B2 Sentence Structure 10 min read متوسط

التسلسل الرسمي: بناءً على فعل كذا (~ta ue de)

الأداة دي هي مفتاحك للتعامل بمهنية؛ بتستخدم «V-ta + 上で» عشان تقول 'مش هعمل الخطوة (ب) إلا لما أخلص الخطوة (أ) التحضيرية'؛ الكلمات المفتاحية: «الشرط المسبق»، «الخطوة الأساسية».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~ta ue de to express that one action is the necessary foundation or prerequisite for the next.

  • Attach to the past tense verb: {食べた|たべた}上で
  • Indicates a logical sequence where the first action is required for the second.
  • Often used in formal, business, or analytical contexts.
Verb(past) + 上で + Verb(next)

نظرة عامة

### Overview
تُعد صيغة ~た上で (~ta ue de) واحدة من أهم أدوات الربط في المستوى المتقدم (B2) في اللغة اليابانية، وهي تعبر عن «بناءً على القيام بـ...» أو «بعد إتمام... كشرط أساسي». في اللغة العربية، نحن نستخدم أحياناً عبارات مثل «بعد استيفاء الشروط» أو «بناءً على ما سبق»، لكن اليابانية تدمج هذا المعنى في بنية نحوية دقيقة جداً.
الفرق الجوهري هنا هو أن ~た上で لا تعني مجرد تسلسل زمني (مثل «ثم» أو «بعد ذلك»)، بل تعني أن الفعل الأول هو «أساس» أو «قاعدة» (Foundation) لا يمكن اتخاذ الفعل الثاني بدونها. تخيل أنك في اجتماع عمل أو في مكتب حكومي؛ لا يمكنك اتخاذ قرار (الفعل الثاني) دون أن تكون قد قرأت المستندات (الفعل الأول) وفهمتها جيداً. في العربية، قد نقول «بعد مراجعة الملف، سأقوم بالتوقيع»، وهذا هو بالضبط جوهر ~た上で.
إنها تعبر عن المسؤولية، التروي، والمهنية. بالنسبة لنا كمتحدثين بالعربية، قد تبدو هذه الصيغة رسمية جداً، لكنها ضرورية في بيئات العمل اليابانية (ビジネス日本語) لتبين أنك شخص لا يتصرف بتهور، بل يبني قراراته على معطيات مكتملة. إنها أداة لتعزيز الثقة بينك وبين الطرف الآخر.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه الصيغة على كلمة (ue) التي تعني حرفياً «فوق» أو «أعلى». من الناحية البلاغية، اليابانيون يتخيلون الفعل الأول كأرضية صلبة أو «منصة» (Platform) تقف عليها لتؤدي الفعل الثاني. إذا لم تكن المنصة موجودة، فلا يمكن للفعل الثاني أن يحدث بشكل صحيح.
هذا يشبه في النحو العربي مفهوم «الشرط والجزاء» أو «الترتيب المنطقي»، حيث يترتب على تحقق الفعل الأول (الشرط) إمكانية القيام بالفعل الثاني (الجواب).
لنقارنها بـ ~てから (~te kara):
  • ~てから: تركز على التتابع الزمني فقط (أكلتُ، ثم ذهبتُ).
  • ~た上で: تركز على التبعية المنطقية (بعد أن درستُ الخيارات بعناية، اتخذتُ القرار).
في العربية، نحن نستخدم «بعد أن» أو «بناءً على»، لكن ~た上で تفرض قيوداً أكثر صرامة؛ فالفعل الثاني يجب أن يكون «فعلاً إرادياً» (Volitional action)، أي قراراً أو فعلاً واعياً يتخذه الفاعل. لا يمكنك استخدامها مع أحداث تلقائية أو غير إرادية. مثلاً، لا يمكنك قول «بعد أن أكلتُ، شعرتُ بالشبع» باستخدام ~た上で لأن الشعور بالشبع ليس قراراً إرادياً.
هذا التمييز بين «الحدث التلقائي» و«القرار الواعي» هو مفتاح الفهم في النحو الياباني للمستوى المتقدم.
### Formation Pattern
تعتمد الصيغة على تصريف الفعل إلى الماضي البسيط (ta-form) أو استخدام اسم مرتبط بالفعل.
