At the A1 level, 'سينما' (Sinama) is one of the first nouns you will learn. It is easy because it sounds almost exactly like the English word. At this stage, you should focus on using it with simple verbs like 'go' (أذهب - adhabu) and 'see' (أشاهد - ushahidu). You will learn it as a destination. The goal is to be able to say 'I go to the cinema' or 'Where is the cinema?'. You don't need to worry about complex grammar yet; just recognize the word in its written form and know that it refers to a place where movies are shown. It is a 'feminine' noun, which is an important first step in understanding Arabic noun genders. You will also learn the definite article 'ال' (Al-) which makes it 'السينما' (The Cinema). This is a great 'bridge word' because it builds confidence—you already know what it means, so you can focus on the surrounding Arabic structure.
At the A2 level, you begin to describe the cinema and your experiences there. You will use adjectives like 'big' (كبيرة - kabira), 'new' (جديدة - jadida), or 'expensive' (غالية - ghalia). You will also start using prepositions more effectively, such as 'near the cinema' (قرب السينما) or 'behind the cinema' (خلف السينما). This level involves basic storytelling, such as 'Last night, I went to the cinema with my friend and we watched a comedy film.' You will also encounter the plural form 'سينمات' (sinamat). You should be able to ask for the price of a ticket (تذكرة - tadhkira) and understand the response. The focus here is on functional communication—being able to plan a trip to the cinema with someone else in Arabic.
At the B1 level, 'سينما' becomes a topic for conversation and opinion. You aren't just saying you went there; you are talking about what you think of the cinema industry or a specific movie theater's facilities. You might discuss the difference between 'سينما تجارية' (commercial cinema) and 'سينما مستقلة' (independent cinema). You will use more complex sentence structures, like 'Although the cinema was crowded, I enjoyed the film.' You will also start to see the word used in compound phrases like 'صناعة السينما' (the cinema industry). At this stage, you should be comfortable using the word in various tenses (past, present, future) and with a wider range of vocabulary related to the experience, such as 'screen', 'sound system', and 'subtitles'.
At the B2 level, you use 'سينما' to engage in more abstract discussions. You might talk about the 'دور السينما في المجتمع' (the role of cinema in society) or the 'تاريخ السينما العربية' (history of Arab cinema). You can understand film reviews in newspapers or on websites where the word 'سينما' is used in a critical context. You will learn more technical terms associated with it, like 'الإنتاج السينمائي' (cinematic production) or 'المهرجانات السينمائية' (film festivals). You should be able to argue for or against the importance of cinema compared to other art forms. Your vocabulary will include words like 'influence', 'representation', and 'censorship', all tied back to the central concept of 'السينما'.
At the C1 level, 'سينما' is treated as an academic and artistic subject. You will explore the nuances of 'لغة السينما' (the language of cinema) and how it differs from 'لغة الأدب' (the language of literature). You can read and analyze long essays about the evolution of cinematic techniques in the Middle East. You will understand metaphorical uses of the word and how it is used as a trope in modern Arabic poetry and prose. You are expected to use the word with precision, distinguishing between 'cinema' as a physical space, an industry, and an aesthetic philosophy. You might explore topics like 'سينما المؤلف' (Auteur cinema) and its impact on regional identity. Your command of the word allows you to participate in high-level debates about cultural policy and the arts.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'سينما' and its myriad cultural, historical, and linguistic connotations. You can appreciate the word's journey from a foreign loanword to a deeply embedded cultural signifier. You can analyze how 'السينما' has been used in propaganda, nation-building, and social revolution across the Arab world. You are capable of conducting research or giving a lecture in Arabic on complex cinematic theories. You understand the subtle differences in how the word is used across different Arabic dialects and registers. At this level, 'سينما' is no longer just a word; it is a gateway to a vast, complex field of human expression that you can navigate with the same ease as a native scholar.

سينما در ۳۰ ثانیه

  • A common Arabic loanword meaning movie theater.
  • Used to describe both the physical place and the film industry.
  • Grammatically treated as feminine and follows regular plural rules.
  • A central part of modern Arab social and cultural life.

