At the A1 level, the word 'thallāja' (ثلاجة) is introduced as a basic household object. Learners focus on identifying the object and using it in very simple sentences. The goal is to recognize the word in a kitchen context and understand its primary function: keeping food cold. Students learn to say 'the fridge' (al-thallāja) and use it with simple verbs like 'to be' (the fridge is big) or basic prepositions like 'in' (in the fridge). At this stage, the focus is on vocabulary acquisition and basic phonetics, ensuring the student can pronounce the 'tha' and 'll' sounds correctly. It is one of the first 500 words a student should learn to describe their immediate environment.
At the A2 level, learners expand their use of 'thallāja' to include more descriptive language and basic daily routines. You will learn to use adjectives (e.g., 'the new fridge', 'the small fridge') and ensure they agree in gender with the feminine 'thallāja'. You will also start using the word in common domestic requests, such as 'Put the milk in the fridge' or 'Is there water in the fridge?'. This level also introduces the plural form 'thallājāt' and basic shopping scenarios where you might ask about the price or features of a refrigerator. The emphasis is on practical, everyday communication and correct grammatical agreement.
At the B1 level, the word 'thallāja' is used in more complex sentence structures and varied contexts. Learners can discuss the maintenance of the appliance, such as 'The fridge is broken' or 'I need to clean the fridge'. You will also become familiar with regional variations like 'barrād' and understand when to use 'mujammid' for the freezer. B1 students can describe the contents of the fridge in detail and use the word in the context of healthy eating or food waste. The focus shifts from simple identification to being able to handle real-world situations involving the appliance, such as reporting a technical issue or discussing energy efficiency.
At the B2 level, 'thallāja' appears in more specialized and abstract discussions. You might read articles about the environmental impact of old refrigerators or the history of refrigeration technology in the Arab world. Learners can use the word to explain processes, such as how refrigeration preserves food or the importance of cold chains in the pharmaceutical industry. At this level, you are expected to use the word fluently in 'Idafa' constructions and understand its role in more formal texts. You can also participate in debates about consumerism or technology where the refrigerator serves as a primary example of household evolution.
At the C1 level, 'thallāja' is used with high precision and within nuanced cultural and literary contexts. You will encounter the word in modern Arabic literature as a symbol of domesticity, isolation, or modernity. C1 learners can discuss the socio-economic implications of refrigeration in rural areas or analyze advertisements for high-end appliances for their linguistic and cultural appeals. You should be comfortable with all grammatical permutations, including complex number agreement and advanced prepositional phrases. The word becomes a tool for sophisticated expression, allowing you to weave it into complex narratives or technical analyses with ease.
At the C2 level, 'thallāja' is mastered in all its linguistic, metaphorical, and technical depth. You can understand subtle puns, historical references, and complex metaphors involving the word. Whether it's a technical manual for industrial cooling systems or a poetic description of a cold winter morning using 'thallāja' as a metaphor for the atmosphere, the C2 learner navigates these with native-like proficiency. You can also discuss the etymological roots and morphological patterns of the word in a linguistic academic context, comparing it to other 'fa'āla' pattern words and their development in modern Arabic.

ثلاجة در ۳۰ ثانیه

  • Thallāja is the standard Arabic word for refrigerator, essential for daily life and household vocabulary at the A2 level.
  • Derived from the root for 'ice' (thalj), it follows the tool/machine pattern 'fa'āla' and is grammatically feminine.
  • While universally understood, regional variations like 'barrād' exist in the Levant, making 'thallāja' the safest formal choice.
  • The word is pluralized as 'thallājāt' and is central to discussions about food, shopping, and domestic routines.

The Arabic word ثلاجة (thallāja) is a fundamental noun that every learner of Arabic must master early in their journey. It refers to the refrigerator, an essential modern appliance found in almost every household across the Arab world. Linguistically, the word is derived from the triliteral root ث-ل-ج (th-l-j), which is inherently linked to the concept of ice, snow, and coldness. In the Arabic language, nouns for machines and tools often follow specific rhythmic patterns, and ثلاجة follows the fa'ala (فعّالة) pattern, which indicates an instrument or a machine that performs a specific action intensively or continuously. This makes the word not just a label, but a description of a 'machine that ices' or 'machine that keeps things like ice'.

Literal Association
The word is directly connected to 'Thalj' (snow/ice), reflecting the historical transition from using ice blocks to electric cooling.

When you walk into an Arabic-speaking home, the ثلاجة is central to daily life, especially given the warm climates prevalent in many Middle Eastern and North African regions. It is used to store everything from fresh produce bought at the local souq to the ubiquitous containers of laban (yogurt) and olives. In social contexts, you might hear a host asking a family member to check the ثلاجة for cold juices or water to offer a guest, highlighting its role in the deeply ingrained culture of hospitality.

هل وضعت العصير في الـثلاجة؟ (Did you put the juice in the refrigerator?)

Morphological Pattern
Following the 'فعّالة' (fa'āla) pattern, it joins other modern technological terms like 'سيارة' (sayyara - car) and 'طيارة' (tayyara - airplane).

الـثلاجة فارغة تماماً اليوم. (The refrigerator is completely empty today.)

Understanding when to use this word involves recognizing its role as a feminine noun. Because it ends with the ta marbuta (ة), all accompanying adjectives and verbs must agree in gender. For example, if you want to say 'the big refrigerator,' you must use the feminine form of big: ath-thallāja al-kabīra. This grammatical consistency is key for students moving from the A1 to the A2 level. Furthermore, the word is used in both formal Modern Standard Arabic (MSA) and daily spoken dialects, making it a high-frequency vocabulary item that provides immediate utility for learners.

نحن بحاجة إلى شراء ثلاجة جديدة. (We need to buy a new refrigerator.)

