At the A1 level, you might not use 'يجتاز' often, as it is a bit formal. Instead, you would use simpler words like 'يمشي' (walk) or 'يذهب' (go). However, you can think of it as 'crossing' something. Imagine walking from one side of a room to another. 'يجتاز' is like that, but usually for something bigger, like a bridge. It is a verb that describes moving from point A to point B across a line. You can remember it as 'crossing over'.
At the A2 level, you start to see 'يجتاز' in the context of travel and simple tests. You might learn that it means 'to pass' an exam. For example, 'The student passes the test.' It is a useful word for talking about your school life or when you are traveling and need to cross a border. It is a 'doing' word (verb) that shows you have finished a task or reached the other side of a place. It always needs an object—the thing you are passing.
By B1, you should be comfortable using 'يجتاز' for both physical and academic contexts. You understand that it is a Form VIII verb, which means it has a specific pattern: i-ta-a-a. You use it to describe overcoming simple obstacles. It is more formal than 'نجح في' (succeeded in). You might use it in a sentence like 'The car passed the tunnel.' You also start to recognize it in news headlines about people crossing borders or teams passing to the next round of a competition.
At the B2 level, you use 'يجتاز' with nuance. You know it doesn't just mean 'crossing,' but often implies 'surmounting' a difficulty. You use it for abstract concepts, like 'passing a crisis' or 'overcoming a fear.' You are careful not to use prepositions like 'في' after it, as you know it is a transitive verb. You can also distinguish it from synonyms like 'يعبر' (simple crossing) and 'يتجاوز' (exceeding/overlooking). This is the level where you use it to show a sophisticated grasp of Arabic achievement vocabulary.
At the C1 level, 'يجتاز' becomes a tool for precise expression in professional and literary Arabic. You use it to describe complex transitions, such as a country 'passing' through a transitional period of governance. You understand the historical and etymological roots of the word (j-w-z) and how it relates to 'permission' (ijāza). You can use the active and passive participles (mujtāz) correctly in complex sentence structures and appreciate its use in high-level journalism and academic papers.
At the C2 level, you have a masterly command of 'يجتاز'. You use it metaphorically to describe philosophical or spiritual transitions. You can analyze its use in classical and modern literature, noting how it denotes the successful navigation of life's most profound thresholds. You can use it in legal and highly technical contexts, such as 'passing' a legislative hurdle or 'overcoming' technical limitations in engineering. Your usage is indistinguishable from a native speaker, reflecting all the subtle cultural and linguistic weight the word carries.

يجتاز در ۳۰ ثانیه

  • To pass an exam or a test successfully.
  • To cross a physical boundary, like a border or a bridge.
  • To overcome a difficulty, crisis, or obstacle in life.
  • A formal verb used for progress and successful transitions.

The Arabic verb يجتاز (yajtāzu) is a sophisticated and versatile term primarily used to describe the act of passing, crossing, or surmounting a boundary, whether physical, academic, or metaphorical. Rooted in the triliteral root ج-و-ز (j-w-z), which relates to passage and permission, this Form VIII verb implies a level of effort, movement, or successful completion. Unlike simpler verbs for 'passing,' يجتاز often carries the weight of overcoming a challenge or moving from one state to another through a defined threshold.

Physical Movement
When used in a geographic context, it refers to crossing a border, a bridge, or a difficult terrain. It suggests not just moving across, but successfully navigating the span of that area.
Academic Success
In the world of education, it is the standard verb for passing an exam or a test. It signifies that the student has met the requirements to move to the next level.
Overcoming Hardship
Metaphorically, it is used for getting through a difficult period, a crisis, or an emotional hurdle. It implies resilience and the eventual emergence onto the 'other side' of the trouble.

استطاع العداء أن يجتاز خط النهاية في وقت قياسي رغم الإصابة التي لحقت به.

Translation: The runner was able to cross the finish line in record time despite the injury he sustained.

In daily life, you will encounter this word in news reports discussing refugees 'crossing' borders, students celebrating 'passing' their finals, or motivational speakers talking about 'overcoming' life's obstacles. It is a word of transition. It marks the moment an obstacle is no longer in front of you, but behind you. Linguistically, it is more formal than 'يمر' (to pass by) and more specific than 'يعبر' (to cross), as it often implies a successful result or a significant effort.

يجب على كل متقدم أن يجتاز المقابلة الشخصية قبل القبول النهائي في الوظيفة.

Translation: Every applicant must pass the personal interview before final acceptance into the job.

The beauty of the word lies in its breadth. It connects the physical act of walking across a bridge to the mental act of solving a complex problem or the emotional act of moving past grief. It is a verb of progress. When you 'ijtaaz' something, you are not just passing it; you are conquering the space or the challenge it represents. This makes it an essential word for B2 learners who are moving from simple descriptions to more nuanced explanations of achievement and movement.