The word سينما (Sīnamā) is the standard Arabic term for a movie theater or the cinematic arts in general. It is a loanword that has been perfectly integrated into the Arabic language, mirroring the global spread of film culture. In the Arab world, the cinema is not just a place for entertainment; it is a historical landmark of modernity, especially in cultural hubs like Cairo, Beirut, and more recently, Riyadh. When you use this word, you are referring to the physical building, the industry, or the experience of watching a film on a large screen.

Physical Location
The most common use refers to the building. For example, 'I am going to the cinema' translates to 'أنا ذاهب إلى السينما'. It encompasses everything from the box office to the popcorn stand.
The Film Industry
It also refers to the collective body of work within a country, such as 'السينما المصرية' (Egyptian Cinema), which is the oldest and most influential film industry in the Middle East.
Artistic Medium
In academic or critical contexts, it represents the seventh art, discussing techniques like 'الإخراج السينمائي' (Cinematic Directing).

"هل تحب الذهاب إلى الـسينما في عطلة نهاية الأسبوع؟"

(Do you like going to the cinema on the weekend?)

The cultural weight of cinema in the Arab world cannot be overstated. From the golden age of black-and-white musicals featuring stars like Umm Kulthum and Abdel Halim Hafez to contemporary social dramas, the word evokes a sense of shared social ritual. In many Arab cities, the 'Cinema' was the primary social outlet before the advent of the internet and mall culture. Old cinemas like 'Cinema Metro' in Cairo or 'Cinema Rivoli' carry immense nostalgic value, often appearing in literature and poetry as symbols of a bygone era of urban glamour.

"تعتبر السينما مرآة للمجتمع العربي، تعكس همومه وطموحاته."

(Cinema is considered a mirror of Arab society, reflecting its concerns and aspirations.)

Historically, the introduction of cinema to the Arab world happened very shortly after its invention in France. The Lumière brothers held screenings in Alexandria and Cairo as early as 1896. This early exposure led to the word 'سينما' being adopted directly from French. Unlike other words that were 'Arabized' through translation (like 'هاتف' for telephone), 'سينما' remained because of its international prestige and the lack of a pre-existing Arabic equivalent for moving pictures.

"اشتريت تذكرتين للـسينما الليلة."

(I bought two tickets for the cinema tonight.)

Using 'سينما' in a sentence requires an understanding of basic Arabic prepositions and possessive structures. Since it is a noun, it can function as a subject, object, or part of a prepositional phrase. Below are the most common ways to integrate this word into your daily Arabic vocabulary.

Directional Movement (إلى)
To say 'to the cinema', use the preposition 'إلى' (ila). Example: 'نحن نذهب إلى السينما' (We are going to the cinema). Note how the definite article 'ال' is essential here.
Location and Presence (في)
To say 'at/in the cinema', use 'في' (fi). Example: 'شاهدتُ الفيلم في السينما' (I watched the movie in the cinema). This implies being physically inside the theater.
Descriptive Adjectives
When describing a cinema, the adjective must match the gender. Since 'سينما' is feminine, use feminine adjectives: 'سينما كبيرة' (A big cinema), 'سينما قديمة' (An old cinema).

"الـسينما قريبة من بيتي، لذا أذهب إليها غالباً."

(The cinema is near my house, so I go there often.)

In possessive constructions (Idafa), 'سينما' often acts as the first part. For instance, 'سينما المدينة' (The city's cinema). If you want to talk about a specific type of cinema, like 'Outdoor Cinema', you would say 'سينما الهواء الطلق' (Cinema of the open air). Understanding these patterns allows you to build more complex thoughts beyond just identifying the place.

"كم سعر تذكرة الـسينما هنا؟"

(How much is the cinema ticket price here?)

You will encounter the word 'سينما' in a variety of settings, ranging from casual street talk to high-brow cultural criticism. Its presence is ubiquitous in modern Arabic life. In major cities like Dubai, Riyadh, and Cairo, you will see 'سينما' written in massive neon lights on mall facades. In a casual setting, friends might ask each other, 'Tiji nruh as-sinama?' (Want to go to the cinema?), using the local dialect variation of the word.