Regional Variation Note
While 'thallāja' is universal, Egyptians occasionally use it to refer specifically to the freezer section in some older contexts, though 'freezer' (فريسير) is more common now.

لا تترك باب الـثلاجة مفتوحاً. (Don't leave the refrigerator door open.)

In a broader sense, the refrigerator in the Arab world is a symbol of modern convenience and food security. In literature or news reports about economic conditions, you might see the 'contents of the refrigerator' used as a metaphor for a family's well-being. If a refrigerator is full, it implies prosperity; if it is empty, it signifies hardship. Thus, the word carries weight beyond its technical definition as a kitchen appliance. For a learner, mastering 'thallāja' is a gateway to discussing domestic life, shopping habits, and even socio-economic realities in the Arabic-speaking world.

تعتبر الـثلاجة من أهم الأجهزة المنزلية. (The refrigerator is considered one of the most important household appliances.)

Using the word ثلاجة effectively requires an understanding of basic Arabic syntax, particularly noun-adjective agreement and the use of prepositions. As a feminine noun, any adjective that describes it must also be feminine. This is usually achieved by adding a ta marbuta to the end of the adjective. For example, 'a modern refrigerator' becomes thallāja hadītha (ثلاجة حديثة). When using it as the subject of a sentence, the verb must also be conjugated in the feminine third-person form. For instance, 'The refrigerator works well' would be ath-thallāja ta'malu jayyidan (الثلاجة تعمل جيداً).

Prepositional Usage
The most common preposition used with 'thallāja' is 'fī' (في - in). You will constantly find yourself saying 'fī ath-thallāja' (in the fridge) when talking about food storage.

In the context of the Idafa construction (the possessive or genitive structure), ثلاجة often acts as the first part. If you want to say 'the kitchen's refrigerator,' you say thallājat al-matbakh (ثلاجة المطبخ). Notice how the ta marbuta at the end of ثلاجة is pronounced as a 't' sound when it is the first word in an Idafa. This is a crucial phonetic rule for intermediate learners to grasp to sound more fluent and accurate.

وضعتُ اللحم في ثلاجة المطبخ. (I put the meat in the kitchen refrigerator.)

Direct Object Placement
When 'thallāja' is the object of a verb, such as 'I cleaned the fridge' (ghasaltu ath-thallāja), it typically takes the 'fatha' ending in formal Arabic (ath-thallājata).

هذه الـثلاجة تستهلك الكثير من الكهرباء. (This refrigerator consumes a lot of electricity.)

Another important aspect is the plural form. The plural of ثلاجة is thallājāt (ثلاجات), which follows the regular feminine plural pattern (-āt). You might use the plural when discussing an appliance store or a large commercial kitchen. For example, 'The store sells various refrigerators' would be al-mahal yabī'u thallājāt mutanawwi'a. Remembering this regular plural makes it much easier to expand your descriptive capabilities without having to memorize complex 'broken plurals' common in other Arabic nouns.

هناك ثلاث ثلاجات في هذا المطعم الكبير. (There are three refrigerators in this large restaurant.)

Agreement with Numbers
Arabic number rules are complex; for numbers 3-10, the number takes the masculine form 'thalāth' because the singular noun 'thallāja' is feminine.

نظفوا الـثلاجة قبل السفر. (Clean the refrigerator before traveling.)

Finally, consider the use of ثلاجة in compound sentences. It often appears alongside verbs of movement like wada'a (to put), akhraja (to take out), or fataha (to open). Mastery of these combinations allows you to describe complex daily routines. For example, 'I took the milk out of the fridge and put it on the table' involves a sequence of actions that are fundamental to conversational fluency. By practicing these patterns, the word becomes a natural part of your linguistic toolkit.

أخرجتُ الزبدة من الـثلاجة لتذوب. (I took the butter out of the refrigerator to melt.)

In the real world, you will encounter the word ثلاجة in a variety of settings, ranging from the mundane to the commercial. The most common place is, of course, the domestic environment. If you are living with an Arabic-speaking family or visiting friends, the word will pop up during meal preparations, cleaning sessions, or when simply looking for a snack. It is the centerpiece of the kitchen conversation. You'll hear parents telling children to close the door or roommates negotiating space for their groceries. This everyday usage makes it one of the most practical words to learn for immersion.

At the Appliance Store
Shopping malls and electronics districts in cities like Dubai, Cairo, or Riyadh are filled with signs for 'Thallājāt' (refrigerators) alongside brands like Samsung, LG, and local manufacturers.

Beyond the home, ثلاجة is a standard term in the commercial and retail sectors. In supermarkets (supermarket or baqāla), you will see sections labeled for refrigerated goods. If you are looking for fresh milk or yogurt, you might ask an employee, 'Ayna thallājat al-albān?' (Where is the dairy refrigerator?). In restaurants, chefs and waitstaff use the term constantly when managing inventory or preparing cold appetizers like hummus and mutabbal. The word is universal across these professional environments, ensuring that whether you are a tourist or a worker, you will be understood.

يوجد قسم خاص للـثلاجات في هذا المتجر. (There is a special section for refrigerators in this store.)

News and Media
You might hear the word on TV news during segments on consumer prices, energy consumption, or during advertisements for household products.

هل تحتوي الغرفة على ثلاجة صغيرة؟ (Does the room contain a small refrigerator?)

Interestingly, you might also encounter the word in more specialized contexts. In medical settings, ثلاجة is used to refer to the cooling units where medicines, vaccines, or blood samples are stored. In these cases, it might be called thallājat al-adwiya (medicine refrigerator). Even in the morgue, the term for the cooling drawers is derived from the same root. This wide range of applications—from the kitchen to the clinic—demonstrates the word's versatility and its status as a core component of the Arabic vocabulary related to technology and preservation.

يجب حفظ هذا الدواء في الـثلاجة. (This medicine must be kept in the refrigerator.)