| العنصر السابق | الرابط | النتيجة | الصيغة الكاملة |
|---|---|---|---|
| فعل (ماضي) | 上で | فعل إرادي | V-た + 上で |
| اسم (حدث) | の + 上で | فعل إرادي | Noun + の + 上で |
أمثلة توضيحية:
  1. 1確認(かくにん)した上で (بعد التأكد): 書類を確認した上で、提出します (سأقدم الأوراق بعد التأكد منها).
  2. 2相談(そうだん)の上で (بناءً على التشاور): 家族と相談の上で決めます (سأقرر بعد التشاور مع العائلة).
### When To Use It
تُستخدم هذه الصيغة في ثلاثة مواقف رئيسية:
  1. 1الإجراءات الرسمية: عندما تكون هناك خطوات إدارية يجب اتباعها بالترتيب. مثال: 規約(きやく)()んだ上で、同意(どうい)ボタンを()してください (يرجى الضغط على زر الموافقة بعد قراءة الشروط).
  2. 2بيئة العمل: عندما تريد إظهار أنك قمت بـ «واجبك» قبل اتخاذ خطوة. مثال: 社内(しゃない)検討(けんとう)した上で、回答(かいとう)いたします (سأرد عليك بعد دراسة الأمر داخلياً).
  3. 3اتخاذ القرارات المدروسة: عندما تطلب نصيحة أو تتخذ موقفاً بعد جمع المعلومات. مثال: 専門家(せんもんか)意見(いけん)()いた上で、判断(はんだん)します (سأحكم بعد سماع رأي الخبير).
### Common Mistakes
كمتحدثين بالعربية، نقع في أخطاء بسبب تداخل اللغة الأم:
  1. 1الخلط بين التسلسل الزمني والشرط المنطقي: يستخدم المتعلمون ~た上で في أحداث يومية عادية (مثل «أكلت ثم شربت القهوة»). هذا خطأ لأن شرب القهوة ليس «قراراً مبنياً على شرط الأكل». الصواب استخدام ~てから.
  2. 2استخدامها مع أفعال غير إرادية: يميل العرب لاستخدامها مع نتائج تلقائية (مثل «بعد أن درست، نجحت»). هذا غير صحيح في اليابانية؛ لأن النجاح ليس فعلاً إرادياً تقوم به بعد الدراسة، بل هو نتيجة. يجب أن يكون الفعل الثاني شيئاً «تفعله» أنت بوعي.
  3. 3الخلط بين V-る上で و V-た上で: هذا خطأ شائع جداً. V-る上で تعني «عند القيام بـ...» (أثناء العملية)، بينما V-た上で تعني «بعد الانتهاء من...». التداخل هنا يحدث لأننا في العربية نستخدم «بعد» أو «عند» بمرونة أكبر، لكن اليابانية صارمة جداً.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | المعنى بالعربية | الفارق الجوهري |
|---|---|---|
| ~た上で | بعد/بناءً على | تركز على «الشرط المسبق» للقرار |
| ~てから | بعد أن | تركز على «التسلسل الزمني» فقط |
| ~た結果 | كنتيجة لـ | تركز على «النتيجة» (قد تكون غير مقصودة) |
| ~次第 | فور أن | تركز على «السرعة والفورية» |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام ~た上で في المحادثة اليومية مع الأصدقاء؟
لا، هي تبدو رسمية جداً (بالمستوى الإداري/الأكاديمي). مع الأصدقاء، استخدم ~てから أو ~たあとで.
  1. 1هل يمكنني استخدامها مع الأفعال المنفية؟
نعم، مثل 確認(かくにん)しない上で (بمعنى «دون التأكد»)، لكنها نادرة وتستخدم في سياقات قانونية صارمة جداً.
  1. 1لماذا نستخدم مع الأسماء؟
لأن 上で تعمل كاسم مركب، والأسماء في اليابانية تُربط ببعضها عبر ، تماماً كما نقول «إضافةً إلى» في العربية.

Formation Table

Verb Type Plain Form Past Form With 上で
Group 1
書く
書いた
書いた上で
Group 1
話す
話した
話した上で
Group 2
食べる
食べた
食べた上で
Group 2
見る
見た
見た上で
Group 3
する
した
した上で
Group 3
来る
来た
来た上で

Meanings

This structure indicates that action A is a prerequisite or a necessary condition for action B. It implies a sense of careful consideration or logical progression.

