توالی رسمی: پس از انجامِ/بر اساسِ (~ta ue de)
and وصل میکنه، but تفاوت نشون میده، or انتخاب میده.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~ta ue de to express that one action is the necessary foundation or prerequisite for the next.
- Attach to the past tense verb: {食べた|たべた}上で
- Indicates a logical sequence where the first action is required for the second.
- Often used in formal, business, or analytical contexts.
مرور کلی
~た上で (~ta ue de) یکی از ابزارهای بسیار مهم و کاربردی در سطح متوسط رو به بالا (B2) است که برای بیان یک «توالی منطقی و رسمی» به کار میرود. اگر بخواهیم معادل دقیقی در فارسی برای آن پیدا کنیم، میتوانیم به عباراتی مانند «پس از انجامِ...»، «بر پایهٔ...» یا «با تکیه بر...» اشاره کنیم. اما نکته ظریف اینجاست: این ساختار صرفاً یک توالی زمانی ساده (مثل «بعد از اینکه...») نیست.~た上で استفاده میکنید، تأکید بر این است که عملِ اول (الف) یک «پیشنیاز ضروری» و «مبنایِ تصمیمگیری» برای عملِ دوم (ب) است.~てから (~te kara) یکی بدانید، اما تفاوت در «وزنِ منطقی» است. در محیطهای کاری و آکادمیک در ژاپن، استفاده از این ساختار نشاندهنده دقت، مسئولیتپذیری و طی کردنِ مراحل قانونی یا اداری است. این الگو به شنونده میفهماند که شما عجولانه تصمیم نگرفتهاید، بلکه ابتدا «بررسی» کردهاید و سپس بر «پایه» آن بررسی، گام بعدی را برداشتهاید.上 (うえ) به معنای «بالا» یا «رویِ» است. تصور کنید شما در حال ساختن یک ساختمان هستید؛ شما نمیتوانید سقف را بدون پیریزی بنا کنید. در این دستور زبان، عملِ اول (الف) حکم «پیریزی» را دارد و عملِ دوم (ب) «طبقه بالایی» است که روی آن بنا میشود.~た上で همیشه به یک «عملِ ارادی» (Volitional Action) ختم میشود.~た上で کمی رسمیتر و متعهدتر است. این ساختار به مخاطب القا میکند که شما به پروتکلها پایبند هستید.検討した上で، یعنی «پس از بررسیهای لازم»، این جمله به مدیر شما اطمینان میدهد که شما موضوع را سبک و سنگین کردهاید و حالا آماده اقدام هستید. این سطح از دقت، دقیقاً همان چیزی است که در محیطهای حرفهای ژاپن انتظار میرود.上で + جمله |の | 上で + جمله |- فعل:
確認した(بررسی کردم) +上で=確認した上で(پس از بررسی) - اسم:
相談(مشورت) +の+上で=相談の上で(پس از مشورت)
- 1دستورالعملهای اداری: وقتی میخواهید به کسی بگویید «ابتدا باید این فرم را پر کنید، سپس...». مثال:
書類に記入した上で、提出してください。(پس از تکمیل مدارک، آنها را تحویل دهید.) - 2ارتباطات تجاری: برای نشان دادن حرفهای بودن. مثال:
社内で検討した上で、回答いたします。(پس از بررسی داخلی، به شما پاسخ خواهیم داد.) - 3تصمیمگیریهای مهم: وقتی میخواهید نشان دهید تصمیم شما بر پایه منطق است. مثال:
専門家の意見を聞いた上で、判断します。(پس از شنیدن نظرات متخصصان، قضاوت خواهم کرد.)