In Literature and Metaphor
Modern Arabic novels often use the 'humming of the refrigerator' to describe the silence or loneliness of a modern apartment, creating a sensory atmosphere for the reader.

صوت الـثلاجة كان الشيء الوحيد المسموع في البيت. (The sound of the refrigerator was the only thing heard in the house.)

Finally, social media and digital platforms are full of this word. From 'fridge organization' videos (tanzīm ath-thallāja) which are popular on TikTok and Instagram in the Arab world, to memes about being hungry at midnight, the word ثلاجة is a constant presence. It bridges the gap between formal language and the lived experience of millions, making it a perfect example of a word that is as useful in a textbook as it is in a text message to a friend.

شاهدتُ فيديو عن تنظيف الـثلاجة. (I watched a video about cleaning the refrigerator.)

One of the most frequent errors learners make with ثلاجة is related to gender agreement. Because the word is feminine, it is common for English speakers—whose language doesn't assign gender to inanimate objects—to accidentally use masculine demonstrative pronouns or adjectives. For instance, saying hadha thallāja (this is a fridge) instead of the correct hadhihi thallāja. This mistake is easily spotted by native speakers and can disrupt the flow of conversation. Always look for the ta marbuta (ة) at the end of a word as a visual cue for its femininity.

Pronunciation Pitfall
Neglecting the 'shadda' on the 'lam'. The 'll' sound should be held slightly longer. Without it, the word loses its rhythmic integrity and can sound like a different, non-existent word.

Another area of confusion is the distinction between ثلاجة (thallāja) and thalj (thalj). While they share the same root, thalj means ice or snow. Students often mix them up, saying they want to put 'ice in the ice' when they mean 'ice in the fridge.' To avoid this, remember that the longer word (thallāja) is the machine, while the shorter word (thalj) is the substance. Additionally, in some dialects, the word for freezer is thallāja while the fridge is barrād, leading to confusion when traveling between regions like Egypt and Lebanon.

خطأ: هذا الـثلاجة كبير. (Wrong: This [masc.] fridge is big [masc.].)
صواب: هذه الـثلاجة كبيرة. (Correct: This [fem.] fridge is big [fem.].)

The 'Al-' Confusion
Forgetting to use the definite article 'al-' when referring to a specific fridge. In Arabic, you must say 'the fridge' (al-thallāja) more often than in English conversational shortcuts.

اشتريتُ ثلاجات جديدة للمطعم. (I bought new [sing. fem.] refrigerators for the restaurant.)

Misusing prepositions is also a common hurdle. Learners might try to translate 'on the fridge' (as in on top of it) vs 'in the fridge' (inside it) literally. While is for 'in,' 'ala is for 'on.' Saying al-halīb 'ala ath-thallāja means the milk is sitting on the roof of the appliance, which is usually not what is intended! Furthermore, when using the word in an Idafa, many forget to pronounce the final 't' of the ta marbuta, which is a hallmark of proper grammatical speech.

الحليب في الـثلاجة، وليس فوق الـثلاجة. (The milk is in the fridge, not on top of the fridge.)

Spelling Errors
Forgetting the dots on the 'tha' (ث) or confusing it with 'sin' (س). Remember, 'tha' has three dots, like the 'th' in 'three'.

أين ثلاجة العرض؟ (Where is the display refrigerator?) [Correct use of Idafa pronunciation]

Lastly, learners often struggle with the 'th' sound (tha). In some dialects, like Egyptian or Levantine, this sound is often simplified to a 't' or 's' sound. While this is acceptable in casual speech, a student aiming for Modern Standard Arabic should strive to maintain the interdental 'th' sound. Mixing dialectal pronunciation with MSA grammar can sometimes lead to an inconsistent linguistic profile. By focusing on these common pitfalls, you can ensure that your use of the word is both grammatically sound and phonetically accurate.

لا تنسَ إغلاق الـثلاجة بإحكام. (Don't forget to close the refrigerator tightly.)

While ثلاجة is the standard term, the Arabic language offers several related words that describe similar functions or objects. Understanding these nuances helps a learner choose the right word for the right context. The most common alternative is barrād (براد). In many Levant countries (Lebanon, Syria, Jordan, Palestine) and parts of the Gulf, barrād is the go-to word for refrigerator. It comes from the root b-r-d, meaning cold. In some regions, a barrād might specifically refer to a water cooler or a larger industrial cooling unit, whereas thallāja is the domestic appliance.

Thallāja vs. Barrād
'Thallāja' (from ice) is more common in Egypt and Saudi Arabia, while 'Barrād' (from cold) is preferred in the Levant. Both are usually understood everywhere.

Another related term is mujammid (مجمد), which specifically means 'freezer.' This comes from the root j-m-d (to freeze or become solid). While most modern thallājāt have a freezer compartment, if you are specifically talking about a chest freezer or the act of freezing food, mujammid is the more precise term. For smaller, portable cooling boxes used for picnics or travel, the word mubarrid (مبرد) is often used. This highlights the Arabic language's precision in naming objects based on the intensity and type of their cooling function.

ضع الآيس كريم في الـمجمد وليس في الـثلاجة. (Put the ice cream in the freezer, not in the refrigerator.)

Mubarrid (Cooler)
Used for water dispensers (mubarrid mā') or portable ice chests used for camping.

نحتاج إلى مبرد مياه للمكتب. (We need a water cooler for the office.)

Historically, before electricity, people used a namliyya (نملية), which was a wooden cabinet with mesh screens used to keep food away from insects while allowing air circulation. While not a refrigerator, it served a similar purpose in the domestic hierarchy of food storage. Knowing this word adds a layer of cultural and historical depth to your vocabulary. In modern slang, some younger people might use English loanwords like 'fridge,' but ثلاجة remains the dominant and most respected term in both professional and social spheres.