News and Media
News broadcasts frequently have a 'أخبار السينما' (Cinema News) segment, discussing box office hits, international film festivals like the 'مهرجان القاهرة السينمائي' (Cairo Film Festival), and celebrity updates.
Social Media
Influencers and vloggers use the term when reviewing the latest blockbusters. Hashtags like #سينما and #أفلام are among the most popular in the Arabic-speaking digital space.
Educational Contexts
Universities offer degrees in 'الدراسات السينمائية' (Cinematic Studies), where the word is used to describe the history, theory, and technical aspects of filmmaking.

"يوجد العديد من الـسينمات في هذا المجمع التجاري."

(There are many cinemas in this shopping mall.)

Interestingly, the word is often used metaphorically in literature to describe something that feels staged or larger than life. A poet might describe a beautiful sunset as 'مشهد سينمائي' (a cinematic scene). In political discourse, critics might dismiss a staged event as 'مجرد سينما' (just a movie/just for show). This shows how the concept of cinema has moved beyond the building and into the fabric of the language itself.

Learning a loanword might seem easy, but there are specific pitfalls to avoid when using 'سينما' in Arabic. Most mistakes involve pronunciation, gender agreement, or confusing it with related concepts like 'television' or 'theater'.

Confusion with 'Theater'
In English, we sometimes use 'theater' for both plays and movies. In Arabic, they are strictly separate. 'مسرح' (Masrah) is for live stage plays, while 'سينما' (Sinama) is exclusively for movies. Never say 'I watched a movie in the Masrah'.
Pronunciation of the 'S'
The 'S' in 'سينما' is a 'seen' (soft s), not a 'saad' (heavy S). Beginners sometimes over-emphasize the 'S', making it sound like 'Seee-nama', which can sound unnatural. It should be light and quick.
Pluralization
The plural of 'سينما' is 'سينمات' (Sinamat). Because it is a foreign word, it follows the regular feminine plural pattern (-at), rather than a broken plural pattern common in native Arabic words.

While 'سينما' is the most common word, Arabic has several related terms that describe different aspects of the viewing experience. Understanding these will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

دار العرض (Dar al-Ard)
Literally 'House of Screening'. This is the formal, MSA (Modern Standard Arabic) equivalent. You will see this in formal invitations or on professional cinema websites. It sounds more prestigious than 'سينما'.
شاشة (Shasha)
Meaning 'Screen'. Often used in phrases like 'الشاشة الكبيرة' (The Big Screen) to refer to the cinema industry as a whole, as opposed to 'الشاشة الصغيرة' (The Small Screen) for television.
فيلم (Film)
Like 'سينما', this is a loanword. While 'سينما' is the place, 'فيلم' is the content. People often confuse the two when speaking quickly, saying they are 'going to the film' when they mean the 'cinema'.

Comparison Table:

WordContextVibe
سينماEveryday useCasual / Standard
دار عرضNews / FormalProfessional
مسرحLive PerformanceArtistic

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The first cinema screening in the Arab world took place in Alexandria, Egypt, in 1896, only months after the Lumière brothers' first screening in Paris.

راهنمای تلفظ

UK /ˈsɪnəmə/
US /ˈsɪnəmə/
Primary stress on the first syllable (Sī-).
هم‌قافیه با
دائما (Da'ima) قائما (Qa'ima) نائما (Na'ima) عالما (Alama) سالما (Salima) غانما (Ghanima) حارما (Harima) ظالما (Zhalima)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'S' as a heavy 'Saad'.
  • Dropping the final 'a' sound.
  • Adding an 'h' sound at the end (Sinamah).
  • Pronouncing it like the English 'Cinema' with a schwa 'uh' at the end instead of a clear 'aa'.
  • Confusing the 'i' sound with 'ay' (Saynama).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to English/French.

نوشتن 2/5

Easy, but remember the final 'alif'.

صحبت کردن 2/5

Simple, but ensure the 'S' is soft.