تمكنت الشركة من أن تجتاز الأزمة المالية بفضل التخطيط السليم والإدارة الحكيمة.

Register
Standard Modern Arabic (MSA). It is formal enough for literature and news, but common enough for professional and academic settings.

هل تعتقد أنك ستستطيع أن تجتاز هذا الاختبار الصعب بدون دراسة مكثفة؟

يجتاز السياح الحدود الجبلية سيراً على الأقدام للاستمتاع بالمناظر الطبيعية الخلابة.

Using يجتاز correctly requires understanding its transitive nature and the specific contexts in which it thrives. As a Form VIII verb, its conjugation follows a predictable pattern, but its meaning shifts slightly depending on whether the object is a physical barrier or an abstract concept. It is almost always followed directly by the noun representing the thing being passed or crossed.

Sentence Structure
Subject + يجتاز + Object (Noun in Mansub/Accusative case). Example: 'يجتاز الطالبُ الامتحانَ' (The student passes the exam).
Tense Variations
Past: اجتاز (He passed). Present: يجتاز (He passes). Future: سيجتاز (He will pass). Imperative: اجتز (Pass!).

لقد اجتازت السيارة النفق الطويل بسلام ووصلت إلى الجانب الآخر من الجبل.

Translation: The car passed the long tunnel safely and reached the other side of the mountain.

When discussing tests or exams, يجتاز implies success. It is the verb used on official certificates. If you say someone 'passed' a test in English, you might use 'نجح في' (succeeded in) or 'اجتاز' (passed/surmounted). The latter is considered more formal and focuses on the act of crossing the threshold of the requirement.

من الضروري أن تجتاز الفحص الطبي الشامل قبل البدء في التدريبات العسكرية الشاقة.

In emotional or psychological contexts, the verb takes on a sense of 'getting over' something. If someone is going through a divorce or a loss, you might say they are 'passing through' or 'overcoming' it. This usage shows the depth of the verb beyond simple physical movement.

سيساعدك الوقت والدعم النفسي على أن تجتاز هذه المرحلة الحزينة من حياتك.

Common Objects
الامتحان (the exam), الحدود (the borders), الصعوبات (the difficulties), العقبات (the obstacles), المرحلة (the stage/phase).

هل استطاع الفريق أن يجتاز دور المجموعات ويصل إلى النهائيات؟

Finally, consider the nuances of speed and ease. If someone 'passes' something quickly, you can add adverbs like 'بسرعة' (quickly) or 'بسهولة' (easily). If it was hard, you might use 'بصعوبة' (with difficulty). The verb itself is neutral regarding the ease of the task, but it always confirms the completion of the crossing.

اجتاز المهاجرون الصحراء القاحلة في ظروف جوية قاسية جداً.

The word يجتاز is a staple of professional and formal Arabic communication. While you might use simpler words in a casual street conversation, يجتاز is what you will hear on Al Jazeera, read in a university acceptance letter, or see in a business report. It carries an air of officiality and precision that makes it indispensable for anyone aiming for B2 proficiency or higher.

In the News
Broadcasters frequently use it when reporting on geopolitics. 'The army crossed the river' or 'The diplomatic mission passed the checkpoint' will almost always use a form of this verb.
In Academic Settings
Professors and administrative staff use it to discuss student progress. 'You must pass the prerequisite course' is a common phrase where 'يجتاز' is the star.

أعلنت وزارة التربية والتعليم أن نسبة الطلاب الذين اجتازوا امتحانات الثانوية العامة بلغت ثمانين بالمئة.

Translation: The Ministry of Education announced that the percentage of students who passed the high school exams reached eighty percent.

In the corporate world, يجتاز is used during the hiring process and performance reviews. It describes meeting targets or successfully completing probation periods. It sounds more professional than 'خلص' (finished) or 'نجح' (succeeded), as it implies a systematic movement through a process.

بعد أن يجتاز الموظف الجديد فترة التدريب، سيحصل على عقد عمل دائم.

Sports commentary is another rich source for this word. Commentators use it when a player 'passes' a defender, or when a team 'advances' through a tournament bracket. It captures the dynamic motion of the game and the success of the maneuver.

نجح اللاعب الموهوب في أن يجتاز ثلاثة مدافعين قبل أن يسدد الكرة في المرمى.

Literature and Poetry
In modern novels, authors use it to describe internal journeys. A character might 'pass' through a dark night of the soul or 'cross' the threshold into adulthood.

كان عليه أن يجتاز مخاوفه القديمة ليتمكن من بناء مستقبل جديد ومستقر.