كانت جدتي تستخدم الـنملية قبل اختراع الـثلاجة. (My grandmother used the 'namliyya' before the invention of the refrigerator.)

Comparison of Terms
1. Thallāja: Standard, 'ice-based' root.
2. Barrād: Dialectal/Regional, 'cold-based' root.
3. Mujammid: Specific for freezer functions.
4. Mubarrid: General cooler or water dispenser.

هل الـبراد هو نفسه الـثلاجة؟ (Is the 'barrād' the same as the 'thallāja'?) [A common question for learners]

In summary, while 'thallāja' is your primary word, being aware of 'barrād', 'mujammid', and 'mubarrid' allows you to navigate different regions and specific technical needs with ease. This linguistic flexibility is what distinguishes a beginner from an intermediate speaker who can adapt to local dialects while maintaining a strong foundation in Modern Standard Arabic.

تعتمد المطاعم على ثلاجات ضخمة لحفظ الأطعمة. (Restaurants rely on huge refrigerators to preserve food.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Before the electric refrigerator, the word for a box used to hold ice to keep food cool was also derived from this root. The modern word 'thallāja' was officially adopted as technology evolved.

راهنمای تلفظ

UK /θal.laː.d͡ʒa/
US /θæl.lɑː.dʒə/
The stress is on the second syllable: thal-LĀ-ja.
هم‌قافیه با
دجاجة (dajāja - chicken) زجاجة (zujāja - bottle) سماجة (samāja - unpleasantness) حاجة (hāja - need) خواجة (khawāja - foreigner) علاجة ('ilāja - treatment/healing) لجاجة (lajāja - persistence) سراجة (sirāja - saddlery)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'tha' (ث) as a 'ta' (ت) or 'sa' (س).
  • Failing to double the 'lam' (ل), making it sound like 'thalāja' instead of 'thallāja'.
  • Shortening the long 'ā' (ا).
  • Pronouncing the final 'a' (ة) as a hard 't' when not in an Idafa construction.
  • Confusing the 'j' (ج) with a hard 'g' (common in Egyptian dialect, but not MSA).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to read as it follows a standard pattern and has common letters.

نوشتن 3/5

Requires attention to the 'tha' dots and the 'ta marbuta' at the end.

صحبت کردن 3/5

The 'tha' and 'shadda' on the 'lam' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Highly recognizable due to its distinct rhythmic pattern.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ثلج (Ice) مطبخ (Kitchen) بارد (Cold) أكل (Food) بيت (House)

بعداً یاد بگیرید

غسالة (Washing machine) بوتاجاز (Stove/Cooker) ميكروويف (Microwave) خلاط (Blender) موقد (Stove)

پیشرفته

ضاغط (Compressor) غاز التبريد (Refrigerant gas) عزل حراري (Thermal insulation) كفاءة الطاقة (Energy efficiency) ترموستات (Thermostat)

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

الثلاجة كبيرة (The fridge is big) - 'kabīra' is feminine.

The 'Fa'āla' Pattern

ثلاجة، غسالة، سيارة - All machines/tools following the same rhythmic pattern.

Idafa Construction

ثلاجة المطبخ (The kitchen's fridge) - The 'a' becomes a 't' sound.

Non-Human Plural Adjective Agreement

ثلاجات جديدة (New refrigerators) - Adjective is feminine singular.

Prepositional Phrases

في الثلاجة (In the fridge) - 'fī' triggers the genitive case.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذه ثلاجة.

This is a refrigerator.

Uses 'hadhihi' because 'thallāja' is feminine.

2

الثلاجة في المطبخ.

The refrigerator is in the kitchen.

Definite article 'al-' added to both nouns.

3

أين الثلاجة؟

Where is the refrigerator?

Basic question structure.

4

الثلاجة كبيرة.

The refrigerator is big.

Adjective 'kabīra' is feminine to match 'thallāja'.

5

عندي ثلاجة بيضاء.

I have a white refrigerator.

'Baydā'' is the feminine form of white.

6

التفاح في الثلاجة.

The apples are in the refrigerator.

Preposition 'fī' indicates location.

7

هذه ثلاجة صغيرة.

This is a small refrigerator.

Noun-adjective agreement.

8

الثلاجة باردة.

The refrigerator is cold.

Subject-predicate agreement.

1

ضع الحليب في الثلاجة من فضلك.

Put the milk in the fridge, please.

Imperative verb 'da'' (put).

2

هل الثلاجة مفتوحة؟

Is the refrigerator open?

Feminine passive participle 'maftūha'.

3

أريد شراء ثلاجة جديدة.

I want to buy a new refrigerator.

Verb 'urīdu' followed by infinitive 'shirā''.

4

الثلاجة لا تعمل.

The refrigerator is not working.

Negative 'lā' with present tense verb.

5

ماذا يوجد داخل الثلاجة؟

What is inside the refrigerator?

Use of 'dākhil' (inside).

6

نظفتُ الثلاجة يوم السبت.

I cleaned the refrigerator on Saturday.

Past tense verb 'nazzaftu'.

7

هذه الثلاجة غالية الثمن.

This refrigerator is expensive.

Compound adjective 'ghāliyat al-thaman'.

8

أغلق باب الثلاجة جيداً.

Close the refrigerator door well.

Imperative 'aghliq' with object 'bāb' (door).

1

يجب إصلاح الثلاجة لأنها تصدر صوتاً غريباً.

The fridge must be repaired because it's making a strange sound.

Use of 'li'annaha' (because it [fem]).

2

الثلاجة مليئة بالفواكه والخضروات الطازجة.

The fridge is full of fresh fruits and vegetables.

Adjective 'malī'a' followed by preposition 'bi-'.

3

هل تفضل الثلاجة الكبيرة أم الصغيرة لشقتك؟

Do you prefer a large or small fridge for your apartment?

