تَفاوُت
تَفاوُت در ۳۰ ثانیه
- Tafāwut means disparity or inequality.
- It is a formal word used in news and academics.
- It often describes gaps in wealth, education, or quality.
- It comes from a root meaning to pass or miss.
The Arabic word تَفاوُت (tafāwut) is a sophisticated noun that translates primarily to disparity, inequality, variation, or gap. It stems from the root f-w-t (ف-و-ت), which fundamentally relates to the idea of passing, missing, or a distance opening up. In Form VI (Tafā'ul), the word takes on a reciprocal meaning, suggesting a state where two or more things have moved away from each other in terms of quality, quantity, or level, resulting in a noticeable lack of uniformity.
- Core Concept
- Tafāwut describes a situation where things that should perhaps be equal, or are being compared, show a significant distance or difference. It is less about 'mere difference' (ikhtilāf) and more about 'divergence' or 'disproportionality'.
يوجد تَفاوُت كبير في مستوى المعيشة بين المدن والأرياف.
In contemporary Arabic, you will encounter this word frequently in academic, journalistic, and formal contexts. It is the standard term used to discuss socio-economic issues, such as income inequality (al-tafāwut al-dukhulī) or educational disparities. However, it is also used in science and statistics to describe the variation or spread in data points. For instance, if a group of students takes a test and some score 100 while others score 20, a teacher would note a high tafāwut in the results.
- Social Context
- When discussing social justice, 'tafāwut' highlights the gaps between social classes, often carrying a slightly critical nuance regarding the lack of equity in a system.
هناك تَفاوُت ملحوظ في درجات الحرارة بين الليل والنهار.
Unlike 'farq' (difference) which is very general, or 'ikhtilāf' (disagreement/diversity), 'tafāwut' specifically implies a scale. It is often used with adjectives like 'shasī'' (vast), 'kabīr' (large), or 'basīt' (slight). It is a neutral term in scientific contexts but can be loaded in political ones. Understanding 'tafāwut' allows you to engage with higher-level Arabic media and academic texts where nuances of equality and variation are discussed.
- Scientific Usage
- In statistics, this word can refer to variance or the range of distribution, indicating how far data points are spread from the mean.
أظهرت الدراسة تَفاوُتاً في الآراء حول المشروع الجديد.
يجب معالجة التَفاوُت الطبقي لتحقيق الاستقرار الاجتماعي.
Using تَفاوُت correctly requires understanding its grammatical placement as a noun. It is most frequently followed by the preposition بين (bayna - between) to specify the entities being compared, or في (fi - in) to specify the domain of the disparity. Because it is a Masdar, it functions like any other noun in Arabic: it can be the subject of a sentence, the object of a verb, or part of an Idafa (genitive construct).
- Sentence Structure 1: The Gap Between
- [Noun] + [Tafāwut] + [bayna] + [A] + [wa] + [B]. This is the most common way to describe a disparity between two groups or things.
نلاحظ تَفاوُتاً كبيراً بين الجودة والسعر في هذا السوق.
When you want to describe the area where the difference exists, use 'fi'. For example, 'disparity in wealth' is tafāwut fi al-tharwa. This is essential for academic writing where you are analyzing specific variables. You can also use it as a subject to start a discussion about a problem, which is a common rhetorical device in Arabic essays.
- Sentence Structure 2: Disparity In
- [Tafāwut] + [fi] + [Domain]. This highlights the specific aspect where the variation occurs.
تَفاوُت الفرص التعليمية يؤثر على مستقبل الأجيال.
You will often see it paired with the verb adda ila (led to) or asfara 'an (resulted in). For example: 'The disparity in skills led to a disparity in salaries.' In this case, 'tafāwut' acts as both the cause and the effect in a complex sentence. It is also common to see it with the verb qallala (to reduce), as in 'reducing the gap'.
- Common Adjectives
- Kabīr (big), Shasī' (vast), Malhūz (noticeable), Mutazāyid (increasing), Ghayr maqbūl (unacceptable).
هناك تَفاوُت صارخ في توزيع الثروات العالمية.
تسعى الحكومة إلى تقليص التَفاوُت في الخدمات الصحية.