Finally, travel and immigration are contexts where this word is vital. Crossing borders (اجتياز الحدود) is a frequent topic in documentaries and news cycles. In these cases, the word carries significant legal and physical weight, emphasizing the transition from one jurisdiction to another.

يمنع القانون أي شخص من أن يجتاز هذه المنطقة العسكرية بدون تصريح رسمي.

While يجتاز is a straightforward verb, learners often make subtle errors in its application, preposition usage, and nuance. Understanding these pitfalls will help you sound more natural and precise in your Arabic communication.

Preposition Overuse
Many learners try to add 'في' (in) or 'عبر' (across/through) after the verb because of English interference. Correct: 'يجتاز الامتحان'. Incorrect: 'يجتاز في الامتحان'. The verb is directly transitive.
Confusing with 'يمر' (Yamurru)
'يمر' means to pass by or pass through without necessarily overcoming something. If you pass a building on the street, use 'يمر'. If you pass a difficult exam, use 'يجتاز'.

خطأ: يجب أن تجتاز في الاختبار لتنجح.
صح: يجب أن تجتاز الاختبار لتنجح.

Another common mistake is using يجتاز when 'يعبر' (Ya'buru) is more appropriate for simple physical crossing. While 'يجتاز' works for crossing a border, 'يعبر' is more common for crossing a street. 'يجتاز' implies a more significant or restricted crossing.

خطأ: اجتاز الرجل الشارع من ممر المشاة.
صح: عبر الرجل الشارع من ممر المشاة.

Note: 'Ajtaaza' is too heavy for a simple street crossing.

Learners also struggle with the conjugation of Form VIII verbs that have a weak middle radical (like the 'waw' in j-w-z). In the present tense, the 'waw' becomes an 'alif' sound in 'ijtaaza' but remains 'يجتاز'. In the imperative, it becomes 'اجتز' (Ijtaz), where the long vowel is dropped. Forgetting to drop this vowel is a frequent error at the B2 level.

خطأ: اجتاز هذا العائق الآن! (Imperative)
صح: اجتز هذا العائق الآن!

Confusion with 'ينجح' (Yanjahu)
While often interchangeable in the context of exams, 'ينجح' requires the preposition 'في' (ينجح في الامتحان), whereas 'يجتاز' does not. Mixing these two patterns is a hallmark of intermediate learners.

خطأ: هو يجتاز في كل اختباراته.
صح: هو ينجح في كل اختباراته / هو يجتاز كل اختباراته.

Finally, be careful with the active participle 'مجتاز' (mujtāz). It can mean 'one who passes' or 'the thing that has been passed' depending on context, though usually, the context makes it clear. Misusing the passive vs. active sense in complex sentences can lead to ambiguity.

Arabic is a language rich in synonyms, and يجتاز has several 'cousins' that share its semantic space. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the physical act, the success, or the difficulty of the passage.

يعبر (Ya'buru)
The most common word for 'crossing' something physical like a street, a river, or a bridge. It is less formal than 'يجتاز' and doesn't necessarily imply a challenge.
يتخطى (Yatakhattā)
To step over, bypass, or exceed. It is often used for 'surpassing' a limit or 'getting past' a specific obstacle. It has a sense of skipping or jumping over.
ينجح في (Yanjahu fī)
To succeed in. This is the direct equivalent of 'passing' an exam in a general sense. It focuses on the result (success) rather than the act of crossing the threshold.

بينما يجتاز الطالب الامتحان، هو فعلياً يتخطى عائقاً أمام مستقبله.

Comparison: 'Ijtaaza' for the exam, 'Yatakhatta' for the obstacle.

In more poetic or literary contexts, you might see 'يقطع' (yaqta'u), which literally means 'to cut' but is used for 'crossing' a distance or a path (e.g., يقطع الطريق). This emphasizes the distance covered rather than the success of the crossing.

يجب أن تتجاوز أخطاء الماضي لتركز على نجاحات المستقبل.

Let's compare them in a table-like format for clarity:

يجتاز vs. يمر بـ
'يجتاز' is active and successful. 'يمر بـ' (yamurru bi) means 'to go through' or 'experience' (e.g., passing through a phase), which might be passive or ongoing.
يجتاز vs. يقتحم
'يقتحم' (yaqtahimu) means to storm or break into. While 'يجتاز' is a controlled crossing, 'يقتحم' is forceful and often aggressive.

المسافر يجتاز الجمارك، لكن اللص يقتحم المنزل.

Understanding these distinctions allows a B2 learner to describe scenarios with much higher precision. If you are 'passing' a milestone, 'يجتاز' is your best friend. If you are 'passing' a friend on the street, stick to 'يمر بـ'.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word for passport, 'جواز' (jawāz), comes from the same root because it is the document that allows you to 'pass' (يجتاز) through borders.