Comparative structure using 'am' (or).

4

نسيتُ الجبن خارج الثلاجة طوال الليل.

I forgot the cheese outside the fridge all night.

Adverb 'khārij' (outside).

5

تحتاج هذه الثلاجة إلى تنظيف شامل مرة في الشهر.

This fridge needs a thorough cleaning once a month.

Noun 'tanzīf' (cleaning) with adjective 'shāmil'.

6

تأكد من درجة حرارة الثلاجة قبل وضع اللحم.

Check the fridge temperature before putting the meat.

Idafa construction 'darajat harārat al-thallāja'.

7

قامت الشركة بتبديل الثلاجة القديمة بواحدة أحدث.

The company replaced the old fridge with a newer one.

Verb 'baddala' with 'bi-'.

8

لا تضع الأكل الساخن مباشرة في الثلاجة.

Don't put hot food directly into the fridge.

Prohibitive 'lā' with jussive verb.

1

تستهلك الثلاجات الحديثة طاقة أقل بكثير من الموديلات القديمة.

Modern refrigerators consume much less energy than older models.

Plural agreement: 'thallājāt' with 'hadītha'.

2

أدى انقطاع الكهرباء إلى فساد الطعام في الثلاجة.

The power outage led to the food in the fridge spoiling.

Verbal noun 'inqitā'' (outage) and 'fasād' (spoiling).

3

تعتبر الثلاجة من أهم الاختراعات التي غيرت نمط حياة الإنسان.

The refrigerator is considered one of the most important inventions that changed human lifestyle.

Passive 'tu'tabaru' (is considered).

4

يجب توفير ثلاجات خاصة لنقل اللقاحات إلى المناطق النائية.

Special refrigerators must be provided to transport vaccines to remote areas.

Adjective 'nā'iya' (remote) matching 'manātiq' (areas).

5

تتميز هذه الثلاجة بتقنية تمنع تكون الجليد.

This refrigerator features technology that prevents ice buildup.

Verb 'tatamayyazu' (is characterized by).

6

تتفاوت أسعار الثلاجات بناءً على الحجم والمميزات التقنية.

Refrigerator prices vary based on size and technical features.

Verb 'tatāwatu' (to vary).

7

قمتُ بتنظيم الثلاجة لتقليل هدر الطعام.

I organized the fridge to reduce food waste.

Purpose clause 'li-taqlīl' (to reduce).

8

هل يمكن إعادة تدوير أجزاء الثلاجة القديمة؟

Can parts of the old refrigerator be recycled?

Passive structure 'i'ādat tadwīr'.

1

أصبحت الثلاجة رمزاً للمجتمع الاستهلاكي المعاصر.

The refrigerator has become a symbol of contemporary consumer society.

Verb 'asbahat' (became) with feminine subject.

2

ناقش الكاتب في روايته كيف تعكس الثلاجة الفارغة مأساة الفقر.

The author discussed in his novel how an empty fridge reflects the tragedy of poverty.

Complex clause with 'kayfa' (how).

3

يتطلب الحفاظ على سلسلة التبريد ثلاجات ذات كفاءة عالية.

Maintaining the cold chain requires high-efficiency refrigerators.

Idafa 'silsilat al-tabrīd' (cold chain).

4

ساهم انتشار الثلاجات في تحسين الصحة العامة عبر منع التسمم الغذائي.

The spread of refrigerators contributed to improving public health by preventing food poisoning.

Verb 'sāhama fī' (contributed to).

5

تستخدم بعض الثلاجات الذكية الذكاء الاصطناعي لإدارة المخزون الغذائي.

Some smart refrigerators use AI to manage food inventory.

Adjective 'dhakiyya' (smart).

6

تعد الثلاجة جزءاً لا يتجزأ من البنية التحتية للمطابخ الحديثة.

The refrigerator is an integral part of modern kitchen infrastructure.

Phrase 'juz'an lā yatajazzā'' (integral part).

7

انتقد التقرير البيئي الغازات المستخدمة في تبريد الثلاجات القديمة.

The environmental report criticized the gases used in cooling old refrigerators.

Passive participle 'mustakhdama' (used).

8

تطور تصميم الثلاجة من مجرد صندوق ثلج إلى جهاز ذكي متصل بالإنترنت.

The design of the refrigerator evolved from a mere ice box to a smart device connected to the internet.

Prepositional phrase 'min... ilā' (from... to).

1

يمثل طنين الثلاجة في الأدب الوجودي خلفية صوتية للعزلة الإنسانية.

The humming of the refrigerator in existential literature represents an acoustic backdrop for human isolation.

Sophisticated vocabulary like 'tanīn' (humming).

2

أحدثت الثلاجة ثورة في الجغرافيا الاقتصادية عبر تمكين تجارة السلع القابلة للتلف.

The refrigerator revolutionized economic geography by enabling the trade of perishable goods.

Verbal noun 'tamkīn' (enabling).

3

إن سبر أغوار التاريخ التقني يكشف أن الثلاجة لم تكن مجرد ترف بل ضرورة حيوية.

Probing the depths of technical history reveals that the refrigerator was not just a luxury but a vital necessity.

Idiomatic 'sabr aghwār' (probing the depths).

4

تتجلى براعة التصميم الهيكلي في الثلاجات الحديثة من خلال استغلال المساحات الداخلية.

The ingenuity of structural design in modern refrigerators is manifested through the exploitation of internal spaces.

Reflexive verb 'tatajallā' (is manifested).

5

تخضع الثلاجات الصناعية لمعايير صارمة لضمان سلامة المنتجات الدوائية.

Industrial refrigerators are subject to strict standards to ensure the safety of pharmaceutical products.

Verb 'takhda'u li-' (is subject to).

