يَعتَمِد
When you want to say that you depend on something or someone, you use the verb يَعتَمِد. For example, if you say "I rely on my parents," you would use this verb. It can also mean to formally approve something, like when a new rule is adopted.
When you're learning Arabic at an A2 level, understanding verbs like يَعتَمِد (yaʿtamid) is key. This verb is versatile, meaning both 'to rely on' someone or something, and also 'to formally approve' or 'adopt' a decision or plan.
For example, you might say, 'أَعتَمِدُ عَلَى صَدِيقِي' (I rely on my friend). Or, in a more formal context, 'اعتَمَدَتِ الحُكُومَةُ الخُطَّةَ الجَدِيدَةَ' (The government approved the new plan).
Notice how the meaning shifts based on the context, but the core idea of trust or official acceptance remains. Mastering such verbs helps you express more complex ideas in everyday conversations.
چقدر رسمی است؟
"اعتمدت اللجنةُ الاقتراحَ الجديدَ."
"يعتمد النجاحُ على الجهدِ والمثابرةِ."
"أعتمد عليك عشان نخلّص الشغل ده."
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
When يَعتَمِد (ya'tamid) means 'to rely on,' it is often followed by the preposition عَلَى (ʿalā), meaning 'on' or 'upon.'
أَنا أَعتَمِد عَلى أُختي في رِعايَةِ أَطفالي. (I rely on my sister to take care of my children.)
The verb يَعتَمِد is a Form VIII verb (افتعل - iftaʿala) from the root ع-م-د (ʿ-m-d). This form often indicates taking something upon oneself or being involved in something.
يَعْتَمِدُ الْكَثِيرُ مِنَ النَّاسِ عَلَى الهَاتِفِ الذَّكِيِّ فِي حَيَاتِهِمُ اليَوْمِيَّةِ. (Many people rely on smartphones in their daily lives.)
When يَعتَمِد means 'to formally approve or adopt,' it can be followed by a direct object. In this sense, it is often used in official contexts.
اعْتَمَدَ الْمُدِيرُ الْخُطَّةَ الْجَدِيدَةَ لِلْعَمَلِ. (The manager approved the new work plan.)
The past tense of يَعتَمِد is اعْتَمَدَ (i'tamada). The command form is اعْتَمِدْ (i'tamid).
اعْتَمَدَ الْبَرْلَمَانُ الْقَانُونَ الْجَدِيدَ بِأَغْلَبِيَّةِ الْأَصْوَاتِ. (The parliament adopted the new law by a majority of votes.)
The noun form of يَعتَمِد is اعْتِماد (i'timād), which means 'reliance,' 'dependence,' or 'approval.'
نَحْنُ نَحْتَاجُ إِلَى اعْتِمادِ الْحُكُومَةِ عَلَى هَذَا الْمَشْرُوعِ. (We need the government's approval for this project.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Specifically means 'to rely on.' The 'على' is key.
An adjective meaning 'sincere' or 'truthful.' Don't confuse it with the verb 'صَدَّقَ.'
Means 'to agree' or 'to approve,' similar to the second meaning of 'يَعتَمِد' but often less formal than 'يَعتَمِد' when it refers to official adoption.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
This verb can be tricky because it has two main meanings that seem quite different: 'to rely on' and 'to formally approve or adopt.'
Context is key here. If you're talking about a person relying on something, it's the first meaning. If it's about a decision, plan, or document, it's the second.
أَعتَمِدُ عَلَى أَصدِقائِي فِي الأَوقاتِ الصَّعبَةِ. (I rely on my friends in difficult times.)
This is the noun form of 'يَعتَمِد' and carries both meanings: 'reliance' and 'approval/adoption.'
Again, context will tell you if it's about trust/dependence or official endorsement.
حَصَلَ المَشروعُ عَلَى اِعتِمادِ الوِزارَةِ. (The project received the ministry's approval.)
Sounds similar to 'اعتماد' but means 'belief' or 'conviction.'
While both involve a form of trust or acceptance, 'اعتماد' is more about practical reliance or official endorsement, whereas 'اعتقاد' is about what you believe to be true.
لَدَيَّ اِعتِقادٌ قَوِيٌّ بِأَنَّنا سَنَنجَحُ. (I have a strong belief that we will succeed.)
The 'على' (ala) preposition is crucial for the 'rely on' meaning. Without it, the verb often leans towards 'approve/adopt.'
Always look for 'على' when you mean 'to rely on.' If it's absent, consider the 'approve/adopt' meaning.
هُوَ يَعتَمِدُ كُلِيّاً عَلَى نَفسِهِ. (He relies entirely on himself.)