گوش دادن 1/5

Highly recognizable in all dialects.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

فيلم إلى في ذهب شاهد

بعداً یاد بگیرید

تذكرة مخرج ممثل شاشة قصة

پیشرفته

إنتاج مونتاج سيناريو إضاءة سيميولوجيا

گرامر لازم

Sun Letters

السينما (The S is a sun letter, so the L is silent and S is doubled: as-sinama).

Feminine Nouns

السينما كبيرة (The adjective 'kabira' must be feminine to match 'sinama').

Preposition 'Ila'

أذهب إلى السينما (Always use 'ila' for direction).

Preposition 'Fi'

أنا في السينما (Use 'fi' for location).

Loanword Plural

سينمات (Foreign words usually take the '-at' feminine plural ending).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا أذهب إلى السينما.

I go to the cinema.

Uses 'ila' (to) followed by the definite noun.

2

السينما كبيرة.

The cinema is big.

Simple subject-adjective agreement (feminine).

3

أين السينما؟

Where is the cinema?

Basic question structure.

4

هذه سينما قديمة.

This is an old cinema.

Use of 'hadhihi' (this - feminine).

5

أحب السينما.

I love the cinema.

Direct object with 'uhibbu'.

6

فيلم في السينما.

A movie in the cinema.

Use of 'fi' (in).

7

تذكرة السينما.

The cinema ticket.

Idafa construction (possessive).

8

السينما مغلقة.

The cinema is closed.

Feminine adjective 'mughlaqa'.

1

السينما قريبة من الفندق.

The cinema is near the hotel.

Prepositional phrase 'qariba min'.

2

نحن نشاهد فيلماً في السينما الآن.

We are watching a movie in the cinema now.

Present continuous context.

3

هل هناك سينما في هذا المول؟

Is there a cinema in this mall?

Question with 'hal hunaka'.

4

ذهبتُ إلى السينما مع عائلتي.

I went to the cinema with my family.

Past tense 'dhahabtu'.

5

هذه السينما تعرض أفلاماً عربية.

This cinema shows Arabic movies.

Verb agreement with feminine subject.

6

أريد الذهاب إلى السينما غداً.

I want to go to the cinema tomorrow.

Verb 'uridu' + masdar 'al-dhahab'.

7

السينما مزدحمة اليوم.

The cinema is crowded today.

Adjective 'muzdahima'.

8

لا توجد سينما في قريتي.

There is no cinema in my village.

Negation 'la tujad'.

1

تفضل أختي سينما الهواء الطلق.

My sister prefers outdoor cinema.

Compound noun 'sinama al-hawa' al-talq'.

2

السينما وسيلة رائعة لتعلم اللغة.

Cinema is a great way to learn a language.

Cinema as a concept/subject.

3

أصبحت السينما جزءاً من حياتنا اليومية.

Cinema has become a part of our daily life.

Verb 'asbahat' (to become).

4

سأقابلك أمام مدخل السينما في السابعة.

I will meet you in front of the cinema entrance at seven.

Future tense 'sa-' + 'uqabilu'.

5

ما هو رأيك في السينما الواقعية؟

What is your opinion on realistic cinema?

Asking for an opinion on a genre.

6

تأثرت السينما كثيراً بالتكنولوجيا الحديثة.

Cinema has been greatly affected by modern technology.

Passive structure 'ta'atharat'.

7

يوجد مهرجان للسينما في مدينتي كل عام.

There is a cinema festival in my city every year.

Noun 'mahrajan' (festival).

8

السينما تفتح أبوابها في الصباح الباكر.

The cinema opens its doors early in the morning.

Metaphorical use of 'opening doors'.

1

ناقشنا تطور السينما في العقد الأخير.

We discussed the development of cinema in the last decade.

Abstract noun 'tatawwur'.

2

تعتبر السينما مرآة تعكس قضايا المجتمع.

Cinema is considered a mirror reflecting social issues.

Metaphorical 'mir'ah' (mirror).

3

انتقد الكاتب تراجع دور السينما الثقافي.

The writer criticized the decline of cinema's cultural role.

Verb 'intaqada' (criticized).

4

هل تؤيد دعم الحكومة للسينما المستقلة؟

Do you support government support for independent cinema?

