plans. Your goal is to become comfortable with the genitive case endings that follow 'mažai' and to use the word naturally in short dialogues. You will also start to see 'mažai' in simple written texts like advertisements or short news snippets.
At the B1 level, 'mažai' is used to express more abstract concepts and opinions. You will use it to talk about feelings, possibilities, and social trends. For example, 'mažai tikėtina' (it is unlikely) is a common phrase used to express doubt. You will also use 'mažai' to describe abstract nouns like 'mažai vilties' (little hope), 'mažai kantrybės' (little patience), or 'mažai patirties' (little experience). At this level, you should be able to use 'mažai' in more complex sentence structures, including subordinate clauses. For instance, 'Nors turėjau mažai laiko, aš pabaigiau darbą' (Although I had little time, I finished the work). You will also learn idiomatic expressions like 'mažai trūko' (it was close/it almost happened). Your understanding of the nuance between 'mažai' and its synonyms like 'šiek tiek' (a little bit) or 'menkai' (poorly) should become clearer. You will also start to use the superlative form 'mažiausiai' (least) in sentences like 'tai mažiausiai, ką galiu padaryti' (that is the least I can do). At B1, 'mažai' becomes a tool for expressing nuance and subjective evaluation in both spoken and written Lithuanian.
At the B2 level, your use of 'mažai' becomes more sophisticated and stylistically varied. You will encounter 'mažai' in formal contexts, such as academic articles, business reports, and news analyses. Here, it is often used to describe trends or limitations: 'mažai išvystyta infrastruktūra' (poorly developed infrastructure) or 'mažai tyrinėta sritis' (a little-researched area). You will also handle the word in more complex idiomatic and metaphorical ways. For example, 'mažai pasakyta' (that's an understatement) or 'mažai kas žino' (hardly anyone knows). Your ability to choose between 'mažai' and more precise terms like 'minimaliai' (minimally) or 'nepakankamai' (insufficiently) will improve, allowing you to match your language to the specific register of the situation. You will also be able to use 'mažai' in hypothetical and conditional sentences with ease, such as 'Jei būčiau turėjęs mažiau darbo, būčiau atėjęs' (If I had had less work, I would have come). At this stage, 'mažai' is no longer just a word for quantity, but a flexible adverb that helps you navigate complex social and professional interactions with precision.
At the C1 level, you have a deep understanding of the subtle connotations and stylistic nuances of 'mažai'. You can use it to create specific rhetorical effects in your speech and writing. You will recognize when 'mažai' is used ironically or sarcastically. You will also be familiar with archaic or literary uses of the word and its related forms. In professional and academic writing, you will use 'mažai' to qualify statements with high precision, often pairing it with sophisticated vocabulary: 'ši teorija mažai koreliuoja su praktika' (this theory correlates little with practice). You will also be adept at using 'mažai' in complex idiomatic structures and proverbs, understanding their cultural significance. Your use of the word will be indistinguishable from a native speaker's, as you will naturally select it based on the subtle emotional or functional needs of the context. You will also be able to discuss the etymology and grammatical evolution of the word if necessary. At C1, 'mažai' is a fully integrated part of your advanced linguistic repertoire, used with total control over its grammatical and social implications.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'mažai', including its most obscure and nuanced applications. You can use the word in high-level literary analysis, philosophical discourse, and complex creative writing. You understand the historical shifts in its usage and can appreciate its role in the evolution of the Lithuanian language. You are able to play with the word's meaning, using it in puns, complex metaphors, and sophisticated humor. In any given context—whether it's a formal legal document, a technical scientific paper, or a casual dialectal conversation—you know exactly how 'mažai' should function and what alternatives would be more appropriate for specific stylistic goals. You can also analyze the use of 'mažai' in the works of famous Lithuanian authors and poets, understanding how it contributes to their unique voices. At this level, 'mažai' is not just a tool for communication, but a part of your artistic and intellectual expression in the Lithuanian language. You have reached a level of fluency where the word and all its implications are second nature.

mažai در ۳۰ ثانیه

  • Mažai is the Lithuanian word for 'little' or 'few', indicating a small amount or low frequency of an action or substance in various contexts.
  • It requires the following noun to be in the genitive case (e.g., mažai vandens), which is a crucial rule for all Lithuanian language learners.
  • The word can function as an adverb modifying verbs (jis mažai miega) or as a quantifier for nouns, often implying a sense of insufficiency.
  • Common synonyms include 'nedaug' and 'šiek tiek', but 'mažai' is the most direct way to express scarcity or a lack of something.