This verb means 'to believe' or 'to confirm/authenticate,' which can overlap with the 'approval' sense of 'يَعتَمِد.'
While 'يَعتَمِد' implies formal approval, 'صَدَّقَ' is more about personal belief or validating something as true. Think of 'صَدَّقَ' as 'to confirm' or 'to deem true,' while 'يَعتَمِد' is 'to officially sanction.'
صَدَّقَ المُديرُ عَلَى قَرارِ المَجلِسِ. (The director approved/confirmed the council's decision.)
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a friendly camel (similar sound to 'يعتمد' - ya'tamid) that you *rely on* for desert travel. The camel is strong and dependable, helping you journey through the sands.
تداعی تصویری
Picture a person leaning heavily on a sturdy wall for support. The wall represents something they *rely on*. Another image could be a group of people raising their hands in agreement to formally *approve* a new plan.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'يعتمد' in three different sentences. For example: 1. هو يعتمد على والديه في كل شيء. (He relies on his parents for everything.) 2. اعتمدت الشركة خطة جديدة. (The company approved a new plan.) 3. هل يمكن الاعتماد على هذا التقرير؟ (Can this report be relied upon?)
خودت رو بسنج 48 سوال
أنا ___ على والدي في الكثير من الأمور. (I ___ on my father for many things.)
The verb 'أعتمد' (a'tamid) means 'to rely on', which fits the context of relying on one's father.
القرار الجديد سوف ___ يوم الأحد. (The new decision will ___ on Sunday.)
The passive form 'يُعتمد' (yu'tamad) means 'to be approved or adopted', which fits the context of a decision being approved.
هل يمكنك ___ عليّ لمساعدتك؟ (Can you ___ on me to help you?)
The masdar 'الاعتماد' (al-i'timād) means 'reliance' or 'to rely', completing the phrase 'الاعتماد عليّ' (al-i'timād 'alayy) meaning 'to rely on me'.
نحن ___ على الله في كل شيء. (We ___ on God in everything.)
The verb 'نعتمد' (na'tamid) means 'we rely', fitting the context of relying on God.
يجب أن ___ على نفسك. (You should ___ on yourself.)
The verb 'تعتمد' (ta'tamid) means 'you rely', fitting the context of relying on oneself.
المدير سوف ___ الخطة الجديدة غدًا. (The manager will ___ the new plan tomorrow.)
The verb 'يعتمد' (ya'tamid) in this context means 'to approve' or 'to adopt', which fits the context of a manager approving a plan.
Hello and welcome
Good morning
How are you?
این را بلند بخوانید:
اسمي أحمد
تمرکز: ismi, ahmad
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أنا بخير، شكراً
تمرکز: ana bikhair, shukran
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
مع السلامة
تمرکز: ma'a as-salama
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about someone relying on their friend. Use simple vocabulary.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أنا أعتمد على صديقي.
Write a sentence saying 'He relies on his father for help.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هو يعتمد على أبيه للمساعدة.
Imagine you need help. Write a simple sentence in Arabic saying 'I rely on God.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أنا أعتمد على الله.
ماذا يفعل أحمد ليتعلم؟
این متن را بخوانید:
أحمد طالب جيد. هو يدرس بجد. يعتمد أحمد على كتبه ليتعلم.
ماذا يفعل أحمد ليتعلم؟
The passage says Ahmed relies on his books to learn.
The passage says Ahmed relies on his books to learn.
على من يعتمد الأطفال؟
این متن را بخوانید:
هذه أسرة صغيرة. الأب يعمل. الأم تطبخ. الأطفال يعتمدون على والديهم.
على من يعتمد الأطفال؟
The passage states that children rely on their parents.
The passage states that children rely on their parents.
على من يعتمد الشخص أحيانًا؟
این متن را بخوانید:
أنا أحب أن أكون مستقلاً. لكن أحيانًا أعتمد على أصدقائي.
على من يعتمد الشخص أحيانًا؟
The speaker says 'sometimes I rely on my friends'.
The speaker says 'sometimes I rely on my friends'.
Choose the best translation for 'يعتمد' in this sentence: 'أنا أعتمد على عائلتي.'
The verb 'يعتمد' means 'to rely on'.
Which sentence uses 'يعتمد' correctly?
'تعتمد' can also mean 'to formally approve or adopt'.
What is the opposite of 'يعتمد' in the sense of relying on something?
If you rely on something, you are not independent. So, 'يستقل' is the opposite.
'يعتمد' can be used to say 'to eat'.
'يعتمد' means 'to rely on' or 'to approve', not 'to eat'.
You can say 'النجاح يعتمد على العمل الجاد' to mean 'Success depends on hard work'.