1

Prerequisite

Action A must be completed before Action B can occur.

“{話し合った|はなしあった}上で{決めます|きめます}。”

“{検討|けんとう}した上で{回答|かいとう}します。”

Reference Table

Reference table for التسلسل الرسمي: بناءً على فعل كذا (~ta ue de)
نوع الكلمة طريقة الربط مثال ياباني المعنى بالعربية
فعل (مجموعة 1)
صيغة الماضي (Ta) + 上で
読んだ + 上で
بناءً على القراءة
فعل (مجموعة 2)
صيغة الماضي (Ta) + 上で
確認した + 上で
بناءً على التأكد
فعل (مجموعة 3)
صيغة الماضي (Ta) + 上で
来た + 上で
بناءً على الحضور
اسم فعل (Suru)
اسم + の + 上で
検討 + の + 上で
بناءً على النظر/الدراسة
اسم حركة
اسم + の + 上で
合意 + の + 上で
بناءً على الاتفاق

طيف الرسمية

رسمي
確認した上で決定します。

確認した上で決定します。 (Business decision)

محايد
確認した上で決めます。

確認した上で決めます。 (Business decision)

غير رسمي
確認してから決めるよ。

確認してから決めるよ。 (Business decision)

عامية
確認してからにするわ。

確認してからにするわ。 (Business decision)

استعارة الأساس

القرار (ب)

الأساس (أ)

  • 読んだ قرأت (ماضي)
  • 確認した تأكدت (ماضي)
  • 相談した استشرت (ماضي)

أي 'بعد' يجب أن أستخدم؟

~てから (Te-kara)
起きてから顔を洗う أغسل وجهي بعد الاستيقاظ
ترتيب روتيني زمني
~た上で (Ta-ue-de)
読んだ上でサインする أوقع بناءً على القراءة
شرط مسبق ضروري منطقي

هل أستخدم 上で؟

1

هل السياق رسمي أو هام؟

YES
استمر
NO
استخدم ~てから
2

هل الفعل (أ) أساس ضروري للفعل (ب)؟

YES
استخدم ~た上で
NO
استخدم ~たあとで

أفعال شائعة مع 'Ue de'

🔍

التحضير

  • 確認 (تأكد)
  • 検討 (دراسة/نظر)
  • 拝見 (رؤية - متواضع)
🗣️

التفاعل

  • 相談 (استشارة)
  • 面接 (مقابلة)
  • 合意 (اتفاق)

أمثلة حسب المستوى

1

{食べた|たべた}上で{寝る|ねる}。

I will sleep after I eat.

2

{見た|みた}上で{話す|はなす}。

I will talk after I see it.

3

{聞いた|きいた}上で{行く|いく}。

I will go after I hear.

4

{読んだ|よんだ}上で{書く|かく}。

I will write after I read.

1

{確認|かくにん}した上で{送る|おくる}。

I will send it after checking.

2

{相談|そうだん}した上で{決める|きめる}。

I will decide after consulting.

3

{調べた|しらべた}上で{報告|ほうこく}する。

I will report after researching.

4

{考えた|かんがえた}上で{答える|こたえる}。

I will answer after thinking.

1

{家族|かぞく}と{相談|そうだん}した上で、{返事|へんじ}をします。

I will reply after consulting with my family.

2

{契約書|けいやくしょ}を{読んだ|よんだ}上で{サイン|さいん}してください。

Please sign after reading the contract.

3

{十分|じゅうぶん}に{検討|けんとう}した上で{判断|はんだん}します。

I will judge after sufficient consideration.

4

{現地|げんち}を{見た|みた}上で{計画|けいかく}を{立てる|たてる}。

I will make a plan after seeing the site.

1

{専門家|せんもんか}の{意見|いけん}を{聞いた|きいた}上で、{方針|ほうしん}を{決定|けってい}する。

I will decide the policy after hearing expert opinions.

2

{現状|げんじょう}を{把握|はあく}した上で{対策|たいさく}を{練る|ねる}。

I will develop measures after grasping the current situation.

3

{予算|よさん}を{確認|かくにん}した上で{購入|こうにゅう}を{検討|けんとう}する。

I will consider the purchase after checking the budget.