The word تَفاوُت is a staple of formal Arabic discourse. If you tune into news channels like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear it during economic segments. Correspondents use it to describe the gap between the rich and poor, or the fluctuation in oil prices over a specific period. It is a 'high-register' word that signals a level of intellectual or professional discussion.
- In the News
- Used to discuss 'Al-Tafāwut al-Iqtisādī' (Economic Disparity) and 'Al-Tafāwut al-Ijtimā'ī' (Social Disparity).
المذيع: سنتحدث اليوم عن التَفاوُت في الأجور بين الجنسين.
In academic settings, such as universities or research centers, 'tafāwut' is used in almost every field. In biology, it might refer to genetic variation. In physics, it could refer to the disparity in measurements. In sociology, it's the go-to term for structural inequality. If you are reading a research paper in Arabic, 'tafāwut' will likely be in the 'Results' or 'Discussion' section to describe the data's spread.
- In Literature and Essays
- Authors use it to describe the contrast between characters' lives or the divergence of ideas within a society.
يعكس الكتاب تَفاوُت الرؤى الثقافية في المجتمع المعاصر.
You might also hear it in high-level business meetings. A CEO might discuss the 'tafāwut' in performance between different regional branches. It is rarely used in daily street slang, where people might prefer simpler words like 'farq' (difference) or 'mush zay ba'd' (not like each other), but anyone with a basic education will understand and respect its use in conversation.
- In Official Reports
- Governmental and NGO reports use 'tafāwut' to quantify gaps in development and infrastructure between regions.
هناك تَفاوُت في سرعة الإنترنت بين المحافظات.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing تَفاوُت (tafāwut) with ikhtilāf (difference). While they are related, 'ikhtilāf' usually refers to a qualitative difference or a disagreement in opinion, whereas 'tafāwut' refers to a quantitative or hierarchical disparity. You 'ikhtilaf' (disagree) with someone, but there is a 'tafawut' (gap) between your bank accounts.
- Mistake 1: Using it for opinions
- Incorrect: 'There is a tafāwut in our opinions about the movie.' Correct: 'There is an ikhtilāf in our opinions.' (Unless you mean the 'intensity' of your opinions is vastly different).
لا تقل: تَفاوُت في وجهات النظر. قل: اختلاف في وجهات النظر.
Another error is in the root association. Some learners confuse it with 'fawt' (missing an opportunity). While they share a root, the meaning has diverged. 'Fātatnī al-fursa' means 'I missed the opportunity,' but 'tafāwutat al-furas' means 'the opportunities were unequal or varied.' Always remember that the Form VI pattern (tafā'ul) implies a comparative state between things.
- Mistake 2: Confusing with 'Tafāwut' as a verb
- Remember that 'tafāwut' is the noun. The verb is 'yatafāwat'. Don't say 'al-as'ār tafāwut' (the prices disparity); say 'al-as'ār tatafāwat' (the prices vary) or 'hunāka tafāwut fī al-as'ār' (there is a disparity in prices).
تجنب استخدام التَفاوُت لوصف الأشياء المتطابقة.
Finally, watch out for the pronunciation of the 'waw'. It is not a silent letter; it is part of the long vowel 'ū' (w-u-t). Pronouncing it too quickly as 'tafawt' (which sounds like 'missing') changes the meaning and the grammatical weight of the word. Take your time with the vowels to ensure the 'disparity' meaning is clear.
Arabic is rich with words for 'difference', and choosing the right one depends on the context of the 'gap' you are describing. تَفاوُت is best for measurable or hierarchical gaps. Let's compare it to its closest neighbors.
- Tafāwut vs. Farq (فرق)
- 'Farq' is the general word for 'difference'. You can use 'farq' for everything. 'Tafāwut' is more specific—it's a 'disparity' or 'imbalance'. Use 'tafāwut' when the difference is significant or a cause for concern.
- Tafāwut vs. Tabāyun (تباين)
- 'Tabāyun' means 'contrast' or 'divergence'. It is often used in visual or logical contexts (e.g., contrast in colors). 'Tafāwut' is more about levels and degrees (e.g., disparity in wealth).