In this context, 'يعتمد على' means 'depends on'.
The word 'يعتمد' is only used for people.
'يعتمد' can be used for people (relying on someone) or things (a plan relying on a budget).
This sentence means 'Success depends on hard work.' 'يعتمد' (to depend) is followed by 'على' (on).
This sentence means 'The company bases its decisions on data.' 'تعتمد' (to base/rely) here refers to the company.
This sentence means 'The students rely on the teacher to understand the lesson.' 'يعتمدون' is the plural form of 'يعتمد'.
Imagine you are planning a small event. Write 2-3 sentences explaining what you will rely on to make it successful. Use the verb 'يعتمد' (to rely on).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
لإنجاح هذا الحدث، سأعتمد على فريق عمل رائع والتخطيط الجيد لكل التفاصيل. كذلك، سأعتمد على ردود فعل الضيوف لتحسين الفعاليات المستقبلية.
You are discussing a new project at work. Write 2-3 sentences about what the project's approval 'يعتمد' (will depend on).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
موافقة المشروع الجديد ستعتمد بشكل كبير على الميزانية المتاحة والنتائج المتوقعة. كما سيعتمد على دعم الإدارة العليا.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about how students 'يعتمدون' (rely on) their teachers and textbooks for their studies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يعتمد الطلاب على معلميهم للحصول على الشرح الوافي للمناهج الدراسية وتوجيهاتهم القيمة. كما أنهم يعتمدون على الكتب والمصادر التعليمية لفهم المواد بشكل أعمق. النجاح في الدراسة يعتمد بشكل كبير على هذا الدعم والعمل الجاد.
ما هو الشرط الرئيسي للموافقة النهائية على المشروع؟
این متن را بخوانید:
في اجتماع مجلس الإدارة، تقرر أن الموافقة النهائية على المشروع الجديد ستعتمد على تقديم خطة عمل مفصلة. يجب أن تتضمن الخطة جميع الجوانب المالية واللوجستية لضمان نجاح المشروع. الفريق المسؤول يعتمد حالياً على جمع البيانات الضرورية لإعداد هذه الخطة.
ما هو الشرط الرئيسي للموافقة النهائية على المشروع؟
النص يذكر بوضوح أن 'الموافقة النهائية على المشروع الجديد ستعتمد على تقديم خطة عمل مفصلة'.
النص يذكر بوضوح أن 'الموافقة النهائية على المشروع الجديد ستعتمد على تقديم خطة عمل مفصلة'.
على ماذا يعتمد الكثير من الناس للحصول على الأخبار اليومية؟
این متن را بخوانید:
العديد من الناس يعتمدون على الإنترنت للحصول على الأخبار والمعلومات اليومية. هذا جعل الصحف التقليدية تواجه تحديات كبيرة. مع ذلك، البعض لا يزال يفضل القراءة من المصادر المطبوعة ويعتمد عليها لمصداقيتها.
على ماذا يعتمد الكثير من الناس للحصول على الأخبار اليومية؟
النص يوضح أن 'العديد من الناس يعتمدون على الإنترنت للحصول على الأخبار والمعلومات اليومية'.
النص يوضح أن 'العديد من الناس يعتمدون على الإنترنت للحصول على الأخبار والمعلومات اليومية'.
ما هي العوامل التي تعتبر أساسية لنجاح الشركة الناشئة حسب النص؟
این متن را بخوانید:
لنجاح أي شركة ناشئة، من الضروري أن تعتمد على فريق عمل قوي ومترابط. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعتمد على الابتكار والتكيف مع متطلبات السوق المتغيرة باستمرار. هذه العوامل هي أساس البقاء والنمو في عالم الأعمال التنافسي.
ما هي العوامل التي تعتبر أساسية لنجاح الشركة الناشئة حسب النص؟
النص يذكر أن الشركة يجب أن 'تعتمد على فريق عمل قوي ومترابط' وأن 'تعتمد على الابتكار والتكيف مع متطلبات السوق'.
النص يذكر أن الشركة يجب أن 'تعتمد على فريق عمل قوي ومترابط' وأن 'تعتمد على الابتكار والتكيف مع متطلبات السوق'.
اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'يَعتَمِد' بشكل صحيح.
الفعل 'يَعتَمِد' يعني الاعتماد على شيء أو شخص. في هذه الجملة، يعتمد الشخص على الكتب في دراسته.
ما هو أقرب معنى لكلمة 'يَعتَمِد' في سياق 'اعتمدت الشركة الخطة الجديدة'؟
في هذا السياق، 'اعتمدت' تعني أنها وافقت رسميًا وتبنت الخطة الجديدة.