4

{関係者|かんけいしゃ}と{調整|ちょうせい}した上で{発表|はっぴょう}します。

I will announce it after coordinating with stakeholders.

1

{多角的|たかくてき}に{分析|ぶんせき}した上で、{結論|けつろん}を{導き出す|みちびきだす}。

I will derive a conclusion after analyzing it from multiple angles.

2

{法的|ほうてき}な{観点|かんてん}から{検討|けんとう}した上で{回答|かいとう}を{差し上げる|さしあげる}。

I will provide an answer after considering it from a legal perspective.

3

{リスク|りすく}を{評価|ひょうか}した上で{投資|とうし}を{実行|じっこう}する。

I will execute the investment after evaluating the risks.

4

{合意|ごうい}した上で{契約|けいやく}を{締結|ていけつ}する。

I will conclude the contract after reaching an agreement.

1

{歴史的|れきしてき}な{背景|はいけい}を{踏まえた|ふまえた}上で、{現代|げんだい}の{課題|かだい}を{考察|こうさつ}する。

I will examine modern issues after taking the historical background into account.

2

{慎重|しんちょう}に{精査|せいさ}した上で、{最終的|さいしゅうてき}な{判断|はんだん}を{下す|くだす}。

I will make a final decision after careful scrutiny.

3

{多方面|たほうめん}からの{意見|いけん}を{集約|しゅうやく}した上で{合意形成|ごういけいせい}を{図る|はかる}。

I will aim for consensus after consolidating opinions from various sides.

4

{諸条件|しょじょうけん}を{勘案|かんあん}した上で{決定|けってい}に至る。

I will reach a decision after considering all conditions.

سهل الخلط

Formal Sequence: Upon doing X (~ta ue de) مقابل ~てから

Both mean 'after'.

أخطاء شائعة

食べる上で

食べた上で

Must use past tense.

行く上で

行った上で

Must use past tense.

寝る上で

寝た上で

Must use past tense.

する上で

した上で

Must use past tense.

أنماط الجُمل

___した上で、___します。

Real World Usage

Business Email very common

内容を確認した上で返信します。

Legal Contract common

合意した上で締結する。

Project Planning common

調査した上で計画を立てる。

Job Interview common

研究した上で志望しました。

Academic Paper common

分析した上で考察する。

Policy Making common

意見を聞いた上で決定する。

🎯

حذف حرف الـ De

في الإيميلات الرسمية أو اللوحات، ممكن تحذف وتكتفي بـ の上 عشان الكلام يبقى أرقى وأبسط: «予約の上、お越しください。»
⚠️

إياك وصيغة المصدر!

لو استخدمت الفعل في صيغة المصدر 読む上で المعنى هيتغير تماماً لـ 'في عملية القراءة'؛ عشان تقول 'بعد القراءة' لازم تستخدم صيغة الماضي: «読んだ上で».
💬

جملة 'شراء الوقت'

المحترفين في اليابان بيستخدموا «確認した上でご連絡します» عشان ينهوا المكالمة بذوق من غير ما يلتزموا برد فوري، وده بيبين إنهم مهتمين بالتفاصيل.

Smart Tips

Use '~た上で' to show you have done your homework.

確認して送ります。 確認した上で送ります。

Use '~た上で' to show you are being careful.

考えて決めます。 考えた上で決めます。

Use '~た上で' to link steps logically.

調査して報告します。 調査した上で報告します。

Use '~た上で' to show you've consulted others.

相談して返事します。 相談した上で返事します。

النطق

ue-de

Intonation

Keep a steady, flat tone in formal speech.

Formal

確認した上で ↗ 決定します ↘

Professional and clear.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ue' as 'up' or 'on top of'. You are standing on top of the first action to reach the next one.

ربط بصري

Imagine a staircase. You must step on the first step (Action A) to reach the second step (Action B).

Rhyme

Past tense verb, then add 上で, to show the order that you've made.

Story

A manager needs to sign a document. First, he reads it (Action A). Then, he signs it (Action B). He says, 'I will sign it upon reading it.'

Word Web

確認相談検討調査合意決定

تحدٍّ

Write three sentences about your daily work routine using this structure.

ملاحظات ثقافية

Using this shows you are a careful, thoughtful worker.

Derived from the noun 'ue' (top/above) and the particle 'de' (at/by means of).