6

يمكن اعتبار الثلاجة بمثابة أرشيف غذائي يعكس العادات الثقافية للمجتمعات.

The refrigerator can be considered a food archive reflecting the cultural habits of societies.

Metaphorical use of 'arshīf' (archive).

7

تتطلب صيانة الثلاجات العملاقة في السفن خبرات هندسية متقدمة.

Maintenance of giant refrigerators on ships requires advanced engineering expertise.

Adjective 'imlaqa' (giant).

8

إن التخلص غير المسؤول من الثلاجات القديمة يشكل تهديداً جسيماً لطبقة الأوزون.

The irresponsible disposal of old refrigerators poses a serious threat to the ozone layer.

Emphasis using 'inna' and complex subject.

مترادف‌ها

برادة مبرد

متضادها

ترکیب‌های رایج

باب الثلاجة
داخل الثلاجة
تنظيف الثلاجة
ثلاجة كهربائية
محتويات الثلاجة
ثلاجة صغيرة
صوت الثلاجة
درجة حرارة الثلاجة
ثلاجة قديمة
إصلاح الثلاجة

عبارات رایج

الثلاجة فاضية

— The fridge is empty. Often used to say there is no food in the house.

لا يوجد شيء للأكل، الثلاجة فاضية.

حطه في الثلاجة

— Put it in the fridge. A very common command during meal cleanup.

إذا انتهيت من العشاء، حطه في الثلاجة.

طلع من الثلاجة

— Take out of the fridge. Used when starting to cook or serve.

طلع الزبدة من الثلاجة قبل ساعة.

ثلاجة الموتى

— The morgue. A formal and somber term used in hospitals or news.

تم نقل الجثامين إلى ثلاجة الموتى.

مغناطيس الثلاجة

— Fridge magnet. A common souvenir or household item.

أحب جمع مغناطيس الثلاجة من كل بلد.

رف الثلاجة

— Fridge shelf. Used when looking for something specific.

البيض موجود في الرف العلوي من الثلاجة.

نور الثلاجة

— Fridge light. Often used in jokes or when checking if it works.

نور الثلاجة لا ينطفئ.

فصل الثلاجة

— Unplugging the fridge. Usually for cleaning or moving.

يجب فصل الثلاجة قبل تنظيفها.

تعبئة الثلاجة

— Stocking the fridge. Used after grocery shopping.

قضينا ساعة في تعبئة الثلاجة بالأغراض.

ريحة الثلاجة

— Fridge smell. Usually refers to a bad odor needing cleaning.

هناك ريحة غريبة في الثلاجة.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ثلاجة vs ثلج

Means 'ice'. Students often say 'ice' when they mean 'refrigerator'.

ثلاجة vs ثلاجة (Freezer in some contexts)

In some older Egyptian contexts, 'thallāja' might refer to the freezer specifically, while the fridge is 'barrād'.

ثلاجة vs غسالة

Means 'washing machine'. Both follow the same pattern and are feminine, leading to mix-ups.

اصطلاحات و عبارات

"عقله في الثلاجة"

— Literal: His mind is in the fridge. Meaning: He is very calm, cold-blooded, or perhaps slow to react.

الرجل هادئ جداً، كأن عقله في الثلاجة.

Informal
"وضع الموضوع في الثلاجة"

— Literal: To put the matter in the fridge. Meaning: To postpone or freeze a project or decision indefinitely.

قرر المدير وضع مشروع التوسعة في الثلاجة حالياً.

Business / Informal
"دمه بارد كالثلاجة"

— Literal: His blood is cold like a fridge. Meaning: He is indifferent or lacks emotion.

لا يهتم بأي شيء، دمه بارد كالثلاجة.

Informal
"قلبه ثلاجة"

— Literal: His heart is a fridge. Meaning: He is unfeeling or unempathetic.

لا يبكي أبداً، قلبه ثلاجة.

Slang
"حفظ في الثلاجة"

— Literal: Saved in the fridge. Meaning: Keeping something safe but unused.

هذه الأفكار محفوظة في الثلاجة للمستقبل.

Metaphorical
"مثل الثلاجة في الشتاء"

— Literal: Like a fridge in winter. Meaning: Something redundant or unnecessarily cold.

هذا المكيف مثل الثلاجة في الشتاء، لا نحتاجه.

Colloquial
"ثلاجة متحركة"

— Literal: A moving fridge. Meaning: Someone who wears too many clothes or is always cold.

أنت ترتدي الكثير من المعاطف، تبدو كثلاجة متحركة.

Humorous
"تجميد الحساب"

— Literal: Freezing the account. (Related to the cooling root). Meaning: Suspending a bank account.

تم تجميد حساباته البنكية.

Formal
"بين الثلاجة والفرن"

— Literal: Between the fridge and the oven. Meaning: Being busy in the kitchen or having conflicting priorities.

قضت يومها بين الثلاجة والفرن لتجهز الوليمة.

Colloquial
"أبرد من الثلاجة"

— Literal: Colder than the fridge. Meaning: Extremely boring or unemotional person/event.

كان الحفل أبرد من الثلاجة.

Slang

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

ثلاجة vs ثلج

Shared root and similar sound.

Thalj is a substance (ice); Thallāja is a machine (refrigerator).

أريد ثلجاً من الثلاجة.

ثلاجة vs براد

Used interchangeably in some regions.

Thallāja is MSA and general; Barrād is regional (Levant).

البراد في المطبخ.

ثلاجة vs مبرد

Both relate to cooling.

Mubarrid is usually a smaller cooler or water dispenser.

مبرد المياه فارغ.

ثلاجة vs مجمد

Both are in the kitchen.

Mujammid is specifically for freezing (freezer).

ضع اللحم في المجمد.

ثلاجة vs دجاجة

Rhyming word with similar ending.