- 1تداخل با
~てから: فارسیزبانان تمایل دارند هر «بعد از» را با~てからترجمه کنند. مثلاً میگویند映画を見た上で、食事をしたکه اشتباه است. چون فیلم دیدن پیشنیازِ خوردن غذا نیست. این یک خطای ناشی از ترجمه تحتاللفظی از فارسی است که در آن «بعد از» برای هر دو موقعیت به کار میرود. - 2اشتباه گرفتن
Vる上でباVた上で: این یکی از رایجترین اشتباهات است.Vる上でبه معنای «در حینِ انجامِ...» است (مثلاً در حین یادگیری زبان). اماVた上でبه معنای «پس از انجامِ...» است. در فارسی، ما گاهی «در هنگامِ» و «پس ازِ» را در ذهنمان با هم ترکیب میکنیم که باعث این خطا میشود. - 3استفاده با افعالِ غیرارادی: اگر جمله دوم شما نتیجهای باشد که دست شما نیست (مثل «مریض شدم» یا «باران بارید»)، نباید از
~た上でاستفاده کنید. این ساختار فقط برای کارهایی است که شما «انتخاب» میکنید انجام دهید.
~た上で | تأکید بر پیشنیازِ منطقی و ارادی |~てから | تأکید بر توالی زمانی ساده |~た結果 | تأکید بر نتیجه یا پیامد (حتی غیرارادی) |- 1آیا میتوانم در مکالمه دوستانه از آن استفاده کنم؟ خیر، این ساختار بسیار رسمی است و در محیط دوستانه باعث میشود مصنوعی یا بیش از حد جدی به نظر برسید.
- 2آیا همیشه باید از
た-فرماستفاده کنم؟ برای افعال بله، حتماً باید گذشته باشد چون عملِ اول باید «کامل شده» باشد تا عملِ دوم روی آن بنا شود. - 3تفاوت
~た上و~た上でچیست؟~た上کوتاهتر است و بیشتر در متون نوشتاری رسمی یا گزارشهای اداری دیده میشود، اما در گفتار رسمی، استفاده از~た上でرایجتر است.
Formation Table
| Verb Type | Plain Form | Past Form | With 上で |
|---|---|---|---|
|
Group 1
|
書く
|
書いた
|
書いた上で
|
|
Group 1
|
話す
|
話した
|
話した上で
|
|
Group 2
|
食べる
|
食べた
|
食べた上で
|
|
Group 2
|
見る
|
見た
|
見た上で
|
|
Group 3
|
する
|
した
|
した上で
|
|
Group 3
|
来る
|
来た
|
来た上で
|
Meanings
This structure indicates that action A is a prerequisite or a necessary condition for action B. It implies a sense of careful consideration or logical progression.
Prerequisite
Action A must be completed before Action B can occur.
“{話し合った|はなしあった}上で{決めます|きめます}。”
“{検討|けんとう}した上で{回答|かいとう}します。”
Reference Table
| نوع کلمه | نحوه اتصال | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
|
فعل (گروه ۱)
|
فرم Ta + 上で
|
{読|よ}んだ + 上で
|
بعد از خواندن
|
|
فعل (گروه ۲)
|
فرم Ta + 上で
|
{確認|かくにん}した + 上で
|
بعد از تأیید کردن
|
|
فعل (گروه ۳)
|
فرم Ta + 上で
|
{来|き}た + 上で
|
بعد از آمدن
|
|
اسم + "の"
|
Noun + の + 上で
|
{検討|けんとう} + の + 上で
|
بعد از بررسی
|
|
اسمِ عمل (Suru-Verb)
|
Noun + の + 上で
|
{合意|ごうい} + の + 上で
|
بعد از توافق
|
طیف رسمیت
確認した上で決定します。 (Business decision)
確認した上で決めます。 (Business decision)
確認してから決めるよ。 (Business decision)
確認してからにするわ。 (Business decision)
مثالها بر اساس سطح
{食べた|たべた}上で{寝る|ねる}。
I will sleep after I eat.
{見た|みた}上で{話す|はなす}。
I will talk after I see it.
{聞いた|きいた}上で{行く|いく}。
I will go after I hear.
{読んだ|よんだ}上で{書く|かく}。
I will write after I read.
{確認|かくにん}した上で{送る|おくる}。
I will send it after checking.
{相談|そうだん}した上で{決める|きめる}。
I will decide after consulting.
{調べた|しらべた}上で{報告|ほうこく}する。
I will report after researching.