- Tafāwut vs. Ikhtilāf (اختلاف)
- 'Ikhtilāf' means 'diversity' or 'disagreement'. It is a positive word in 'ikhtilāf al-thaqāfāt' (cultural diversity), whereas 'tafāwut' is usually a technical or problematic gap.
هناك تَفاوُت في الرواتب، ولكن هناك اختلاف في المهارات.
In a business setting, if you want to say 'variation' in a neutral way, you might use 'taghayyur' (change) or 'taqalub' (fluctuation). However, if you want to emphasize that the variation results in a gap between expectations and reality, 'tafāwut' is the superior choice. It carries a weight of precision that 'farq' lacks.
التباين يوضح الألوان، بينما التَفاوُت يوضح الفجوات الاقتصادية.
چقدر رسمی است؟
"يجب دراسة التَفاوُت في معدلات التضخم."
"هناك تَفاوُت في آراء الناس."
"في تَفاوُت كبير بين المحلين."
"شوف التَفاوُت في طول الألعاب."
"الفرق (tafāwut) بينهم شاسع يا صاحبي."
نکته جالب
The root also gives us 'fātatnī al-salāh' (I missed the prayer). The idea of 'disparity' comes from the 'distance' or 'gap' that is left when something passes or moves away from another.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it 'tafawt' (like missing).
- Ignoring the long 'ā' after the 'f'.
- Softening the final 't' too much.
- Confusing the 'w' with a 'v' sound (which doesn't exist in standard Arabic).
- Putting stress on the first syllable.
سطح دشواری
Common in news and books, easy to recognize.
Requires knowledge of prepositions like 'bayna' and 'fi'.
Less common in daily speech, sounds very formal.
Distinctive sound makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masdar usage
التفاوتُ (Subject) موجودٌ.
Preposition 'Bayna'
التفاوت بين (Between) الرجل والمرأة.
Preposition 'Fi'
التفاوت في (In) الدرجات.
Adjective Agreement
تفاوتٌ كبيرٌ (Masculine Singular).
Idafa Construct
تفاوتُ الدخلِ (Disparity of income).
مثالها بر اساس سطح
هناك تَفاوُت في حجم البيوت.
There is a disparity in the size of the houses.
Simple noun usage.
التَفاوُت في الألوان جميل.
The variation in colors is beautiful.
Subject of the sentence.
أرى تَفاوُتاً في الطول بين الأشجار.
I see a disparity in height between the trees.
Accusative case (object).
هل هناك تَفاوُت في السعر؟
Is there a disparity in the price?
Question form.
التَفاوُت بين التفاحتين كبير.
The disparity between the two apples is big.
Using 'bayna'.
هذا تَفاوُت بسيط.
This is a simple disparity.
Noun-adjective pair.
نحب التَفاوُت في الألعاب.
We like the variety in games.
Definite noun.
لا يوجد تَفاوُت هنا.
There is no disparity here.
Negation.
هناك تَفاوُت في درجات الحرارة اليوم.
There is a disparity in temperatures today.
Common A2 topic (weather).
لاحظت تَفاوُتاً في سرعة السيارات.
I noticed a disparity in the speed of the cars.
Past tense verb + object.
التَفاوُت في الأعمار بين الطلاب واضح.
The disparity in ages between the students is clear.
Idafa structure.
يوجد تَفاوُت في جودة الطعام.
There is a disparity in the quality of the food.
Using 'yujad' (there is).
التَفاوُت في الرواتب مشكلة.
The disparity in salaries is a problem.
Social context.
هل التَفاوُت كبير أم صغير؟
Is the disparity big or small?
Comparative question.
هناك تَفاوُت في مهارات اللاعبين.
There is a disparity in the players' skills.
Plural possessive.
نرى تَفاوُتاً في أسعار الفواكه.
We see a disparity in fruit prices.
Present tense 'nara'.
يؤدي التَفاوُت الطبقي إلى مشاكل اجتماعية.
Class disparity leads to social problems.
Verb 'yu'addi' (leads to).
هناك تَفاوُت شاسع في توزيع الثروة.