راهنمای تلفظ

UK /ɪdʒ.taː.za/
US /ɪdʒ.tæ.zə/
The stress is on the second syllable: ij-TAA-za.
هم‌قافیه با
يمتاز (yamtāzu - to be distinguished) ينحاز (yanhāzu - to be biased) يفاز (yufāzu - to be won) إنجاز (injāz - achievement) إعجاز (i'jāz - miracle) ألغاز (alghāz - puzzles) جواز (jawāz - passport/permission) اعتزاز (i'tizāz - pride)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'ij-ta-za' with a short 'a' instead of the long 'aa'.
  • Confusing it with 'ij-ta-ha-da' (to strive).
  • Failing to pronounce the 'j' clearly.
  • Adding a vowel between 'j' and 't'.
  • Over-emphasizing the first 'i' (it is a hamzat al-wasl).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text due to the Form VIII 'i-ta' pattern.

نوشتن 4/5

Requires remembering the correct spelling of the middle radical 'alif' in Form VIII.

صحبت کردن 4/5

Must remember the correct present/past conjugation and avoid adding prepositions.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in news and formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

جاز (pass/permit) نجح (succeeded) عبر (crossed) طريق (way) امتحان (exam)

بعداً یاد بگیرید

تجاوز (exceed/overlook) استجاز (seek permission) إنجاز (achievement) تخطى (bypass) تعدى (transgress)

پیشرفته

الاجتياز النوعي (Qualitative crossing) تجاوز الحدود السيادية (Violating sovereign borders) اجتياز المحن (Passing through tribulations)

گرامر لازم

Transitivity

يجتاز الامتحان (Direct object, no preposition).

Form VIII Conjugation

اجتاز (Past), يجتاز (Present), اجتياز (Masdar).

Hamzat al-Wasl

The 'i' in 'ijtaaza' is dropped in speech if preceded by a word like 'wa' (wa-jtaaza).

Weak Middle Radical

The 'waw' from the root j-w-z becomes an 'alif' in Form VIII 'ijtaaza'.

Imperative Mood

The long vowel 'alif' is dropped in the singular masculine imperative: 'اجتز' (Ijtaz).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

يجتاز الولد الشارع.

The boy crosses the street.

Present tense, third person singular.

2

يجتاز القطار الجسر.

The train crosses the bridge.

Direct object: الجسر.

3

هو يجتاز الباب.

He passes through the door.

Subject pronoun 'هو' is used for emphasis.

4

يجتاز الكلب الحديقة.

The dog crosses the garden.

Simple verb-subject-object order.

5

نحن نجتاز النهر.

We cross the river.

First person plural: نجتاز.

6

يجتاز الرجل الغرفة.

The man crosses the room.

Standard transitive usage.

7

يجتاز الطفل الخط.

The child crosses the line.

Focus on the physical boundary.

8

يجتاز اللاعب الملعب.

The player crosses the field.

Common in sports contexts.

1

يجتاز الطالب الامتحان بسهولة.

The student passes the exam easily.

Adverbial phrase: بسهولة.

2

يجتاز المسافر الحدود.

The traveler crosses the border.

Plural of border is حدود.

3

يجب أن تجتاز هذا الاختبار.

You must pass this test.

Subjunctive mood after 'أن'.

4

يجتاز العمال الطريق كل يوم.

The workers cross the road every day.

Plural subject: العمال.

5

هل ستجتاز هذه العقبة؟

Will you cross/pass this obstacle?

Future tense with 'س'.

6

يجتاز السياح الجبل.

The tourists cross the mountain.

Direct object: الجبل.

7

اجتاز أخي امتحان القيادة.

My brother passed the driving test.

Past tense: اجتاز.

8

يجتاز الفريق المرحلة الأولى.

The team passes the first stage.

Ordinal number: الأولى.

1

يجتاز المهاجرون الغابة ليلاً.

The migrants cross the forest at night.

Adverb of time: ليلاً.

2

من الصعب أن تجتاز هذا النفق.

It is difficult to pass through this tunnel.

Infinitive construction with 'أن'.

3

يجتاز المتسابقون خط النهاية.

The contestants cross the finish line.

Sound masculine plural: المتسابقون.

4

اجتازت الشركة الأزمة بنجاح.

The company passed the crisis successfully.

Feminine past tense: اجتازت.

5

يجتاز الطلاب المقابلة الشخصية.

The students pass the personal interview.

Compound noun: المقابلة الشخصية.

6

هل يمكنك أن تجتاز هذا النهر؟

Can you cross this river?

Modal construction with 'يمكنك'.

7

يجتاز الجندي منطقة الخطر.