Political/Policy context.

5

السينما الصامتة لها سحر خاص.

Silent cinema has a special charm.

Adjective 'samita' (silent).

6

ساهمت السينما في نشر الثقافة العربية عالمياً.

Cinema contributed to spreading Arabic culture globally.

Verb 'sahamat fi' (contributed to).

7

السينما الوثائقية تسلط الضوء على الحقائق.

Documentary cinema sheds light on facts.

Idiom 'tusallit al-daw'' (sheds light).

8

تغيرت ذائقة الجمهور تجاه السينما التقليدية.

The audience's taste towards traditional cinema has changed.

Noun 'dha'iqah' (taste/aesthetic preference).

1

تتجلى جماليات السينما في الإضاءة والكادر.

The aesthetics of cinema manifest in lighting and framing.

Technical term 'jamaliyyat' (aesthetics).

2

تعد السينما أداة قوية في القوة الناعمة للدول.

Cinema is a powerful tool in the soft power of nations.

Political term 'al-quwwa al-na'ima'.

3

استخدم المخرج لغة سينمائية مبتكرة.

The director used an innovative cinematic language.

Adjective 'sinama'iyya'.

4

هناك جدل حول تأثير السينما على الهوية الوطنية.

There is a debate about the impact of cinema on national identity.

Complex noun 'al-huwiyya al-wataniyya'.

5

تحلل هذه الدراسة سيميولوجيا السينما المعاصرة.

This study analyzes the semiology of contemporary cinema.

Academic term 'simiyulujiya'.

6

السينما تتجاوز الحدود اللغوية والجغرافية.

Cinema transcends linguistic and geographical boundaries.

Verb 'tatajawazu' (transcends).

7

أثارت السينما الجريئة نقاشات واسعة في المجتمع.

Bold cinema sparked wide discussions in society.

Adjective 'jari'a' (bold).

8

يرى النقاد أن السينما تمر بأزمة إبداعية.

Critics believe that cinema is going through a creative crisis.

Noun 'azma ibda'iyya' (creative crisis).

1

تتشابك السينما مع الفلسفة في سياق الوجودية.

Cinema intertwines with philosophy in the context of existentialism.

Verb 'tatashabaku' (intertwines).

2

إن تفكيك الخطاب السينمائي يكشف عن أيديولوجيات خفية.

Deconstructing cinematic discourse reveals hidden ideologies.

Academic 'tafkik al-khitab'.

3

تمثل السينما ذروة التعبير البصري في العصر الحديث.

Cinema represents the pinnacle of visual expression in the modern era.

Noun 'dhurwa' (pinnacle).

4

تستنطق السينما الصمت لتعبر عن المكنونات النفسية.

Cinema interrogates silence to express psychological depths.

Literary verb 'tastantiqu'.

5

تعد السينما فضاءً لإعادة صياغة الذاكرة الجماعية.

Cinema is a space for reformulating collective memory.

Concept 'al-dhakira al-jama'iyya'.

6

السينما ليست مجرد ترفيه بل هي كينونة فنية مستقلة.

Cinema is not just entertainment but an independent artistic being.

Philosophical term 'kaynuna'.

7

تتجذر السينما في الوجدان الشعبي كأداة للتغيير.

Cinema is rooted in the popular consciousness as a tool for change.

Verb 'tatajadhdharu' (rooted).

8

يظل السؤال عن ماهية السينما مفتوحاً على آفاق لامتناهية.

The question of the essence of cinema remains open to infinite horizons.

Abstract 'mahiya' (essence).

ترکیب‌های رایج

تذكرة سينما
شاشة سينما
نجم سينما
مهرجان سينما
صناعة السينما
مخرج سينما
عرض سينمائي
تاريخ السينما
سينما صامتة
سينما مستقلة

عبارات رایج

في السينما

— At or in the movie theater.

نحن الآن في السينما.

إلى السينما

— To the movie theater (direction).

هل ستذهب إلى السينما؟

بطل السينما

— The hero or star of the movie.

بطل السينما وصل الآن.

عصر السينما الذهبي

— The golden age of cinema.