The Lithuanian adverb mažai is a foundational element of the language, primarily used to denote a small quantity, a low degree, or an insufficient amount of something. At its core, it translates to 'little' or 'few' in English, but its grammatical behavior is uniquely Baltic. Unlike English, where 'little' is used for uncountable nouns and 'few' for countable ones, Lithuanian employs mažai for both categories, provided the following noun is placed in the genitive case. This word is not merely a descriptor of volume; it carries a weight of evaluation. When a Lithuanian speaker says mažai, they are often expressing that the amount is less than expected, desired, or necessary. It is the adverbial derivative of the adjective mažas (small), reflecting a transition from physical size to abstract quantity. In daily life, you will hear this word in almost every context: from discussing the amount of sugar in coffee to the number of people at a concert, or the amount of time left before a train departs. It is a word of scarcity and limitation.

Quantity and Volume
Used to describe a physical lack of material. For example, mažai vandens (little water) or mažai pinigų (little money). Note how the nouns change to the genitive case.
Frequency and Time
Used to describe how seldom an action occurs. Jis mažai miega (He sleeps little/rarely) or mes mažai matomės (we see each other rarely).

Šiandien darbe turėjau labai mažai laiko pietums.

Translation: Today at work I had very little time for lunch.

The versatility of mažai extends into the realm of abstract qualities. One can have 'little hope' (mažai vilties) or 'little patience' (mažai kantrybės). It is also used in comparative structures. While the base form is mažai, the comparative mažiau (less) and superlative mažiausiai (least) are equally vital. In social interactions, using mažai can sometimes be a polite way to decline something or to downplay one's achievements, reflecting a certain cultural modesty prevalent in Lithuania. For instance, saying aš mažai žinau (I know little) is often a sign of humility rather than ignorance. Understanding mažai requires recognizing that it is not just a number on a scale, but a subjective judgment of 'not enough'. This nuance is critical for learners who might confuse it with nedaug (not much), which is more neutral. While often interchangeable, mažai feels more emphatic about the deficiency.

Kavinėje buvo mažai žmonių, todėl buvo tylu.

Translation: There were few people in the cafe, so it was quiet.
Comparative Nuance
Compared to 'nedaug', 'mažai' emphasizes the lack. 'Nedaug' simply means the quantity is not large, but 'mažai' implies it might be insufficient for the task at hand.

Historically, the word shares Proto-Indo-European roots with words meaning 'thin' or 'small'. In the Lithuanian context, it has remained remarkably stable over centuries. It is used in proverbs to teach children the value of words (mažai kalbėk, daug dirbk - speak little, work much). This cultural emphasis on action over words makes mažai a key term in moral and ethical discussions. It also appears in legal and administrative language to define thresholds or minimal requirements. In modern slang, it can be used sarcastically to mean 'a lot' when someone is being overwhelmed, though this is less common than in English. Essentially, mastering mažai is your first step into the complex world of Lithuanian quantification and case management.

Man mažai rūpi, ką jie sako.

Translation: I care little about what they say.

Using mažai correctly involves more than just knowing its meaning; it requires a grasp of Lithuanian syntax and declension. The most important rule to memorize is that mažai, when functioning as a quantifier for a noun, requires that noun to be in the Genitive case. This is true for both singular and plural nouns. For example, if you want to say 'little salt', you take 'druska' (nominative) and change it to 'druskos' (genitive), resulting in mažai druskos. If you want to say 'few books', you take 'knygos' (nominative plural) and change it to 'knygų' (genitive plural), resulting in mažai knygų. This pattern is consistent and is one of the first major hurdles for English speakers who are used to adjectives not affecting the case of the noun.

The Genitive Rule
Quantity adverbs like 'mažai' and 'daug' always trigger the genitive. Example: 'mažai pieno' (little milk), 'mažai obuolių' (few apples).
Adverbial Placement
Usually, 'mažai' precedes the verb or the noun it modifies. In 'Jis mažai valgo', it modifies the verb 'valgo'. In 'Čia mažai vietos', it modifies the noun 'vietos'.

Šiame mieste yra mažai parkų.

Translation: There are few parks in this city.

Another layer of usage involves the degree of intensity. You can modify mažai with other adverbs like labai (very) or gana (quite). Labai mažai means 'very little' or 'hardly any'. For instance, Mes turime labai mažai informacijos (We have very little information). When used with verbs, mažai describes the intensity or duration of an action. If someone says jis mažai kalba, it could mean he is a man of few words or he is currently being quiet. It is also used in impersonal constructions where the subject is not explicitly stated, such as mažai trūko (it was close / it lacked little), often used when something almost happened (e.g., 'it almost rained' or 'I almost fell').