The soldier passes the danger zone.

Genitive construct: منطقة الخطر.

8

اجتاز الطفل مرحلة الخطر الصحي.

The child passed the stage of health danger.

Abstract usage of crossing.

1

يجتاز الاقتصاد مرحلة من الركود.

The economy is passing through a stage of recession.

Abstract economic context.

2

يجب أن تجتاز مخاوفك لكي تنجح.

You must overcome your fears in order to succeed.

Metaphorical use for emotions.

3

يجتاز العلماء تحديات كبيرة في البحث.

Scientists overcome great challenges in research.

Direct object: تحديات (feminine plural).

4

تمكن المريض من أن يجتاز الجراحة.

The patient was able to get through the surgery.

Verb 'تمكن' followed by 'من أن'.

5

يجتاز الفيلم حدود التوقعات.

The film surpasses the limits of expectations.

Idiomatic use for exceeding limits.

6

اجتازت الدولة المرحلة الانتقالية بسلام.

The country passed the transitional phase peacefully.

Political context.

7

يجتاز اللاعبون الفحص الطبي الدوري.

The players pass the periodic medical exam.

Adjective: الدوري (periodic).

8

كيف تجتاز الأوقات الصعبة في حياتك؟

How do you get through the difficult times in your life?

Interrogative sentence.

1

يجتاز الفكر الفلسفي حدود الزمان والمكان.

Philosophical thought transcends the boundaries of time and space.

Highly abstract/academic usage.

2

اجتازت المفاوضات عقبة كبيرة اليوم.

The negotiations overcame a major obstacle today.

Diplomatic context.

3

يجتاز المشروع مرحلة التخطيط إلى التنفيذ.

The project is moving from the planning stage to implementation.

Professional project management context.

4

لا يمكن يجتاز هذا القانون البرلمان بسهولة.

This law cannot pass parliament easily.

Passive-like active usage in politics.

5

يجتاز الكاتب في روايته آلام الغربة.

The writer, in his novel, navigates the pains of exile.

Literary analysis context.

6

اجتازت التكنولوجيا الحديثة حواجز اللغة.

Modern technology has overcome language barriers.

Metaphorical 'barriers'.

7

يجتاز الباحثون العقبات المنهجية في دراستهم.

Researchers overcome methodological obstacles in their study.

Academic research context.

8

اجتازت الأغنية شهرتها المحلية إلى العالمية.

The song's fame passed from local to global.

Usage for expansion/growth.

1

يجتاز الوعي البشري آفاقاً جديدة بفضل العلم.

Human consciousness transcends new horizons thanks to science.

Metaphysical usage.

2

اجتازت القصيدة حدود المعنى التقليدي.

The poem transcended the limits of traditional meaning.

Literary criticism context.

3

يجتاز المجتمع أزماته البنيوية عبر الإصلاح.

Society overcomes its structural crises through reform.

Sociological context.

4

اجتازت الروح عذابات الجسد في رحلة صوفية.

The soul transcended the torments of the body in a Sufi journey.

Spiritual/Religious context.

5

يجتاز النص الأدبي قيود الرقابة بذكاء.

The literary text cleverly bypasses the constraints of censorship.

Context of political literature.

6

اجتازت النظرية العلمية اختبار الزمن.

The scientific theory passed the test of time.

Idiomatic: 'test of time'.

7

يجتاز الدبلوماسي المحنك حقول الألغام السياسية.

The seasoned diplomat navigates political minefields.

Highly metaphorical idiom.

8

اجتازت الحضارة منعطفاً تاريخياً حرجاً.

Civilization passed a critical historical turning point.

Historical analysis context.

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

يجتاز الامتحان
يجتاز الحدود
يجتاز الأزمة
يجتاز العقبات
يجتاز الفحص الطبي
يجتاز المرحلة
يجتاز الاختبار
يجتاز الصعوبات
يجتاز النفق
يجتاز الحاجز

عبارات رایج

يجتاز بنجاح

— To pass with success or flying colors.

اجتاز الطالب المرحلة الثانوية بنجاح باهر.

يجتاز بصعوبة

— To barely pass or pass with great effort.

اجتاز العداء خط النهاية بصعوبة بالغة.

يجتاز الحدود القانونية

— To cross borders legally (or sometimes illegally in context).

يمنع اجتياز الحدود بدون جواز سفر.

يجتاز حاجز الخوف

— To overcome the barrier of fear.

عليك أن تجتاز حاجز الخوف لتتحدث أمام الجمهور.

يجتاز المقابلة

— To pass a job or admissions interview.

هل اجتزت المقابلة التي أجريتها أمس؟

يجتاز الدورة التدريبية

— To complete and pass a training course.