{考えた|かんがえた}上で{答える|こたえる}。
I will answer after thinking.
{家族|かぞく}と{相談|そうだん}した上で、{返事|へんじ}をします。
I will reply after consulting with my family.
{契約書|けいやくしょ}を{読んだ|よんだ}上で{サイン|さいん}してください。
Please sign after reading the contract.
{十分|じゅうぶん}に{検討|けんとう}した上で{判断|はんだん}します。
I will judge after sufficient consideration.
{現地|げんち}を{見た|みた}上で{計画|けいかく}を{立てる|たてる}。
I will make a plan after seeing the site.
{専門家|せんもんか}の{意見|いけん}を{聞いた|きいた}上で、{方針|ほうしん}を{決定|けってい}する。
I will decide the policy after hearing expert opinions.
{現状|げんじょう}を{把握|はあく}した上で{対策|たいさく}を{練る|ねる}。
I will develop measures after grasping the current situation.
{予算|よさん}を{確認|かくにん}した上で{購入|こうにゅう}を{検討|けんとう}する。
I will consider the purchase after checking the budget.
{関係者|かんけいしゃ}と{調整|ちょうせい}した上で{発表|はっぴょう}します。
I will announce it after coordinating with stakeholders.
{多角的|たかくてき}に{分析|ぶんせき}した上で、{結論|けつろん}を{導き出す|みちびきだす}。
I will derive a conclusion after analyzing it from multiple angles.
{法的|ほうてき}な{観点|かんてん}から{検討|けんとう}した上で{回答|かいとう}を{差し上げる|さしあげる}。
I will provide an answer after considering it from a legal perspective.
{リスク|りすく}を{評価|ひょうか}した上で{投資|とうし}を{実行|じっこう}する。
I will execute the investment after evaluating the risks.
{合意|ごうい}した上で{契約|けいやく}を{締結|ていけつ}する。
I will conclude the contract after reaching an agreement.
{歴史的|れきしてき}な{背景|はいけい}を{踏まえた|ふまえた}上で、{現代|げんだい}の{課題|かだい}を{考察|こうさつ}する。
I will examine modern issues after taking the historical background into account.
{慎重|しんちょう}に{精査|せいさ}した上で、{最終的|さいしゅうてき}な{判断|はんだん}を{下す|くだす}。
I will make a final decision after careful scrutiny.
{多方面|たほうめん}からの{意見|いけん}を{集約|しゅうやく}した上で{合意形成|ごういけいせい}を{図る|はかる}。
I will aim for consensus after consolidating opinions from various sides.
{諸条件|しょじょうけん}を{勘案|かんあん}した上で{決定|けってい}に至る。
I will reach a decision after considering all conditions.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'after'.
اشتباهات رایج
食べる上で
食べた上で
行く上で
行った上で
寝る上で
寝た上で
する上で
した上で
الگوهای جملهسازی
___した上で、___します。
Real World Usage
内容を確認した上で返信します。
合意した上で締結する。
調査した上で計画を立てる。
研究した上で志望しました。
分析した上で考察する。
意見を聞いた上で決定する。
حذف "De"
確認の上 (Kakunin no ue) رو ببینی، بدون で. معنی دقیقاً همونه ولی توی تابلو شیکتره.از فرم دیکشنری استفاده نکن!
読む上で (Yomu ue de)، یعنی «در پروسه خوندن» یا «برای خوندن». برای گفتن «بعد از خوندن» حتماً باید از شکل گذشته استفاده کنی: 読んだ上で (Yonda ue de).عبارت "خریدن زمان"
確認した上でご連絡します (Kakunin shita ue de gorenraku shimasu - «بعد از بررسی بهتون خبر میدم») برای پایان دادن به مکالمه بدون قول دادن جواب فوری استفاده میکنن. مسئولانه به نظر میاد ولی بهشون زمان میده!Smart Tips
Use '~た上で' to show you have done your homework.
Use '~た上で' to show you are being careful.
Use '~た上で' to link steps logically.
Use '~た上で' to show you've consulted others.