Dajāja is 'chicken'; Thallāja is 'fridge'.

الدجاجة في الثلاجة.

الگوهای جمله‌سازی

A1

هذه ثلاجة + [adjective]

هذه ثلاجة كبيرة.

A2

[verb] + في الثلاجة

ضع الماء في الثلاجة.

B1

أحتاج إلى + [verbal noun] + الثلاجة

أحتاج إلى إصلاح الثلاجة.

B2

تعتبر الثلاجة من + [plural noun]

تعتبر الثلاجة من الأجهزة المهمة.

C1

بفضل + الثلاجة + [result]

بفضل الثلاجة، أصبح حفظ الطعام سهلاً.

C2

تعكس الثلاجة + [abstract concept]

تعكس الثلاجة عادات المجتمع الاستهلاكية.

Any

أين + الثلاجة؟

أين الثلاجة؟

Any

الثلاجة + [state]

الثلاجة مفتوحة.

خانواده کلمه

اسم‌ها

ثلج (thalj - ice/snow)
مثلوج (mathlūj - iced/chilled)
تثليج (tathlīj - icing/freezing)
ثلاجة (thallāja - refrigerator)

فعل‌ها

ثلج (thalaja - to snow/freeze)
ثلّج (thallaja - to ice/chill something)
تثلج (tathallaja - to become icy)

صفت‌ها

ثلجي (thaljī - icy/snowy)
مثلج (muthallaj - frozen/iced)

مرتبط

مبرد (mubarrid - cooler)
مجمد (mujammid - freezer)
تبريد (tabrīd - cooling)
بارد (bārid - cold)
حرارة (harāra - heat)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily domestic and commercial life.

اشتباهات رایج
  • Using 'hadha' instead of 'hadhihi'. هذه ثلاجة.

    Since 'thallāja' is feminine, you must use the feminine demonstrative pronoun.

  • Pronouncing it 'thalāja' (single L). Thallāja (double L).

    The 'shadda' is essential for the correct rhythmic pattern of the word.

  • Saying 'thalj' when you mean 'thallāja'. وضعت الحليب في الثلاجة.

    Thalj is ice; thallāja is the refrigerator. You can't put milk inside a piece of ice!

  • Using masculine adjectives (e.g., thallāja kabīr). ثلاجة كبيرة.

    Adjectives must agree with the feminine noun by adding a 'ta marbuta'.

  • Forgetting the 't' sound in Idafa. Thallājat al-matbakh.

    The 'ta marbuta' transitions to a 't' sound when possessive logic is applied.

نکات

Gender Agreement

Always remember that 'thallāja' is feminine. Your adjectives must end in 'ة'. For example: 'thallāja jadīda' (a new fridge).

The Double L

Don't rush the 'lam'. The shadda means you should linger on the 'L' sound for a split second longer.

Root Learning

Connect 'thallāja' to 'thalj' (ice). This will help you remember that it's the machine that makes things like ice.

Regional Awareness

If you are in Beirut or Damascus, use 'barrād'. If you are in Cairo or Riyadh, 'thallāja' is perfect.

The Idafa Rule

When saying 'the kitchen fridge' (thallājat al-matbakh), pronounce the 'ة' as a 't'. It sounds much more professional.

Tha Dots

The letter 'tha' (ث) has three dots. Think of it like the three sides of a triangle to help you remember.

Machine Pattern

Whenever you hear a word ending in '-āja' or '-āra', it's often a machine. This helps you guess the meaning of new words.

Hospitality

Mentioning a 'full fridge' is a sign of being a good host. Use it when talking about preparing for guests.

Sticky Note Method

Put a sticky note on your own fridge that says 'ثلاجة'. You'll see it 20 times a day and never forget it.

Freezer vs Fridge

If you need to be specific about the freezer, use 'mujammid'. 'Thallāja' is usually the whole unit.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Thallāja' as the 'Thawing-dodger'. It dodges the thawing process by keeping everything icy (Thalj).

تداعی تصویری

Imagine a giant block of ice (Thalj) shaped like a box in your kitchen with a 'Double L' (لل) shaped handle. That is your Thallāja.

شبکه واژگان

ثلج (Ice) مطبخ (Kitchen) طعام (Food) بارد (Cold) كهرباء (Electricity) حفظ (Preservation) باب (Door) حليب (Milk)

چالش

Go to your kitchen and label five items that are currently inside your 'thallāja' using Arabic sticky notes.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root ث-ل-ج (th-l-j), which relates to ice and snow. This root is ancient and found in various Semitic languages.

معنای اصلی: The root originally referred to natural ice or snow falling from the sky.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

بافت فرهنگی

In low-income areas, a large refrigerator is a significant status symbol. Be mindful when discussing luxury appliances in mixed socio-economic company.

In English-speaking cultures, the 'fridge' is often a place for family photos and reminders. In the Arab world, it is similarly used, but often features religious invocations or 'Mashallah' stickers.

The 'fridge' meme in Egyptian cinema often depicts a character hiding inside one. Poetry by Ahmad Matar sometimes uses household appliances like the fridge to critique modern consumerism. TV ads for 'Thallājāt' are a staple of Ramadan television in the Middle East.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • افتح الثلاجة
  • نظف الثلاجة
  • املأ الثلاجة
  • أغلق الثلاجة

Shopping

  • بكم هذه الثلاجة؟
  • أريد ثلاجة كبيرة
  • هل يوجد ضمان للثلاجة؟
  • ثلاجة موفرة للكهرباء

Restaurant

  • ضع الطلب في الثلاجة
  • الثلاجة معطلة
  • درجة حرارة الثلاجة مرتفعة
  • أحضر العصير من الثلاجة

Hospital

  • ثلاجة الأدوية
  • حفظ العينات في الثلاجة
  • ثلاجة بنك الدم
  • تبريد اللقاحات

Moving House

  • انقل الثلاجة بحذر
  • وزن الثلاجة ثقيل
  • مكان الثلاجة الجديد
  • تغليف الثلاجة

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل ثلاجتك منظمة أم فوضوية؟ (Is your fridge organized or messy?)"