In more advanced syntax, mažai can be paired with the particle tik (only) to emphasize the smallness: tik mažai (only a little). However, more often you will hear tik šiek tiek for 'only a little bit'. Mažai is also the base for various idiomatic expressions. For example, mažai maža (little by little - though po truputį is more common) or mažai kas (hardly anyone). When asking a question about quantity, you would use kiek? (how much?), and mažai would be the answer. If someone asks Kiek cukraus norite? (How much sugar do you want?), you can simply answer Mažai, ačiū. This makes it a very practical word for social survival in Lithuania. Furthermore, in business or formal writing, mažai is used to indicate negative trends or insufficient resources, often appearing in reports and analyses.

Po atostogų piniginėje liko mažai eurų.

Translation: After the holidays, there were few euros left in the wallet.
Negation and 'Mažai'
Lithuanian double negatives don't apply here in the same way. You don't usually say 'ne mažai' unless you mean 'not a little' (i.e., quite a lot). To say 'not many', use 'nedaug'.

Finally, consider the emotional tone. Mažai can sound slightly pessimistic. If you are describing a glass that is half-empty, you would say it has mažai vandens. If you are being optimistic, you might use dar yra šiek tiek (there is still a little bit). This subtle shift in vocabulary choice allows for nuanced expression of attitude. In academic writing, mažai is often replaced by more specific terms like minimaliai (minimally) or nepakankamai (insufficiently), but in speech, mažai remains the king of the 'small amount' domain. Whether you are counting coins, minutes, or friends, mažai is your go-to tool for expressing scarcity with grammatical precision.

Šiandien gatvėse mažai automobilių, nes sekmadienis.

Translation: Today there are few cars on the streets because it is Sunday.

In the vibrant streets of Vilnius or the quiet seaside of Nida, mažai is a constant companion. You will hear it most frequently in service industry settings. In a cafe, a customer might ask for mažai pieno in their coffee. In a grocery store, you might hear a shopper complaining that there are mažai kasų (few registers) open during rush hour. It is a word that thrives in the gap between expectation and reality. When Lithuanians talk about the weather—a national pastime—they often use mažai to describe the lack of sun (mažai saulės) or the lack of snow in winter. It is an essential part of the vocabulary for expressing dissatisfaction or simply stating facts about the environment.

In the Kitchen
Recipes often use 'mažai' or 'nedaug'. 'Įberkite mažai druskos' (Add a little salt). It's also used when checking if you have enough ingredients: 'Turime mažai kiaušinių' (We have few eggs).
In the Workplace
Colleagues will often say 'mažai laiko' (little time) before a deadline or 'mažai žmonių susirinkime' (few people at the meeting).

Man liko mažai baterijos telefone.

Translation: I have little battery left on my phone.

The word is also prevalent in media and news. You might hear a news anchor reporting mažai tikėtina (it is unlikely / little likely) that a certain event will occur. In financial reports, economists discuss mažai investicijų (little investment) or mažai darbo vietų (few jobs). It is a marker of statistical significance. In the arts, a film critic might say a movie has mažai veiksmo (little action) but daug prasmės (much meaning). This contrast between mažai and daug is a common rhetorical device in Lithuanian storytelling and journalism, used to highlight imbalances or specific focus areas.

Listen for mažai in songs and poetry as well. It is often used to evoke feelings of loneliness or longing—having mažai draugų (few friends) or mažai džiaugsmo (little joy). In the digital age, it appears in user interfaces: mažai vietos diske (little disk space). Even in sports, a commentator might note that a team had mažai progų (few opportunities) to score. Its ubiquity means that once you learn to recognize its sound—that sharp 'ž' followed by the diphthong 'ai'—you will start hearing it everywhere. It is a building block of the Lithuanian experience, reflecting the reality of a small but resilient nation where resources were historically something to be managed carefully. Whether in a formal speech or a whispered secret, mažai carries the weight of Lithuanian reality.

Šiais metais miške mažai grybų.

Translation: This year there are few mushrooms in the forest.
Social Media and Tech
You'll see it in notifications: 'mažai patikų' (few likes) or 'mažai peržiūrų' (few views). It's the language of digital scarcity.

In conclusion, mažai is not just a word for beginners; it is a word for life. It scales from the simplest of needs to the most complex of societal critiques. By paying attention to where you hear it, you gain insight into what Lithuanians value and what they feel is lacking. It is a window into the national psyche, where precision and economy of language are highly valued. So, next time you are in Lithuania, listen for that small word—it tells a big story.

Mums mažai rūpi tavo problemos.

Translation: We care little about your problems (informal/blunt).

For English speakers, the most frequent error when using mažai is forgetting the Genitive case. In English, we say 'few people', where 'people' stays in its standard plural form. In Lithuanian, you cannot say mažai žmonės. You must use the genitive plural: mažai žmonių. This mistake is so common that Lithuanians will usually understand you, but it immediately marks you as a beginner. The genitive is the 'of' case, so think of it as saying 'a little of people' or 'a few of books'. This mental shift is crucial for grammatical accuracy.