نتذكر عصر السينما الذهبي.

تذاكر السينما

— Tickets for the movies.

هل معك تذاكر السينما؟

برنامج السينما

— The cinema schedule or listings.

تحقق من برنامج السينما.

إعلانات السينما

— Cinema advertisements or trailers.

أحب مشاهدة إعلانات السينما.

رواد السينما

— Cinema-goers or patrons.

ازداد عدد رواد السينما.

عالم السينما

— The world of cinema.

أهلاً بكم في عالم السينما.

تأثير السينما

— The impact of cinema.

تأثير السينما على الشباب كبير.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

سينما vs مسرح

Masrah is for live theater/plays, Sinama is for movies.

سينما vs تلفاز

Tilfaz is the television device at home.

سينما vs فيلم

Film is the movie itself, Sinama is the place or industry.

اصطلاحات و عبارات

"عايش في سينما"

— Someone who is disconnected from reality, as if living in a dream or a movie.

إنه لا يفهم الواقع، إنه عايش في سينما.

Informal
"بطل من ورق"

— A hero on screen (cinema) who has no real strength in reality.

لا تغرك عضلاته، فهو بطل من ورق.

Literary/Media
"مشهد سينمائي"

— Used to describe a real-life event that is very dramatic or beautiful.

كان غروب الشمس مشهداً سينمائياً.

Common
"نهاية سينمائية"

— A happy or perfect ending, often perceived as unrealistic.

انتهت قصتهما نهاية سينمائية سعيدة.

Common
"مجرد سينما"

— Something that is staged or fake, not to be taken seriously.

هذا الغضب مجرد سينما للفت الانتباه.

Informal
"خلف الكواليس"

— Behind the scenes (borrowed from theater/cinema).

ماذا حدث خلف كواليس السينما؟

Common
"أضواء الشهرة"

— The lights of fame (associated with cinema stars).

يحلم بأضواء شهرة السينما.

Media
"قصة من فيلم"

— A story so unbelievable it seems like a movie script.

حياته قصة من فيلم قديم.

Informal
"كومبارس"

— An extra in a movie, used to describe an unimportant person in a situation.

لا أريد أن أكون مجرد كومبارس في هذه الشركة.

Informal
"إخراج"

— Used sarcastically to mean someone 'directed' or 'faked' a situation.

هذه المشكلة من إخراجك أنت!

Sarcastic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

سينما vs مسرح

Both are places for entertainment.

Masrah has live actors; Sinama has a screen.

ذهبت إلى المسرح لمشاهدة مسرحية عادل إمام.

سينما vs نادي

Both are social places.

Nadi is a club (sports/social); Sinama is specifically for films.

أنا في النادي ألعب كرة القدم.

سينما vs متحف

Both are cultural buildings.

Mathaf is a museum for history/art; Sinama is for movies.

المتحف الوطني جميل جداً.

سينما vs مكتبة

Both are quiet indoor places.

Maktaba is a library/bookstore; Sinama is for viewing.

أقرأ الكتب في المكتبة.

سينما vs معرض

Both involve 'showing' something.

Ma'rad is an exhibition/gallery; Sinama is a theater.

زرنا معرض الكتاب أمس.

الگوهای جمله‌سازی

A1

أنا أذهب إلى الـ[مكان].

أنا أذهب إلى السينما.

A2

الـ[اسم] [صفة].

السينما كبيرة.

B1

أحب الـ[اسم] لأنها [سبب].

أحب السينما لأنها ممتعة.

B2

بالرغم من أن الـ[اسم] [حالة]، إلا أنني [فعل].

بالرغم من أن السينما مزدحمة، إلا أنني ذهبت.

C1

تعتبر الـ[اسم] مرآة لـ[شيء].

تعتبر السينما مرآة للمجتمع.

C2

تتجذر الـ[اسم] في [مفهوم].

تتجذر السينما في الوجدان الشعبي.