يجب على الموظفين اجتياز الدورة التدريبية الجديدة.

يجتاز المسافة

— To cover or cross a specific distance.

يجتاز الماراثون مسافة 42 كيلومتراً.

يجتاز الفحص الأمني

— To pass through a security check.

يستغرق اجتياز الفحص الأمني في المطار وقتاً طويلاً.

يجتاز المحنة

— To get through an ordeal or a trial.

بالصبر والإيمان ستجتاز هذه المحنة.

يجتاز عتبة

— To cross a threshold (literal or metaphorical).

اجتازت التكنولوجيا عتبة جديدة من التطور.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يجتاز vs يمر بـ

Means to pass through or experience, but 'يجتاز' implies successful completion or crossing a threshold.

يجتاز vs يعبر

Used for simple crossing (like a street). 'يجتاز' is for more significant or challenging crossings.

يجتاز vs يتجاوز

Means to exceed a limit or ignore a mistake. Often interchangeable but 'يجتاز' is more about the act of passing through.

اصطلاحات و عبارات

"اجتاز الاختبار الصعب"

— To prove one's worth or capability in a crisis.

لقد اجتازت الحكومة الاختبار الصعب في مواجهة الوباء.

Journalistic
"يجتاز البحار"

— To travel very far or to have global reach.

هذه العلامة التجارية اجتازت البحار لتصل إلينا.

Metaphorical
"يجتاز الزمن"

— To be timeless or to last for generations.

هذه الرواية اجتازت الزمن ولا تزال تقرأ حتى اليوم.

Literary
"يجتاز الخطوط الحمراء"

— To cross red lines (violate strict rules).

لا يسمح لأي صحفي أن يجتاز الخطوط الحمراء في نقده.

Political
"يجتاز عنق الزجاجة"

— To pass through a bottleneck (the hardest part of a process).

بدأ الاقتصاد يجتاز عنق الزجاجة ويتعافى تدريجياً.

Economic
"يجتاز حقول الألغام"

— To navigate extremely dangerous or sensitive situations.

على الدبلوماسي أن يجتاز حقول الألغام السياسية بحذر.

Political
"يجتاز حاجز الصوت"

— To break the sound barrier.

استطاعت الطائرة النفاثة أن تجتاز حاجز الصوت.

Technical
"يجتاز القمة"

— To reach and pass the highest point of success.

بعد سنوات من العمل، استطاع أن يجتاز القمة في مجاله.

Motivational
"يجتاز الصمت"

— To break a period of silence or inaction.

قرر أخيراً أن يجتاز صمته ويتحدث عن الحقيقة.

Literary
"يجتاز الظلام"

— To move from a period of ignorance or sadness to light.

بالعلم والعمل، نستطيع أن نجتاز ظلام الجهل.

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يجتاز vs نجح

Both translate to 'pass' in English exams.

'نجح' requires 'في' (نجح في الامتحان), while 'يجتاز' is direct (يجتاز الامتحان). 'يجتاز' is more formal.

نجح في الاختبار / اجتاز الاختبار.

يجتاز vs قطع

Both can mean to cross.

'قطع' focuses on the distance or the act of cutting through space. 'يجتاز' focuses on the boundary or threshold.

قطع مسافة طويلة / اجتاز الحدود.

يجتاز vs تخطى

Both mean to get past something.

'تخطى' often implies skipping over or bypassing a specific hurdle. 'يجتاز' is a more general traversal.

تخطى العقبة / اجتاز المرحلة.

يجتاز vs مرّ

Both mean to pass.

'مرّ' is 'to pass by' (motion). 'يجتاز' is 'to pass through/over' (achievement/crossing).

مررت بالبيت / اجتزت النفق.

يجتاز vs عبر

Both mean to cross.

'عبر' is the standard word for crossing a street or river. 'يجتاز' is for borders, tests, and hurdles.

عبر الشارع / اجتاز الامتحان.

الگوهای جمله‌سازی

A2

يجتاز [Subject] [Object].

يجتاز الولد الشارع.

B1

يجب أن يجتاز [Subject] [Object].

يجب أن يجتاز الطالب الامتحان.

B1

اجتاز [Subject] [Object] بـ [Adverb].

اجتاز الرجل الطريق بسرعة.

B2

يستطيع أن يجتاز [Object] رغم [Difficulty].

يستطيع أن يجتاز الأزمة رغم الصعوبات.

B2

بعد أن يجتاز [Subject] [Object]، [Result].

بعد أن يجتاز الموظف التدريب، سيبدأ العمل.

C1

يجتاز [Abstract Concept] حدود [Limit].

يجتاز الفن حدود الثقافات.

C1

تمكن من اجتياز [Object] بفضل [Reason].