The Case Trap
Mistake: 'mažai vanduo'. Correct: 'mažai vandens'. Always check the ending of the noun following 'mažai'.
Confusing Adverb and Adjective
Mistake: 'Jis yra mažai'. Correct: 'Jis yra mažas' (He is small). 'Mažai' is an adverb (how much/how), 'mažas' is an adjective (what kind).

Turiu mažai draugai.
Turiu mažai draugų.

Correction: I have few friends (Genitive plural required).

Another common pitfall is the confusion between mažai and nedaug. While they are often synonyms, mažai is more subjective and often carries a negative connotation (not enough), while nedaug is more objective (simply not a large amount). If you say turiu mažai pinigų, you are likely complaining. If you say turiu nedaug pinigų, you are just stating a fact. Using mažai when you mean nedaug can make you sound more dramatic or pessimistic than intended. Additionally, learners often struggle with the word mažai versus truputį. Truputį means 'a little bit' in a positive or neutral sense, often used as an adverb for verbs like 'I speak a little' (aš kalbu truputį). Using mažai here (aš kalbu mažai) would mean 'I don't speak much' (I am quiet), which is a different meaning.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'ž' sound is like the 's' in 'measure' or 'pleasure'. English speakers often replace it with a 'z' or 'sh' sound. Saying mazai or mashai will make the word unrecognizable. Furthermore, the 'ai' at the end is a diphthong like the 'i' in 'light'. If you pronounce it like 'ay' in 'play', it will sound like a different word. Practice the buzzing 'ž' and the sharp 'ai' to ensure clarity. Lastly, avoid using mažai to describe physical size. If a dog is small, it is mažas šuo, not mažai šuo. Mažai only describes quantity or the manner of an action. Keeping these distinctions clear will significantly improve your Lithuanian fluency and prevent awkward misunderstandings.

Šis namas yra mažai.
Šis namas yra mažas.

Correction: This house is small (Adjective needed, not adverb).
Comparative Confusion
Learners often try to say 'mažiau daug' for 'less many'. In Lithuanian, you just say 'mažiau' (less). Example: 'Mažiau žmonių' (Fewer people).

In summary, focus on the Genitive case, distinguish between adverbs and adjectives, and choose the right word for the emotional context (mažai vs nedaug vs truputį). By avoiding these common traps, you will use mažai with the confidence of a native speaker and navigate the nuances of Lithuanian quantity with ease.

Aš mažai kalbu lietuviškai. (Sounds like you choose not to speak much)
truputį kalbu lietuviškai. (I speak a little bit).

Nuance: Use 'truputį' for ability, 'mažai' for frequency/quantity.

While mažai is a versatile word, Lithuanian offers a rich palette of alternatives that allow for greater precision and stylistic variety. The most direct synonym is nedaug (not much/not many). As discussed, nedaug is often more neutral. If you are describing a scientific finding or a statistical fact without wanting to imply a negative deficiency, nedaug is your best choice. Another common alternative is truputį or šiek tiek. These both translate to 'a little bit' or 'some' and are generally more positive or neutral than mažai. They are frequently used with verbs to indicate a small degree of action: šiek tiek pailsėjau (I rested a little bit).

Mažai vs. Nedaug
'Mažai' emphasizes the lack (insufficiency). 'Nedaug' emphasizes the smallness of the amount (objectivity).
Mažai vs. Menkai
'Menkai' is a more formal or literary way to say 'poorly' or 'meagerly'. It's often used for qualities: 'menkai pažįstamas' (poorly known).

Mes turime šiek tiek laiko iki traukinio.

Comparison: 'Šiek tiek' is more neutral/positive than 'mažai'.

For more formal or emphatic contexts, you might use minimaliai (minimally) or nepakankamai (insufficiently). These words move the conversation from simple quantity to functional evaluation. If a project has nepakankamai lėšų, it means the 'little money' (mažai pinigų) is specifically preventing the project from succeeding. In a literary sense, skurdžiai (poorly/scantily) can be used to describe something that is lacking in richness or detail, such as skurdžiai aprašytas (scantily described). This word carries a stronger emotional weight, often implying a sense of poverty or neglect.

In spoken Lithuanian, diminutives can also play a role. While mažai itself doesn't have a common diminutive form used in the same way, you can use truputėlį (a tiny bit) to sound even softer or more polite. This is very common when asking for favors or making small requests. Another interesting alternative is the phrase ne itin daug (not particularly much), which is a polite way to say mažai without being too blunt. Understanding these alternatives allows you to adjust your 'register'—how formal or informal you are being—and your 'tone'—how you feel about the small amount you are describing. Whether you are aiming for the simplicity of mažai or the precision of nepakankamai, having these words in your toolkit will make your Lithuanian much more expressive and natural.