A1

أين الـ[اسم]؟

أين السينما؟

A2

هل تريد الذهاب إلى الـ[اسم]؟

هل تريد الذهاب إلى السينما؟

خانواده کلمه

اسم‌ها

سينما (Cinema)
سينمائي (Cinematographer/Cinematic)
سينمات (Cinemas)

فعل‌ها

سينم (To cinematize - rare/technical)

صفت‌ها

سينمائي (Cinematic)
سينمائية (Cinematic - fem)

مرتبط

فيلم (Film)
شاشة (Screen)
مخرج (Director)
ممثل (Actor)
تذكرة (Ticket)

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in daily life and media.

اشتباهات رایج
  • Using 'Masrah' for cinema. Using 'Sinama'.

    Masrah is only for live theater.

  • Treating 'Sinama' as masculine. Treating it as feminine.

    Adjectives must match the feminine gender.

  • Saying 'Al-Sinama' with a clear 'L'. Saying 'As-Sinama'.

    Seen is a sun letter.

  • Spelling it 'سينم' without the Alif. Spelling it 'سينما'.

    The final Alif is part of the word.

  • Confusing 'Sinama' with 'Film'. Using 'Sinama' for the place and 'Film' for the movie.

    They are distinct nouns.

نکات

Gender Agreement

Always treat 'سينما' as feminine. Use 'هذه' (this) and feminine adjectives like 'جميلة' (beautiful).

Egyptian Influence

Many cinematic terms in Arabic are influenced by the Egyptian dialect because of Egypt's long history in film.

Loanwords

Don't be afraid of loanwords! They are a natural part of modern Arabic and make learning easier for English speakers.

Sun Letter Rule

Remember to say 'as-sinama', not 'al-sinama'. This will make you sound much more native.

Cinema as a Social Hub

In the Arab world, going to the cinema is often a group activity for friends and families, especially during Eid holidays.

The Big Screen

When you hear 'الشاشة الكبيرة' on the news, they are talking about the cinema industry.

Spelling

The word ends with a long 'alif' (ا). Make sure it doesn't look like a 'taa marbuta' (ة).

Dialect Variations

In Egypt, you might hear 'Seema'. In North Africa, the pronunciation might lean more towards the French 'Cinéma'.

Industry vs Place

Use 'السينما' to talk about the industry (e.g., 'I love cinema') and 'السينما' to talk about the building.

Compound Terms

Learn terms like 'سيناريو' (script) and 'إخراج' (directing) to expand your cinema-related vocabulary.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the English word 'Cinema'. Just add a bit more 'aa' at the end: Sinam-AA. It's the same place!

تداعی تصویری

Imagine a giant neon sign over a building that says 'SINAMA' with a big bucket of popcorn next to it.

شبکه واژگان

فيلم تذكرة شاشة ممثل مخرج فشار كرسي ظلام

چالش

Try to use 'سينما' in three sentences today: one about going there, one about a movie you liked, and one about the ticket price.

ریشه کلمه

The word is a direct loan from the French word 'cinéma'. It entered the Arabic language in the late 19th and early 20th centuries as the technology was introduced to the region.

معنای اصلی: Derived from the Greek 'kinēma', meaning 'movement'. It is short for 'cinématographe'.

Indo-European (via French/Greek), adopted into Afro-Asiatic (Arabic).

بافت فرهنگی

Be aware that in some conservative contexts, cinema was historically viewed with caution, but this has largely changed in modern urban society.

In English, we say 'movies' or 'theater'. In Arabic, 'Sinama' covers both the place and the art form.

The film 'Cairo Station' (Bab el-Hadid) The Cairo International Film Festival Youssef Chahine (Famous Director)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Planning a night out

  • أي فيلم سنشاهد؟
  • متى يبدأ العرض؟
  • أين تقع السينما؟
  • هل حجزت التذاكر؟

Reviewing a movie

  • السينما كانت مريحة.
  • الصوت في السينما رائع.
  • الفيلم لا يستحق الذهاب للسينما.
  • أجواء السينما ممتعة.

At the mall

  • أين دور السينما؟
  • هل يوجد سينما هنا؟
  • السينما في الطابق الثالث.
  • لنذهب إلى السينما بعد التسوق.