تمكن من اجتياز المحنة بفضل صبره.

C2

يجتاز [Subject] [Object] ليفتح آفاقاً لـ [Goal].

يجتاز العلم المستحيل ليفتح آفاقاً للبشرية.

خانواده کلمه

اسم‌ها

اجتياز (ijtiyāz - the act of passing/crossing)
مجتاز (mujtāz - the one who passes or the thing passed)
جواز (jawāz - permission/passport)
إجازة (ijāza - permit/vacation)

فعل‌ها

جاز (jāza - to be permissible/pass)
جوز (jawwaza - to permit/make possible)
تجاوز (tajāwaza - to exceed/overlook)

صفت‌ها

جائز (jā'iz - permissible)
مجازي (majāzī - metaphorical)

مرتبط

طريق (path)
عبور (crossing)
جسر (bridge)
امتحان (exam)
نجاح (success)

نحوه استفاده

frequency

High in educational, journalistic, and professional contexts.

اشتباهات رایج
  • يجتاز في الامتحان يجتاز الامتحان

    Adding 'في' is an English-influenced error. The verb is transitive and takes the object directly.

  • اجتاز الشارع عبر الشارع

    While grammatically possible, 'اجتاز' is too formal for a simple street crossing. 'عبر' is more natural.

  • يجتز الوقت يمر الوقت

    'يجتاز' is not used for the passage of time. Use 'يمر' or 'يمضي'.

  • اجتاز السيارة تجاوز السيارة

    When one car overtakes another, the correct verb is 'تجاوز' (Form VI), not 'اجتاز'.

  • أريد أن اجتاز في المقابلة أريد أن أجتاز المقابلة

    Again, the preposition 'في' is unnecessary and incorrect here.

نکات

Direct Object Rule

Never put a preposition between 'يجتاز' and the thing being passed. It is 'يجتاز الامتحان' (He passes the exam), not 'يجتاز في الامتحان'.

Formal vs Informal

Use 'يجتاز' in your writing and formal speeches. In a café, stick to 'نجح' or 'عدّى' to sound more natural.

Borders and Exams

These are the two most common 'real-world' uses. If you are talking about a passport or a grade, 'يجتاز' is likely the right word.

Form VIII Pattern

Remember the pattern: i-ta-a-a. If you know 'ijtama'a' (met), 'ijtaaza' follows the same rhythm.

Overcoming Obstacles

Use this verb when you want to show that something was a hurdle. It adds a sense of achievement to the action.

The Long 'Alif'

Make sure to stretch the 'aa' in 'yajtāzu'. If you say it too fast, it might sound like a different verb form.

News Headlines

When you see 'اجتياز' in a headline, look for words like 'الحدود' (borders) or 'الأزمة' (crisis) nearby to understand the context quickly.

Academic Tone

In university applications, use 'اجتزت دورة في...' (I passed a course in...) to sound like a serious student.

Root Connection

Connect it to 'jawāz' (passport). A passport helps you 'ijtaaz' the border. They share the same J-W-Z root.

Confidence

Using 'يجتاز' correctly marks you as a B2 learner who understands formal Arabic structures. Use it with confidence in professional settings.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Jazz' (ج-و-ز) musician 'passing' through a 'Gate' (اجتياز). The 'i' at the start is like an 'In'—you go in to pass through.

تداعی تصویری

Visualize a runner breaking the white tape at a finish line. The tape is the line they 'ijtaaz'.

شبکه واژگان

Exam Border Bridge Crisis Success Crossing Threshold Movement

چالش

Try to use 'يجتاز' in three different sentences today: one about a physical place, one about a test, and one about a personal goal.

ریشه کلمه

From the Arabic root ج-و-ز (J-W-Z), which fundamentally relates to passing, through-motion, or granting permission for passage.

معنای اصلی: To pass through a place or to be allowed to move through.

Semitic (Afroasiatic).

بافت فرهنگی

Be mindful when using 'يجتاز الحدود' in political contexts, as it can refer to both legal and illegal crossings.

English speakers often use 'pass' for everything. In Arabic, 'يجتاز' is more specific and formal than 'يمر' or 'يعبر'.