بدايات محادثة

What do you do before making a big decision?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your process for planning a trip.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

رتب الكلمات لتقول: 'يرجى الطلب بعد التأكد من القائمة.' Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: メニューを確認の上で注文してください
نستخدم الاسم (確認) + の + 上で. الترتيب المنطقي هو المفعول به ثم الفعل التحضيري ثم القاعدة.
اختر الصيغة الصحيحة لقول 'بعد التفكير في الأمر...' Error Correction

Find and fix the mistake:

よく ___ 上で、決めました。(قررت بعد التفكير جيداً.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 考えた (kangaeta)
عند استخدام فعل مع 上で بمعنى 'بناءً على'، يجب دائماً استخدام صيغة الماضي (Ta-form).
املاً الفراغ بالأداة المناسبة

担当者と相談した ___ で، 返事します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上 (ue)
الهيكل الصحيح هو ~た上で للتعبير عن القيام بشيء بناءً على نتيجة الفعل السابق.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

調査___上で、報告します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: した
Must use past tense.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

食べる上で、寝ます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べた上で、寝ます
Past tense required.
Choose the best fit. اختيار متعدد

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べた上で
This is the formal structure.
Transform to formal. Sentence Transformation

相談してから決めます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 相談した上で決めます
Use the formal structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: How will you decide? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 考えた上で決めます
Formal response.
Order the words. Sentence Building

上で / 決定 / 確認した / します

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 確認した上で決定します
Correct order.
Conjugate. Conjugation Drill

調べる -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 調べた上で
Correct conjugation.
Match the meaning. Match Pairs

~た上で

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Prerequisite
It means prerequisite.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
أكمل العبارة الرسمية املأ الفراغ

書類を{拝見|はいけん}した___、ご連絡します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上で
كون جملة: 'أريد أن أقرر بعد مقابلته.' Sentence Reorder

رتب الأجزاء:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼に会った上で決めたいです
اختر الاستخدام الصحيح لـ 上で Error Correction

أي جملة تبدو طبيعية أكثر؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 内容を確認した上で、サインしました。(Naiyou o kakunin shita ue de, sain shimashita.)
اختر صيغة الفعل الصحيحة اختيار متعدد

データを ___ 上で、分析します。(سنحلل البيانات بعد جمعها.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 集めた (atsumeta)
زاوج بين النصف الأول والثاني Match Pairs

صل التحضير بالنتيجة المناسبة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u4e0a\u3067\u3001\u3054\u6765\u5e97\u304f\u3060\u3055\u3044 (ue de, goraiten kudasai)","\u4e0a\u3067\u3001\u8cb7\u3044\u307e\u3059 (ue de, kaimasu)","\u4e0a\u3067\u3001\u6c7a\u3081\u307e\u3059 (ue de, kimemasu)"]
ضع الأداة الصحيحة املأ الفراغ

検討 ___ 上で、お答えします。(سأجيب بعد النظر في الأمر.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: の (no)
اصنع طلباً رسمياً Sentence Reorder

رتب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ご予約の上でお越しください
صحح زمن الفعل Error Correction

説明を {読む|よむ} 上で、質問してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 読んだ (yonda)
ترجم: 'تقدمت للطلب بعد التأكد من الموقع.' الترجمة

ترجم باستخدام 上で:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ウェブサイトを確認した上で、応募しました。
أي تعبير يوحي بشرط رسمي؟ اختيار متعدد

أي تعبير هو الأنسب في عقد رسمي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ~た上で (~ta ue de)
أكمل الجملة املأ الفراغ

一度、家族と相談 ___ 上で、返事させてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: した (shita)
رتب جملة إخلاء المسؤولية Sentence Reorder

رتب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ご了承の上ご利用ください

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, as long as it's a verb that can be put into the past tense.

No, it sounds too stiff.

It will be grammatically incorrect.

No, 'te-kara' is neutral; this is formal.

Yes, use 'no ue de'.

Not necessarily, just a logical sequence.

Extremely common.

Yes, but it's less common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sobre la base de

Japanese uses past tense verbs.

French high

sur la base de

French uses nouns, Japanese uses verbs.

German high

auf Grundlage

German is noun-based.

Chinese moderate

在...之后

Japanese adds a nuance of 'deliberation'.

Arabic high

بناء على

Arabic is a fixed prepositional phrase.

Japanese n/a

~た上で

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!