In a job interview (media)

  • لدي خبرة في السينما.
  • درست الإخراج السينمائي.
  • أحب العمل في السينما.
  • السينما هي شغفي.

Historical discussion

  • تاريخ السينما العربية غني.
  • السينما المصرية هي الأقدم.
  • تطورت السينما كثيراً.
  • أحب أفلام السينما الكلاسيكية.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ما هو آخر فيلم شاهدته في السينما؟"

"هل تفضل مشاهدة الأفلام في البيت أم في السينما؟"

"كم مرة تذهب إلى السينما في الشهر؟"

"ما هي أجمل سينما زرتها في حياتك؟"

"هل تحب أكل الفشار في السينما؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن أول مرة ذهبت فيها إلى السينما. ماذا شاهدت؟

صف السينما المثالية بالنسبة لك. كيف تبدو؟

هل تعتقد أن السينما ستختفي بسبب منصات المشاهدة مثل نتفليكس؟

اكتب مراجعة لفيلم شاهدته مؤخراً في السينما.

لماذا يحب الناس الذهاب إلى السينما في رأيك؟

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a loanword from French 'cinéma'. However, it is fully integrated and used in Modern Standard Arabic.

The plural is 'سينمات' (sinamat), following the regular feminine plural rule.

You say 'أنا في السينما' (Ana fi as-sinama).

It is feminine. For example, you say 'السينما كبيرة' (The cinema is big) using the feminine form of the adjective.

Usually, 'سينما' refers to the place or the art form. For a specific movie, use 'فيلم' (film).

Because the letter 'Seen' (س) is a sun letter, which causes the 'L' of the definite article to be assimilated.

You say 'تذكرة سينما' (tadhkirat sinama).

The formal term is 'دار عرض' (dar 'ard), though 'سينما' is perfectly acceptable in formal MSA too.

No single verb; you use the verb 'ذهب' (to go) + 'إلى السينما'.

You say 'سينما الهواء الطلق' (sinama al-hawa' al-talq).

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence using 'السينما' and 'كبيرة'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I am going to the cinema tonight.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about your favorite cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the role of cinema in society in 2 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The cinema ticket is cheaper than the theater ticket.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question asking a friend to go to the cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'صناعة السينما' in a formal sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I watched a documentary film in the cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 3 adjectives to describe a cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why people like cinema in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Where is the nearest cinema from here?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'مهرجان السينما'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Cinema is the seventh art.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a cinema star.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I don't like horror movies in the cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a cinematic scene you saw recently.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The cinema was empty today.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'تاريخ السينما'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I have two tickets for the cinema.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'سينما صامتة'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'السينما' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like to go to the cinema' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Where is the cinema?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a movie theater using two adjectives.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for the price of a cinema ticket.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about your last visit to the cinema.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express your opinion on commercial cinema.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of cinema festivals.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I prefer outdoor cinema'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the sun letter rule in 'السينما'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'What time does the movie start at the cinema?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I watched an Arabic movie in the cinema'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a famous cinema star you like.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The cinema is near the mall'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the atmosphere inside a cinema.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argue for cinema vs home watching.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I bought two tickets for the cinema'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Cinema is the mirror of society'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is there a cinema in this city?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize the history of cinema in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'السينما'. What is the first sound you hear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the place: 'مكان فيه شاشة كبيرة وأفلام'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number: 'اشتريت أربع تذاكر للسينما'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: 'السينما تفتح في الصباح'. (Based on audio prompt)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'السينما مزدحمة جداً'. What is the condition of the cinema?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the genre: 'شاهدتُ فيلماً وثائقياً في السينما'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and answer: 'نلتقي أمام مدخل السينما'. Where is the meeting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the critical review: 'السينما اليوم تفتقر للإبداع'. What is the critique?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the person: 'مخرج السينما وصل الآن'. Who arrived?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'تذكرة السينما بـ عشرين دولار'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the time: 'يبدأ عرض السينما في التاسعة'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the idiom: 'إنه عايش في سينما'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'مهرجان السينما الدولي'. What event is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the place: 'السينما في الدور الثالث'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and answer: 'أحب سينما زمان'. What does 'zaman' imply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!