Šis klausimas yra menkai ištirtas.

Example: This question is poorly/little researched (Formal style).
Quantity Spectrum
From least to most (in the 'small' range): 'visai nėra' (none at all) < 'labai mažai' (very little) < 'mažai' (little) < 'nedaug' (not much) < 'šiek tiek' (some/a bit).

Finally, consider the antonym daug (much/many). Most rules that apply to mažai also apply to daug, including the requirement for the genitive case. Learning them as a pair—mažai and daug—will help solidify the grammatical patterns in your mind. By contrasting them, you see the full range of Lithuanian quantification. Whether you are dealing with a little or a lot, you now have the words to describe it accurately.

Geriau mažai, bet kokybiškai, nei daug ir prastai.

Translation: Better little but with quality, than much and poorly.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Šis projektas gavo mažai finansavimo."

خنثی

"Stiklinėje yra mažai vandens."

غیر رسمی

"Man mažai rūpi tavo bėdos."

Child friendly

"Kiškutis turi mažai morkų."

عامیانه

"Mažai trūko, būčiau 'feilinęs'."

نکته جالب

The word 'mažai' has remained almost unchanged for centuries, reflecting the conservative nature of the Lithuanian language.

راهنمای تلفظ

UK mɐˈʒɐɪ
US mɑˈʒaɪ
The stress is on the second syllable: ma-ŽAI.
هم‌قافیه با
gražiai (beautifully) plačiai (widely) stačiai (steeply) skaisčiai (brightly) dažnai (often) baltai (white/in a white way) šaltai (coldly) aukštai (highly/high up)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ž' as 'z' or 'sh'.
  • Pronouncing 'ai' as 'ay' (like 'play').
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Making the 'a' sound too long.
  • Ignoring the diphthong nature of 'ai'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize once you know the 'ž' sound.

نوشتن 2/5

Requires remembering the genitive case for following nouns.

صحبت کردن 2/5

The 'ž' and 'ai' diphthong require some practice.

گوش دادن 1/5

Common word, easy to pick out in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

mažas daug vanduo laikas žmonės

بعداً یاد بگیرید

mažiau mažiausiai šiek tiek truputį nedaug

پیشرفته

menkai nepakankamai minimaliai skurdžiai apmaudu

گرامر لازم

Quantity adverbs govern the genitive case.

Mažai pieno (Genitive).

Adverbs ending in -ai are often derived from adjectives ending in -as.

Mažas -> Mažai.

Comparatives of adverbs use the suffix -iau.

Mažai -> Mažiau.

Superlatives of adverbs use the suffix -iausiai.

Mažai -> Mažiausiai.

Negation of quantity adverbs often uses the prefix ne-.

Nedaug (Not much).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Aš geriu mažai vandens.

I drink little water.

Vandens is genitive singular of vanduo.

2

Kavinėje yra mažai žmonių.

There are few people in the cafe.

Žmonių is genitive plural of žmonės.

3

Mes turime mažai laiko.

We have little time.

Laiko is genitive singular of laikas.

4

Jis mažai valgo.

He eats little.

Mažai here modifies the verb valgo.

5

Šiandien mažai saulės.

Today there is little sun.

Saulės is genitive singular of saulė.

6

Turiu mažai pinigų.

I have little money.

Pinigų is genitive plural of pinigai.

7

Ar čia mažai vietos?

Is there little space here?

Vietos is genitive singular of vieta.

8

Ji mažai kalba.

She speaks little.

Mažai describes the frequency/amount of speaking.

1

Vakar buvo mažai darbo.

Yesterday there was little work.

Past tense 'buvo' used with 'mažai'.

2

Mano telefone liko mažai baterijos.

There is little battery left in my phone.

Baterijos is genitive singular.

3

Mes mažai matomės su draugais.

We see our friends rarely/little.

Reflexive verb 'matomės'.

4

Šiame mieste yra mažai parkų.

There are few parks in this city.

Parkų is genitive plural.

5

Aš mažai žinau apie šį projektą.

I know little about this project.

Mažai modifying the verb žinau.

6

Ar tau mažai šito cukraus?

Is this little sugar enough for you? (Lit: Is this sugar little to you?)

Dative 'tau' used for 'to you'.

7

Šiemet miške mažai grybų.

This year there are few mushrooms in the forest.

Grybų is genitive plural.

8

Jis visada mažai miega.

He always sleeps little.

Adverbial use describing a habit.

1

Mažai tikėtina, kad rytoj lis.

It is unlikely that it will rain tomorrow.

Mažai tikėtina is a fixed phrase for 'unlikely'.

2

Mums liko mažai vilties laimėti.

We have little hope left to win.