There is a vast disparity in the distribution of wealth.
Strong adjective 'shasi'.
يجب تقليص التَفاوُت في الفرص التعليمية.
The disparity in educational opportunities must be reduced.
Passive/Infinitive 'taqlis'.
يظهر التَفاوُت في النتائج بوضوح.
The disparity in the results appears clearly.
Adverbial 'bi-wuduh'.
يعاني المجتمع من تَفاوُت في الخدمات الصحية.
The society suffers from a disparity in health services.
Verb 'ya'ani min'.
التَفاوُت في الآراء يغني الحوار.
The disparity in opinions enriches the dialogue.
Abstract usage.
هل يمكننا قياس التَفاوُت الاقتصادي؟
Can we measure economic disparity?
Modal 'yumkinuna'.
توجد فجوة وتَفاوُت بين الأجيال.
There is a gap and disparity between generations.
Synonym pairing.
تتفاقم أزمة التَفاوُت في الدخل عالمياً.
The income disparity crisis is worsening globally.
Verb 'tatafaqam' (worsen).
يعزى التَفاوُت في الأداء إلى نقص التدريب.
The disparity in performance is attributed to a lack of training.
Passive 'yu'za' (attributed).
هناك تَفاوُت ملحوظ في معدلات النمو بين الدول.
There is a noticeable disparity in growth rates between countries.
Economic terminology.
يسهم التَفاوُت الرقمي في تهميش بعض الفئات.
The digital disparity contributes to the marginalization of some groups.
Sociological term 'Al-tafawut al-raqami'.
نلاحظ تَفاوُتاً في معايير الجودة بين المصانع.
We notice a disparity in quality standards between factories.
Industrial context.
يجب أن ندرك التَفاوُت الثقافي عند التواصل.
We must realize the cultural disparity when communicating.
Subjunctive 'an nadrik'.
أدى التَفاوُت في الأسعار إلى اضطراب السوق.
The disparity in prices led to market instability.
Causal structure.
البحث يركز على التَفاوُت في استهلاك الطاقة.
The research focuses on the disparity in energy consumption.
Academic focus.
إن التَفاوُت البنيوي يتطلب حلولاً جذرية.
Structural disparity requires radical solutions.
Emphatic 'Inna'.
يتم تحليل التَفاوُت من منظور سوسيولوجي.
Disparity is analyzed from a sociological perspective.
Passive structure.
يعكس التَفاوُت في الخطاب السياسي انقسام المجتمع.
The disparity in political discourse reflects the division of society.
Metaphorical usage.
هناك تَفاوُت في القدرة على الوصول إلى المعلومات.
There is a disparity in the ability to access information.
Complex Idafa.
تتجلى مظاهر التَفاوُت في التخطيط العمراني.
Manifestations of disparity are evident in urban planning.
Verb 'tatajalla' (manifest).
يسلط الضوء على التَفاوُت في الحقوق المدنية.
It sheds light on the disparity in civil rights.
Idiomatic 'yusallit al-daw'.
التَفاوُت في توزيع الموارد يهدد السلم.
The disparity in resource distribution threatens peace.
Political science context.
نقد التَفاوُت المعرفي هو جوهر الفلسفة الحديثة.
The critique of epistemic disparity is the essence of modern philosophy.
Highly abstract.
يستعصي التَفاوُت الوجودي على الفهم المادي البسيط.
Existential disparity defies simple material understanding.
Advanced vocabulary 'yasta'si'.
تتلاقى الرؤى رغم التَفاوُت الجوهري في المنطلقات.
Visions converge despite the fundamental disparity in starting points.
Concessive 'raghma'.
إن التَفاوُت في الأنساق الفكرية يولد صراعاً حضارياً.
The disparity in intellectual systems generates a civilizational conflict.
Philosophical register.
يبرز التَفاوُت في القيمة الرمزية للسلع الاستهلاكية.
The disparity in the symbolic value of consumer goods emerges.
Semiotic analysis.
لا يمكن تجاهل التَفاوُت في موازين القوى الدولية.
The disparity in the international balance of power cannot be ignored.
Geopolitical context.