Used in news titles regarding 'اجتياز الحدود' (Crossing borders). Common in academic certificates: 'اجتاز بنجاح' (Passed with success). Appears in motivational literature about 'اجتياز الصعاب' (Overcoming hardships).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • يجتاز الامتحان
  • يجتاز الدورة
  • يجتاز المقابلة
  • اجتياز بنجاح

Travel

  • يجتاز الحدود
  • يجتاز الجسر
  • يجتاز النفق
  • اجتياز الجمارك

Business

  • يجتاز الأزمة
  • يجتاز العقبات
  • يجتاز فترة التجربة
  • يجتاز المقابلة الوظيفية

Psychology

  • يجتاز الصدمة
  • يجتاز الخوف
  • يجتاز الحزن
  • يجتاز الماضي

Sports

  • يجتاز المدافع
  • يجتاز خط النهاية
  • يجتاز المرحلة الأولى
  • يجتاز الفحص الطبي

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعتقد أنك ستستطيع أن تجتاز امتحان اللغة العربية هذا العام؟"

"كيف يمكن للمرء أن يجتاز الأزمات المالية الصعبة في رأيك؟"

"هل سبق لك أن اجتزت حدود دولة ما سيراً على الأقدام؟"

"ما هو أصعب اختبار اجتزته في حياتك حتى الآن؟"

"كيف تساعد أصدقاءك لكي يجتازوا أوقاتهم الحزينة؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن وقت في حياتك اجتزت فيه عقبة كبيرة وشعرت بالفخر بعد ذلك.

تحدث عن أهمية أن يجتاز الإنسان مخاوفه لكي يحقق أحلامه وطموحاته.

صف شعورك عندما تجتاز خط النهاية في سباق أو عند انتهاء امتحان صعب.

هل تعتقد أن التكنولوجيا ستساعدنا على أن نجتاز كل حواجز اللغة في المستقبل؟

اكتب رسالة لصديق يمر بوقت صعب، تشجعه فيها على أن يجتاز هذه المحنة.

سوالات متداول

10 سوال

In the context of exams and tests, yes, it implies that the person met the required standard to pass. In physical contexts, it just means they reached the other side.

You can, but it sounds very formal. 'يعبر' (ya'buru) is much more natural for everyday street crossing.

'ينجح في' is the common way to say 'succeed in' or 'pass'. 'يجتاز' is more formal and emphasizes the act of crossing the academic threshold. Also, 'يجتاز' doesn't take 'في'.

You don't. For 'passed away,' use 'توفي' (tuwuffiya). This root (j-w-z) isn't used for death in this way.

It is understood but rarely used in daily conversation in dialects like Egyptian or Levantine. People usually say 'عدّى' (adda) or 'نجح' (nagah).

The noun (masdar) is 'اجتياز' (ijtiyāz), meaning 'the act of passing' or 'traversal'.

No, for overtaking a car, use 'يتجاوز' (yatajāwazu).

No, for time passing, use 'يمر' (yamurru) or 'يمضي' (yamdī).

Yes, it can be used metaphorically to mean getting through a difficult health period, though 'يتعافى من' (recovers from) is more specific.

Yes, it can mean 'surpassing' or 'breaking' a numerical limit or record in formal contexts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'يجتاز' about an exam.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'يجتاز' about a physical border.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Arabic: 'He must overcome his fears.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the past tense of 'يجتاز'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Arabic: 'The car crossed the bridge.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'يجتاز' in a sentence about a sports competition.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a job interview using 'يجتاز'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Arabic: 'We will pass the test.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a student and an exam.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'يجتاز' metaphorically in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Arabic: 'They passed the security check.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the imperative 'اجتز'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Arabic: 'The train passes the tunnel.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'يجتاز' to describe a country's situation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about overcoming a personal challenge.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Can you cross the river?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'يجتاز' and 'بسهولة'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The runner crossed the finish line.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'يجتاز' in a professional context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'يجتاز' about technology.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I passed the exam' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Did you pass the test?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He crosses the street' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'You must overcome your fear' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We will cross the border' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'يجتاز' correctly focusing on the long 'aa'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The car passed the tunnel' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'How can I pass the interview?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She passed the stage successfully' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The player crossed the finish line' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend 'You can do it (pass the test)' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Passing the exam is important' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They cross the river' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to overcome my problems' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ship crosses the sea' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is it hard to pass this course?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He passed the medical check' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must pass this obstacle' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The bird crosses the sky' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Good luck in passing the exam' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word 'يجتاز'. Is it present or past tense?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'اجتاز الطالب الامتحان'. Did the student pass or fail?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the object in: 'يجتاز المسافر الحدود'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and translate: 'يجب أن تجتاز الفحص الأمني.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the verb feminine or masculine in: 'تجتاز البنت الشارع'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: 'اجتاز الاختبار بسهولة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'اجتازت الشركة الأزمة.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the number of syllables in 'yajtāzu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'سوف نجتاز الصعوبات'. Is this about the past, present, or future?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'من الصعب اجتياز النهر.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'اجتز العقبة!'. Is this a command or a statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the subject: 'يجتاز السياح الجبل'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'هل اجتزت المقابلة؟'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'يجتازون'. Is this singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'اجتازت التكنولوجيا الحدود.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!