Vilties is genitive singular of viltis.

3

Jis turi mažai kantrybės su vaikais.

He has little patience with children.

Kantrybės is genitive singular.

4

Mažai trūko, kad pavėluotume į traukinį.

We almost missed the train. (Lit: Little lacked that we would be late).

Idiom 'mažai trūko' meaning 'almost happened'.

5

Apie tai buvo mažai diskutuota.

There was little discussion about this.

Passive participle 'diskutuota'.

6

Ji mažai domisi politika.

She is little interested in politics.

Reflexive verb 'domisi'.

7

Mažai kas gali tai suprasti.

Hardly anyone can understand this.

Mažai kas means 'hardly anyone'.

8

Šiame skyriuje dirba mažai specialistų.

Few specialists work in this department.

Specialistų is genitive plural.

1

Ši sritis yra mažai tyrinėta.

This area is little researched.

Tyrinėta is a passive participle.

2

Mažai pasakyta, kad jis buvo piktas.

To say he was angry is an understatement.

Idiom 'mažai pasakyta' for understatement.

3

Mes turime mažai bendro.

We have little in common.

Bendro is genitive singular of bendras.

4

Investicijų šiemet buvo mažai.

There were few investments this year.

Investicijų is genitive plural.

5

Mažai kas tikėjosi tokio rezultato.

Hardly anyone expected such a result.

Subject 'mažai kas'.

6

Jis mažai kuo skiriasi nuo brolio.

He differs little from his brother.

Mažai kuo - little by what/in what way.

7

Šis sprendimas yra mažai pagrįstas faktais.

This decision is little based on facts.

Pagrįstas is a passive participle.

8

Mažai tikėtina, kad situacija pasikeis.

It is unlikely that the situation will change.

Fixed phrase for probability.

1

Autorius mažai dėmesio skiria detalėms.

The author pays little attention to details.

Dėmesio is genitive singular.

2

Šis reiškinys yra mažai dokumentuotas.

This phenomenon is little documented.

Formal academic usage.

3

Mažai tikėtina hipotezė buvo atmesta.

The unlikely hypothesis was rejected.

Adjectival use of the phrase.

4

Jis mažai tepasiekė savo karjeroje.

He achieved very little in his career.

Particle 'te-' adds emphasis to the smallness.

5

Mažai kas drįstų jam prieštarauti.

Hardly anyone would dare to contradict him.

Conditional 'drįstų'.

6

Ši teorija turi mažai sąlyčio taškų su realybe.

This theory has few points of contact with reality.

Sąlyčio taškų - points of contact (Genitive).

7

Mažai trūko iki visiško žlugimo.

It was close to total collapse.

Idiomatic abstract use.

8

Mano žinios šioje srityje yra mažai vertingos.

My knowledge in this area is of little value.

Vertybės is genitive plural.

1

Mažai esama įrodymų šiai prielaidai pagrįsti.

There are few evidences to support this assumption.

Esama is a present passive participle used impersonally.

2

Šis kūrinys mažai kuo nusileidžia klasikai.

This work is in no way inferior to the classics.

Idiom 'nusileisti' (to be inferior).

3

Mažai kas beprisimena senąsias tradicijas.

Hardly anyone remembers the old traditions anymore.

Particle 'be-' indicates continuation/change.

4

Jis mažai paisė visuomenės normų.

He paid little heed to societal norms.

Paisyti takes the genitive case.

5

Mažai tikėtina, kad šis diskursas bus vaisingas.

It is unlikely that this discourse will be fruitful.

Philosophical register.

6

Ši interpretacija yra mažai įtikima.

This interpretation is hardly believable.

Įtikima is a gerundive/participle.

7

Mažai trūko, kad istorija būtų pasukusi kita linkme.

History almost took a different direction.

Complex conditional structure.

8

Jos indėlis į mokslą yra mažai pripažintas.

Her contribution to science is little recognized.

Formal evaluation.

ترکیب‌های رایج

mažai laiko
mažai pinigų
mažai žmonių
mažai tikėtina
mažai vietos
mažai vandens
mažai kantrybės
mažai patirties
mažai trūko
labai mažai

عبارات رایج

mažai kas

— Hardly anyone or hardly anything.

Mažai kas tai žino.

mažai pasakyta

— It's an understatement.

Jis piktas? Tai mažai pasakyta!

mažai trūko

— It was close / It almost happened.

Mažai trūko, kad pargriūčiau.

mažai vilties

— Little hope.

Liko mažai vilties.

mažai naudos

— Little benefit / Useless.

Iš to mažai naudos.

mažai rūpi

— To care little about something.

Man mažai rūpi tavo nuomonė.

mažai miego

— Little sleep.

Šiandien buvo mažai miego.

mažai šviesos

— Little light.