"ما هو الشيء الذي لا ينقص أبداً من ثلاجتك؟ (What is the one thing that is never missing from your fridge?)"

"هل تفضل الثلاجات الحديثة التي تعمل باللمس؟ (Do you prefer modern touch-screen refrigerators?)"

"ماذا تفعل إذا تعطلت الثلاجة فجأة؟ (What do you do if the fridge suddenly breaks?)"

"هل تضع مغناطيسات كثيرة على باب الثلاجة؟ (Do you put many magnets on the fridge door?)"

موضوعات نگارش

صف محتويات ثلاجتك اليوم بالتفصيل. (Describe the contents of your fridge today in detail.)

اكتب عن أهمية الثلاجة في حياتنا اليومية. (Write about the importance of the refrigerator in our daily lives.)

تخيل يوماً بدون ثلاجة، كيف ستتغير حياتك؟ (Imagine a day without a fridge, how would your life change?)

قارن بين الثلاجات القديمة والحديثة من حيث الشكل والوظيفة. (Compare old and modern fridges in terms of form and function.)

اكتب قصة قصيرة تبدأ بفتح باب الثلاجة في منتصف الليل. (Write a short story starting with opening the fridge door at midnight.)

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine because it ends with a 'ta marbuta' (ة). This means you must use feminine adjectives like 'kabīra' and demonstratives like 'hadhihi'.

Both mean refrigerator. 'Thallāja' is the standard Arabic term used in formal writing and in countries like Egypt and Saudi Arabia. 'Barrād' is a common dialectal alternative used in Lebanon, Syria, and Jordan.

The most precise word is 'mujammid' (مجمد), but many people also use the English loanword 'freezer' (فريزر) or just refer to the whole unit as 'thallāja'.

It follows the regular feminine plural pattern: 'thallājāt' (ثلاجات).

It is pronounced like the voiceless 'th' in 'think' or 'three'.

Usually, a water cooler is called 'mubarrid mā'' or 'barrāda', but 'thallāja' specifically refers to the food storage appliance.

Because the word follows the 'fa'āla' pattern, which doubles the second root letter to indicate a machine or tool.

You say 'Anā unazzifu al-thallāja' (أنا أنظف الثلاجة).

It is 'magnātīs al-thallāja' (مغناطيس الثلاجة).

No, the word 'thallāja' is a modern term for the appliance. However, the root 'thalj' (ice/hail) appears in the Quran.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'The refrigerator is in the kitchen' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I want a new refrigerator' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Put the water in the fridge' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The fridge is empty' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The fridge door is open' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We have three refrigerators' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The fridge needs repair' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Clean the fridge every week' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I took the milk out of the fridge' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your fridge in three sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'How much is this fridge?' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The fridge is making a sound' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't leave the fridge open' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The freezer is full of meat' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Refrigerators are important' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I bought a smart fridge' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The milk is cold' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There is no water in the fridge' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The fridge is old but good' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Fridge magnets are beautiful' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fridge is big' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Where is the fridge?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Open the fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Close the fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The milk is in the fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need a new fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fridge is broken' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Put the juice in the fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is the fridge cold?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Clean the fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fridge is full' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fridge is empty' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Take the eggs out' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like this fridge' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fridge is white' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The freezer is up' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't leave the door open' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fridge is small' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I cleaned the fridge yesterday' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'How much is the fridge?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: Thallāja.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Bāb al-thallāja.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Thallāja jadīda.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Al-halīb fī al-thallāja.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Thallājāt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Mujammid.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Thallāja ma'tūla.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Thallāja fārigha.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Wada'tu al-mā'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Kahrabā'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Matbakh.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Thallāja dhakiyya.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Al-thallāja fī al-zāwiya.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Nazzaf al-thallāja.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: Magnātīs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر Home

عمارة

A2

یک ساختمان بزرگ شامل چندین آپارتمان یا دفتر؛ همچنین به رشته معماری اشاره دارد.

إسكان

B1

به معنای فراهم کردن سرپناه و مسکن برای مردم یا بخش مربوط به ساخت‌وساز خانه‌هاست.

استضافة

B1

عمل میزبانی از کسی. 'میزبانی وب یک خدمت است.' 'ممنون از میزبانی شما.'

أَثَاث

A2

اشیاء متحرک بزرگ مانند صندلی، میز، تخت و کمد که برای مناسب ساختن خانه یا دفتر برای زندگی یا کار استفاده می شود.

ديكور

B1

به سبک طراحی و چیدمان وسایل در داخل خانه می‌گویند که باعث زیبایی محیط می‌شود.

جدران

B1

سازه‌های عمودی که فضایی را در خانه یا ساختمان احاطه کرده یا تقسیم می‌کنند. «جدران» جمع «جدار» (دیوار) است.

جيرة

B1

«جیره» یعنی رابطه دوستانه و صمیمی بین همسایه‌ها.

خزانة

A2

کمد یا قفسه‌ای که برای نگهداری لباس یا کتاب استفاده می‌شود.

مأوى

B1

مکانی که محافظت یا پناهگاه ارائه می‌دهد، یا مکانی برای زندگی. (A place that offers protection or shelter, or a place to live.) این می‌تواند یک سازه فیزیکی مانند خانه یا پناهگاه باشد، یا مفهومی کلی‌تر از یک پناهگاه امن. (It can be a physical structure like a house or a shelter, or a more general concept of a safe haven.)

ملكية

B1

مالکیت به معنای حق قانونی برای داشتن چیزی مانند خانه یا ماشین است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!