يؤصل الكاتب لمفهوم التَفاوُت في روايته الأخيرة.
The author establishes the concept of disparity in his latest novel.
Literary analysis 'yu'assil'.
التَفاوُت في سرعات التطور التكنولوجي يخلق فجوات معرفية.
The disparity in the speeds of technological development creates knowledge gaps.
Complex subject phrase.
تتسم هذه الحقبة بتَفاوُت صارخ في المعايير الأخلاقية.
This era is characterized by a blatant disparity in moral standards.
Descriptive 'tattasim'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'missing' or 'passing', shares the same root but different meaning.
The verb form 'tafāwata' means 'to vary', while 'tafāwut' is the noun 'disparity'.
The feminine past tense verb.
اصطلاحات و عبارات
— A huge disparity, like the distance between heaven and earth.
التفاوت بينهما ما بين السماء والأرض.
Literary/Informal— As far apart as the two Easts (vast disparity).
التفاوت بيننا كبعد المشرقين.
Literary— Like the difference between night and day.
التفاوت في العمل كفرق الليل والنهار.
Common— No room for comparison due to the huge disparity.
لا وجه للمقارنة بين الفريقين.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'difference'.
Ikhtilaf is general or about variety; Tafawut is about measurable gaps or inequality.
اختلاف الألوان (Variety of colors) vs تفاوت الأجور (Wage disparity).
Both mean 'difference'.
Farq is simple and common; Tafawut is formal and specific to scale.
فرق بسيط (Small difference) vs تفاوت صارخ (Glaring disparity).
Both are formal.
Tabayun is 'contrast' (often visual); Tafawut is 'disparity' (often hierarchical).
تباين الألوان (Color contrast) vs تفاوت الطبقات (Class disparity).
Both mean 'gap'.
Fajwa is the literal hole or gap; Tafawut is the state of being unequal.
فجوة في الجدار (Hole in the wall) vs تفاوت في الفرص (Disparity in opportunities).
Variation vs Change.
Taghayyur is change over time; Tafawut is disparity between things at one time.
تغير الطقس (Weather change) vs تفاوت الحرارة (Temperature disparity).
الگوهای جملهسازی
هناك تفاوت في [Noun].
هناك تفاوت في الطول.
يوجد تفاوت كبير بين [A] و [B].
يوجد تفاوت كبير بين السعر والجودة.
يؤدي التفاوت في [Noun] إلى [Result].
يؤدي التفاوت في الدخل إلى الفقر.
يعزى التفاوت إلى [Reason].
يعزى التفاوت إلى نقص الموارد.
رغم التفاوت، فإن [Statement].
رغم التفاوت، فإننا نعمل معاً.
يتجلى التفاوت في [Context].
يتجلى التفاوت في البنية التحتية.
نقد ظاهرة التفاوت [Noun].
نقد ظاهرة التفاوت الطبقي.
يسعى [Subject] لتقليص التفاوت.
يسعى العالم لتقليص التفاوت الرقمي.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in written/formal Arabic; Medium in spoken Arabic.
-
تفاوت في الرأي
→
اختلاف في الرأي
Tafawut is for measurable gaps, Ikhtilaf is for opinions.
-
هناك تفاوت بيني وبينك (meaning 'we disagree')
→
هناك اختلاف بيني وبينك
Tafawut implies one is higher/lower, not just different.
-
التفاوت الأسعار
→
تفاوت الأسعار
Don't use 'al' on the first word of an Idafa construct.
-
تفاوت شاسعة
→
تفاوت شاسع
Tafawut is masculine, so the adjective must be masculine.
-
يوجد تفاوتاً (as subject)
→
يوجد تفاوتٌ
The subject after 'yujad' should be in the nominative case (marfu').
نکات
Preposition Match
Always pair 'tafāwut' with 'fi' to specify the category. Example: 'tafāwut fī al-sinn' (disparity in age).
Upgrade your 'Farq'
When writing an essay, replace the word 'farq' (difference) with 'tafāwut' (disparity) to instantly sound more professional.
The Long A
Make sure to stretch the 'fā' sound. If you say it too short, it sounds like 'tafawt' which isn't a word.