Kambaryje mažai šviesos.

mažai žinių

— Little knowledge.

Turiu mažai žinių apie tai.

mažai bendro

— Little in common.

Mes turime mažai bendro.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

mažai vs mažas

Mažas is an adjective (small size), while mažai is an adverb (small quantity).

mažai vs nedaug

Nedaug is more objective, while mažai is more subjective and often negative.

mažai vs truputį

Truputį means 'a little bit' and is usually more positive or neutral.

اصطلاحات و عبارات

"mažai trūko"

— Used when something bad almost happened but was avoided at the last second.

Mažai trūko, kad pavėluotume.

neutral
"mažai pasakyta"

— Used to emphasize that the reality is much more intense than the words used.

Gražu? Tai mažai pasakyta!

informal
"mažai kas"

— Refers to a very small number of people or things.

Mažai kas drįstų ten eiti.

neutral
"mažai ko"

— Hardly anything.

Jis mažai ko bijo.

neutral
"mažai maža"

— An older or literary way to say 'little by little'.

Mažai maža viską padarysime.

literary
"mažai tetrūko"

— An emphasized version of 'mažai trūko'.

Mažai tetrūko iki nelaimės.

neutral
"mažai kam"

— Hardly to anyone.

Mažai kam tai patinka.

neutral
"mažai kur"

— Hardly anywhere.

Mažai kur rasi tokį vaizdą.

neutral
"mažai kada"

— Hardly ever / Rarely.

Mažai kada jį matau.

neutral
"mažai kaip"

— Hardly how / Scarcely.

Mažai kaip tai įmanoma.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

mažai vs mažas

They share the same root.

Mažas describes a noun's size (mažas šuo), while mažai describes quantity (mažai šunų).

Šis mažas šuo valgo labai mažai.

mažai vs nedaug

They translate similarly to 'not much'.

Nedaug is 'not many/much', while mažai is 'few/little' (often with a sense of lack).

Turiu nedaug pinigų (neutral). Turiu mažai pinigų (complaint).

mažai vs menkai

Both mean 'little'.

Menkai is more formal and describes quality or state, while mažai is more general.

Jis menkai pasiruošęs.

mažai vs šiek tiek

Both describe small amounts.

Šiek tiek is 'some/a bit' (neutral/positive), while mažai is 'little' (neutral/negative).

Man reikia šiek tiek vandens.

mažai vs truputį

Both describe small amounts.

Truputį is usually used as an adverb for verbs of degree or ability.

Aš truputį pavargau.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Turiu mažai [Noun-Gen].

Turiu mažai laiko.

A1

Čia yra mažai [Noun-Gen].

Čia yra mažai vietos.

A2

Aš mažai [Verb].

Aš mažai miegu.

B1

Mažai tikėtina, kad [Clause].

Mažai tikėtina, kad jis ateis.

B1

Mažai trūko iki [Noun-Gen].

Mažai trūko iki nelaimės.

B2

Mažai kas [Verb].

Mažai kas žino tiesą.

C1

Šis [Noun] yra mažai [Participle].

Šis klausimas yra mažai ištirtas.

C2

Mažai esama [Noun-Gen].

Mažai esama įrodymų.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both spoken and written Lithuanian.

اشتباهات رایج
  • mažai žmonės mažai žmonių

    You must use the genitive plural, not the nominative plural.

  • jis yra mažai jis yra mažas

    Use the adjective 'mažas' to describe a person's size, not the adverb.

  • mažai vanduo mažai vandens

    You must use the genitive singular for uncountable nouns.

  • aš kalbu mažai lietuviškai aš truputį kalbu lietuviškai

    While grammatically okay, 'mažai' sounds like you choose not to speak much. 'Truputį' means you know a little.

  • mažiau daug mažiau

    You don't need 'daug' after 'mažiau'. 'Mažiau žmonių' means 'fewer people'.

نکات

Genitive Alert

Always pair 'mažai' with the genitive case. This is the #1 rule for this word.

Choice of Word

Use 'šiek tiek' if you want to sound more positive about a small amount.

Stress the End

Make sure to put the emphasis on the 'žai' part of the word: ma-ŽAI.

Useful Idiom

Learn 'mažai trūko'—it's very common when talking about near-misses.

Be Humble

Use 'mažai' when talking about your own skills to show modesty in Lithuania.

Formal Style

In essays, try 'menkai' or 'nepakankamai' for a more sophisticated tone.

Listen for 'Daug'

Often you will hear 'mažai' and 'daug' in the same sentence for contrast.

Ordering

When ordering, say 'mažai cukraus' if you want just a little sugar.

Context Clues

If you see 'mažai' before a verb, it means 'seldom' or 'not much'.