تلفظ
Intonation
Keep a steady, flat tone in formal speech.
Formal
確認した上で ↗ 決定します ↘
Professional and clear.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ue' as 'up' or 'on top of'. You are standing on top of the first action to reach the next one.
تداعی تصویری
Imagine a staircase. You must step on the first step (Action A) to reach the second step (Action B).
Rhyme
Past tense verb, then add 上で, to show the order that you've made.
Story
A manager needs to sign a document. First, he reads it (Action A). Then, he signs it (Action B). He says, 'I will sign it upon reading it.'
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your daily work routine using this structure.
نکات فرهنگی
Using this shows you are a careful, thoughtful worker.
Derived from the noun 'ue' (top/above) and the particle 'de' (at/by means of).
شروعکنندههای مکالمه
What do you do before making a big decision?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
خیلی ___ بعد از اینکه خوب بهش فکر کردم، تصمیم گرفتم.
上で استفاده میکنی تا بگی «بعد از انجام کاری»، حتماً باید از فرم Ta (گذشته) استفاده کنی. 考える + 上で یعنی «به منظور فکر کردن».بعد از مشورت با مسئول، جواب میدم.
~た上で (ta ue de). نشون میده کاری بر اساس نتیجه عمل قبلی انجام میشه.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises調査___上で、報告します。
Find and fix the mistake:
食べる上で、寝ます。
Which is more formal?
相談してから決めます。
A: How will you decide? B: ___.
上で / 決定 / 確認した / します
調べる -> ?
~た上で
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesبعد از دیدن مدارک، به شما اطلاع خواهم داد.
قطعات رو مرتب کن:
جمله طبیعی رو انتخاب کن:
بعد از جمعآوری دادهها، تحلیل میکنیم.
آمادگی رو به عمل ربط بده
بعد از بررسی، جواب میدم.
مرتب کن:
لطفاً بعد از خواندن توضیحات، سوال بپرسید.
با استفاده از 上で ترجمه کن:
کدوم عبارت در یک قرارداد بهتر جا میفته؟
لطفاً بعد از مشورت با خانواده، بهم خبر بدید.
مرتب کن:
Score: /12
سوالات متداول (8)
Yes, as long as it's a verb that can be put into the past tense.
No, it sounds too stiff.
It will be grammatically incorrect.
No, 'te-kara' is neutral; this is formal.
Yes, use 'no ue de'.
Not necessarily, just a logical sequence.
Extremely common.
Yes, but it's less common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre la base de
Japanese uses past tense verbs.
sur la base de
French uses nouns, Japanese uses verbs.
auf Grundlage
German is noun-based.
在...之后
Japanese adds a nuance of 'deliberation'.
بناء على
Arabic is a fixed prepositional phrase.
~た上で
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
ترتیب کلمات در ژاپنی: قانون فعل در پایان (SOV)
### Overview یادگیری ساختار جملات ژاپنی برای ما فارسیزبانان، در عین حال که چالشی جدید است، یک مزیت بزرگ نیز به همراه د...
ادب ژاپنی: استفاده از Desu~ و Masu~
Overview تصور کنید وارد یک استارباکس در توکیو میشوید و مانند یک غارنشین فریاد میزنید "قهوه بده". وقتی بدون `desu` و `m...
دستور زبان ژاپنی: بستگی دارد به... (~次第だ / shidai da)
Overview تا حالا فکر کردی چرا استریمر مورد علاقهت ۱۰ هزار بازدید میگیره ولی ویدیو گربه تو کلاً پنج تا؟ الگوریتمه؟ شانس...
علت و معلول ژاپنی: به لطفِ / به خاطرِ (~おかげで / ~せいで)
### Overview در زبان ژاپنی، بیان رابطه علت و معلول صرفاً یک اتصال منطقی بین دو جمله نیست، بلکه فرصتی است برای نشان دادن...
مجبور به انجام: اسم + を余儀なくされる
Overview تصور کنید که قطع ناگهانی سرور درست قبل از راه اندازی بزرگ، برنامه شما را خراب می کند. شما انتخاب نکردید که انتش...