إذا قلت 'نحن نَعتَمِد على الله'، فماذا يعني ذلك؟
التعبير 'نَعتَمِد على الله' يعني التوكل على الله والثقة به.
جملة 'يَعتَمِد على' يمكن أن تعني 'to rely on'.
نعم، 'يَعتَمِد على' هي الترجمة المباشرة لـ 'to rely on'.
كلمة 'يَعتَمِد' لا يمكن أن تستخدم للإشارة إلى الموافقة الرسمية.
خطأ، 'يَعتَمِد' يمكن أن تعني الموافقة الرسمية أو التبني، مثل 'اعتمدت اللجنة التوصيات'.
عندما تقول 'هو يَعتَمِد على نفسه'، فهذا يعني أنه يحتاج إلى مساعدة الآخرين.
خطأ، 'يَعتَمِد على نفسه' تعني أنه مستقل ولا يحتاج إلى مساعدة الآخرين.
Imagine you are applying for a scholarship. Write a short paragraph explaining why the scholarship committee should rely on your application and consider you a strong candidate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أرجو أن تعتمد اللجنة على قدراتي الأكاديمية وإنجازاتي السابقة عند مراجعة طلبي للحصول على المنحة الدراسية. أنا واثق من أنني سأكون إضافة قيمة للبرنامج وأعتمد على هذا الدعم لتحقيق أهدافي التعليمية.
You are a project manager. Write an email to your team approving a new project plan. Use the verb 'يَعتَمِد' in its appropriate form.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أيها الفريق، بعد مراجعة دقيقة، يسعدني أن أبلغكم بأننا نعتمد خطة المشروع الجديدة. سنبدأ العمل عليها فوراً. شكراً لجهودكم.
Describe a situation where you had to rely on someone or something for help. Use the verb 'يَعتَمِد' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في رحلة سابقة، تعطلت سيارتي في مكان ناءٍ. اضطررت أن أعتمد على مساعدة سائق عابر سبيل لإصلاحها، وكنت ممتناً جداً لمساعدته.
ما هو العامل الرئيسي الذي يعتمد عليه نجاح الشركات الكبرى وفقاً للفقرة؟
این متن را بخوانید:
في كثير من الأحيان، يعتمد نجاح الشركات الكبرى على قدرتها على التكيف مع التغيرات في السوق. إذا لم تعتمد استراتيجيات جديدة، فإنها قد تواجه تحديات كبيرة. لذلك، يجب على الإدارة أن تعتمد قرارات سريعة ومدروسة للحفاظ على تنافسيتها.
ما هو العامل الرئيسي الذي يعتمد عليه نجاح الشركات الكبرى وفقاً للفقرة؟
الفقرة تذكر بوضوح أن نجاح الشركات يعتمد على 'قدرتها على التكيف مع التغيرات في السوق'.
الفقرة تذكر بوضوح أن نجاح الشركات يعتمد على 'قدرتها على التكيف مع التغيرات في السوق'.
ما هو الهدف الرئيسي من السياسة الجديدة التي اعتمدتها الحكومة؟
این متن را بخوانید:
اعتمدت الحكومة مؤخراً سياسة جديدة تهدف إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر. يأمل المسؤولون أن يؤدي هذا الاعتماد إلى خلق فرص عمل جديدة وتحسين الوضع الاقتصادي العام. يجب على جميع الجهات المعنية أن تعمل معاً لإنجاح هذه السياسة التي تم اعتمادها.
ما هو الهدف الرئيسي من السياسة الجديدة التي اعتمدتها الحكومة؟
الفقرة تنص على أن السياسة الجديدة 'تهدف إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر'.
الفقرة تنص على أن السياسة الجديدة 'تهدف إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر'.
وفقاً للمدير، ما هو العنصر الأساسي لتحقيق أهداف المشروع؟
این متن را بخوانید:
قال المدير: 'نحن نعتمد على جهودكم الجماعية لتحقيق أهداف هذا المشروع الطموح. لا يمكننا أن نعتمد على شخص واحد فقط لإنجاز كل شيء، بل يجب أن يكون هناك تعاون وثيق بين الجميع. لقد اعتمدت الخطة بعد تعديلات بسيطة لضمان فعاليتها'.
وفقاً للمدير، ما هو العنصر الأساسي لتحقيق أهداف المشروع؟
المدير يقول بوضوح: 'بل يجب أن يكون هناك تعاون وثيق بين الجميع' لتحقيق الأهداف.
المدير يقول بوضوح: 'بل يجب أن يكون هناك تعاون وثيق بين الجميع' لتحقيق الأهداف.
/ 48 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.