Visual Link

Associate 'mažai' with an empty wallet to remember it means 'little/few'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ma' and 'Žai'. 'Ma' like a tiny 'mama' bird, and 'Žai' like the 's' in 'measure'. A tiny bird measures only a little.

تداعی تصویری

Imagine a glass that is almost empty. The word 'MAŽAI' is written at the very bottom in tiny letters.

شبکه واژگان

mažas mažiau mažiausiai mažėti mažinti nedaug truputį šiek tiek

چالش

Try to spend a whole hour today using only 'mažai' whenever you describe a quantity to yourself in your head.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Baltic root *maž-, which is related to the Proto-Indo-European root *megh- or *mag- (meaning small or thin). It is cognate with the Latvian 'maz' and 'mazi'.

معنای اصلی: Small in size or quantity.

Indo-European -> Balto-Slavic -> Baltic -> East Baltic -> Lithuanian.

بافت فرهنگی

None. It is a neutral, everyday word.

English speakers often use 'a little' (positive) vs 'little' (negative). In Lithuanian, 'mažai' leans towards the negative 'little', while 'šiek tiek' covers 'a little'.

The poem 'Mažai belieka' by various Lithuanian poets. Proverb: 'Mažas grūdas, bet mažai vietos užima' (Small grain, but takes little space). Song lyrics by popular bands like FOJE often use 'mažai' to evoke existential lack.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • mažai druskos
  • mažai cukraus
  • mažai aliejaus
  • mažai miltų

Work

  • mažai laiko
  • mažai pinigų
  • mažai darbuotojų
  • mažai motyvacijos

Social

  • mažai žmonių
  • mažai draugų
  • mažai kalbų
  • mažai pramogų

Technology

  • mažai baterijos
  • mažai vietos
  • mažai ryšio
  • mažai atminties

Weather

  • mažai saulės
  • mažai lietaus
  • mažai sniego
  • mažai vėjo

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Kodėl šiandien kavinėje taip mažai žmonių?"

"Ar tau neatrodo, kad mes per mažai matomės?"

"Ar tiesa, kad šiemet miške mažai grybų?"

"Kodėl tu taip mažai valgai šiandien?"

"Ar tau užteks tiek pinigų, ar jų per mažai?"

موضوعات نگارش

Aprašyk dieną, kai turėjai labai mažai laiko viskam suspėti.

Ką darytum, jei turėtum labai mažai pinigų, bet norėtum keliauti?

Kodėl kai kurie žmonės kalba labai mažai, o kiti - labai daug?

Parašyk apie vietą, kurioje yra mažai žmonių ir daug ramybės.

Kokių dalykų tavo gyvenime šiuo metu yra per mažai?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, when 'mažai' is used as a quantifier for a noun, that noun must be in the genitive case. For example, 'mažai vandens' or 'mažai žmonių'.

They are very similar, but 'mažai' often implies that the amount is insufficient or disappointing, whereas 'nedaug' is a more neutral statement of fact.

Yes, you can use it with both singular and plural nouns, provided they are in the genitive case. Example: 'mažai knygų' (few books).

No, 'mažai' is an adverb. The corresponding adjective is 'mažas' (small).

The comparative form of 'mažai' is 'mažiau'. For example, 'mažiau laiko' (less time).

It is an idiom that means 'it was close' or 'it almost happened'. Example: 'Mažai trūko, kad pargriūčiau' (I almost fell).

No, to describe a person's size, you must use the adjective 'mažas'. 'Mažai' only refers to quantity or frequency.

Yes, but in very formal or academic contexts, it is often replaced by words like 'minimaliai' or 'nepakankamai'.

It is pronounced like the 's' in 'pleasure' or the 'g' in 'mirage'. It's a voiced postalveolar fricative.

The most common opposite is 'daug', which means 'much' or 'many'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'mažai' and 'laiko'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mažai' and 'pinigų'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mažai' and 'žmonių'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mažai' and a verb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I drink little water'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are few books here'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He speaks little'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is unlikely'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'mažai trūko'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We have little in common'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is little sun today'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Very little battery'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Hardly anyone knows'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The area is little researched'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Little hope'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Few specialists'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about having little space.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I sleep little'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Few mushrooms'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Little patience'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little water' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Few people' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little time' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He sleeps little' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Very little' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is unlikely' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was close' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hardly anyone' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little in common' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little battery' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Few books' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little space' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little sugar' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I speak little' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little hope' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little money' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Few cars' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Understatement' (idiom) in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little known' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little work' in Lithuanian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai laiko'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai žmonių'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai vandens'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'labai mažai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai miega'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai tikėtina'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai trūko'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai kas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai pinigų'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai vietos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai kantrybės'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai vilties'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai bendro'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai pasakyta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'mažai žinių'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!