News Trigger
When you hear 'Al-Iqtisād' (The Economy) on news, listen for 'tafāwut'—it's almost always there.
Adjective Pairing
Use 'shasī'' (vast) with 'tafāwut' to describe really big gaps. It's a classic Arabic collocation.
Not for Opinions
Don't use it for disagreement. Say 'ikhtilāf fī al-ra'y' not 'tafāwut fī al-ra'y'.
The Root Link
Link it to 'fāt' (to pass). A disparity happens when one thing 'passes' another in level.
Statistical Variance
In a math context, use 'tafāwut' to translate 'variance' or 'variation'.
The Idafa
It works great in an Idafa. 'Tafāwut al-mustawayāt' (Disparity of levels).
Sensitivity
Use it to discuss 'tafāwut al-furas' (disparity of opportunities) when talking about social justice.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Tafāwut' as a 'Two-Foot' gap. The 'T' and 'F' can remind you of a 'Two-Foot' distance between two levels.
تداعی تصویری
Visualize a staircase where one step is much higher than the others. That 'gap' is the tafāwut.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'tafāwut' in a sentence about your favorite hobby (e.g., disparity in skill levels).
ریشه کلمه
From the Arabic root F-W-T (ف و ت).
معنای اصلی: To pass by, to escape, or to be missed (as in missing an opportunity).
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'tafāwut' in sensitive political environments, as it implies a critique of the status quo.
Translates well to 'disparity' in academic contexts or 'gap' in common ones.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Economics
- تفاوت الدخل
- تفاوت الثروة
- تفاوت الأسعار
- تفاوت الأجور
Social Issues
- تفاوت طبقي
- تفاوت الفرص
- تفاوت الجندر
- تفاوت اجتماعي
Science
- تفاوت جيني
- تفاوت في النتائج
- تفاوت إحصائي
- تفاوت في القياس
Weather
- تفاوت حراري
- تفاوت في الأمطار
- تفاوت مناخي
- تفاوت فصلي
Education
- تفاوت في المستويات
- تفاوت المهارات
- تفاوت التحصيل
- تفاوت الفرص
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعتقد أن هناك تفاوتاً كبيراً في الأجور في بلدك؟"
"كيف يمكننا تقليص التفاوت بين الأغنياء والفقراء؟"
"هل لاحظت تفاوتاً في أسعار المواد الغذائية مؤخراً؟"
"ما رأيك في التفاوت الرقمي بين الأجيال؟"
"هل هناك تفاوت في جودة التعليم بين المدن والقرى؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن موقف لاحظت فيه تفاوتاً صارخاً في المعاملة.
هل التفاوت في الآراء أمر إيجابي أم سلبي؟ ولماذا؟
صف التفاوت في نمط الحياة بين جيلك وجيل أجدادك.
كيف يؤثر التفاوت الاقتصادي على استقرار الدول؟
تحدث عن تفاوت المهارات في فريق عمل أو دراسة.
سوالات متداول
10 سوالNot necessarily. In statistics or science, it's a neutral term for variation. However, in social contexts, it often implies an unfair gap.
The plural is 'tafāwutāt' (تفاوتات), used when discussing multiple types of disparities.
Yes, to describe disparities in their skills, heights, or wealth, but not to say they are 'different' in personality (use 'mukhtalifūn' for that).
The verb is 'tafāwata' (تفاوت) in the past and 'yatafāwat' (يتفاوت) in the present.
Yes, in Surah Al-Mulk (67:3): '...mā tarā fī khalqi al-rahmāni min tafāwut' (You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency/disparity).
It is understood but rarely spoken in daily dialects like Egyptian or Levantine, where 'farq' is preferred.
Usually 'bayna' (between) or 'fi' (in).
Only if the variety implies a difference in level or degree. For 'diversity', use 'tanawwu''.
It is masculine.
The most direct opposite is 'musaawaah' (equality) or 'tamaathul' (identicalness).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Tafawut' to describe income inequality.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a vast disparity between the two countries.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Tafawut' in a sentence about education.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about temperature variation using 'Tafawut'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Social disparity leads to instability.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking about price disparity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural 'Tafawutat' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'glaring disparity' in writing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'digital disparity'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We noticed a disparity in quality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Tafawut' with the preposition 'bayna'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'gender disparity'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The disparity in skills is clear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Tafawut' as the subject of a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'variation in results'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no disparity in his creation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Tafawut' to describe a gap between two cities.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'age disparity'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Disparity in performance'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Tafawut' in a sentence about a market.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'Tafāwut' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Income disparity' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'big gap' using 'Tafawut'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is there a disparity in prices?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We must reduce the disparity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Tafawut' to talk about grades.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'There is a noticeable disparity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'Tafāwutāt'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Tafawut' in a social context.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Disparity between the rich and poor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Tafawut' simply in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Variation in opinions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about 'gender disparity' in a meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Glaring disparity'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the verb 'yatafawat' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Digital disparity'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe temperature variation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A vast gulf' using an idiom.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Tafawut' to describe a race.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Disparity in opportunities'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '...hunāka tafāwut fī al-natā'ij...'
Is the speaker talking about equality or disparity when they say 'tafāwut'?
Listen for the adjective: '...tafāwutan shasī'an...'
What domain is mentioned: '...al-tafāwut al-iqtisādī...'
Does the speaker say 'tafāwut' or 'ikhtilāf'?
Listen for the plural form: '...tafāwutāt fī al-darajāt...'
Is the disparity 'kabīr' or 'basīt' in the audio clip?
Identify the preposition used after 'tafāwut'.
What is the subject of the news report using 'tafāwut'?
Listen to the verb: '...tatafāwat al-as'ār...'. Is it past or present?
What group is being compared: '...al-tafāwut bayna al-ajyāl...'
Listen for the word 'sarikh'. What does it describe?
Identify the root sounds in the word 'tafāwut'.
Is the tone formal or informal when 'tafāwut' is used?
What is being reduced: '...taqlīs al-tafāwut...'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Tafāwut (تَفاوُت) is your go-to word for 'disparity' or 'gap'. Use it when you want to sound professional while describing inequalities, such as 'income disparity' (تفاوت الدخل).
- Tafāwut means disparity or inequality.
- It is a formal word used in news and academics.
- It often describes gaps in wealth, education, or quality.
- It comes from a root meaning to pass or miss.
Preposition Match
Always pair 'tafāwut' with 'fi' to specify the category. Example: 'tafāwut fī al-sinn' (disparity in age).
Upgrade your 'Farq'
When writing an essay, replace the word 'farq' (difference) with 'tafāwut' (disparity) to instantly sound more professional.
The Long A
Make sure to stretch the 'fā' sound. If you say it too short, it sounds like 'tafawt' which isn't a word.
News Trigger
When you hear 'Al-Iqtisād' (The Economy) on news, listen for 'tafāwut'—it's almost always there.
مثال
هناك تَفاوُت كبير في درجات الحرارة بين الليل والنهار.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر economics
اِكْتِفَاء
B2خودکفایی یا حالت بسندگی.
اِقْتِصَادِيّ
B2مربوط به اقتصاد یا سیستم مالی.
تخصيص
B1عمل اختصاص دادن یا کنار گذاشتن چیزی برای یک هدف خاص. 'تخصیص بودجه انجام شد.'
انهيار
B2فروپاشی ناگهانی یک سازه؛ یا شکست ناگهانی یک موسسه، سیستم یا سلامت فرد.
تقشّف
B2ریاضت اقتصادی. کاهش هزینهها توسط دولت برای جبران کسری بودجه.
توفر
B1در دسترس بودن (توفر) منابع برای موفقیت پروژه حیاتی است.
منفعة
B1حالت مفید بودن یا سودمند بودن؛ مزیتی که از چیزی به دست میآید.
ميزانية
B1برآوردی از درآمد و هزینه برای یک دوره زمانی مشخص. دولت پس از بحث های طولانی بودجه جدید ایالتی را تصویب کرد.
تنافسية
B2رقابتپذیری عامل مهمی در رشد اقتصادی یک کشور محسوب میشود.
انكماش
B1انقباض (انكماش) عضلات دردناک است.