يشارك
يشارك در ۳۰ ثانیه
- Means 'to participate' or 'to take part'.
- Used for activities, events, or sharing.
- Often followed by 'في' (in) or 'مع' (with).
- Essential for describing social engagement.
The Arabic verb 'يشارك' (yushārik) is a fundamental word that signifies participation. It means 'to participate,' 'to take part in,' or 'to share in' an activity, event, or even an emotion. It's a versatile verb used across many contexts, from joining a sports team to sharing a meal with friends, or even contributing to a discussion. Understanding 'يشارك' is crucial for grasping how people engage with each other and their surroundings in the Arabic-speaking world.
- Core Meaning
- To be involved in something with others.
- Contexts of Use
- Social gatherings, community events, group projects, discussions, sharing resources or feelings.
- Grammatical Form
- This is a present tense verb, often used in the third person singular masculine form (he participates).
The student يشارك in the class discussion.
The root of 'يشارك' is ش-ر-ك (sh-r-k), which also relates to concepts of partnership and sharing. This connection highlights the inherent idea of togetherness and mutual involvement when using this verb. Whether it's a small, informal gathering or a large public event, 'يشارك' is the word you'll hear to describe someone's active presence and contribution.
Consider the vast array of human activities: attending a festival, playing a sport, contributing to a charity, or even expressing an opinion. In all these scenarios, 'يشارك' can be used to describe the act of joining in. For instance, when someone attends a wedding, they 'يشارك' in the celebration. When a child joins a game, they 'يشارك' in the fun. This word is a cornerstone for describing social interaction and collective engagement.
- Active Involvement
- It emphasizes being an active part of something, not just a passive observer.
- Community Spirit
- Often used to describe collective efforts and shared experiences.
He يشارك in the volunteer work.
The verb 'يشارك' is fundamental for describing engagement in any group activity. It signifies a willingness to be part of something larger than oneself, fostering a sense of community and shared experience. Whether it's a simple act of sharing food or a complex collaborative project, this verb captures the essence of active participation.
The verb 'يشارك' (yushārik) is typically used with prepositions to specify what the participation is in or with whom it is happening. The most common prepositions are 'في' (fī - in) and 'مع' (maʿa - with).
- Participation in an activity or event
- When referring to taking part in something like a meeting, a game, a competition, or a discussion, the preposition 'في' is used. For example, 'هو يشارك في الاجتماع' (huwa yushārik fī al-ijtimāʿ) means 'He participates in the meeting.' This structure is very common and essential for describing involvement in any organized event or activity.
- Sharing with others
- When the meaning shifts towards sharing something with someone, the preposition 'مع' is often used. For instance, 'هو يشارك طعامه مع أصدقائه' (huwa yushārik ṭaʿāmahu maʿa aṣdiqāʾihi) means 'He shares his food with his friends.' This highlights the act of distributing or giving a portion of something to others.
- Expressing opinions or feelings
- The verb can also be used to describe contributing to a conversation or sharing one's feelings. In such cases, 'في' is still commonly used. For example, 'هو يشارك في النقاش' (huwa yushārik fī an-niqāsh) means 'He participates in the discussion.' This shows how the verb extends to abstract forms of participation.
The children يشارك in drawing a large picture together.
The conjugation of 'يشارك' will change based on the subject (who is participating). For example, 'هي تشارك' (hiya tushārik - she participates), 'هم يشاركون' (hum yushārikūn - they participate). The root verb form often implies a singular masculine subject, and the context or other pronouns will clarify who is involved.
When you want to say that someone *is sharing* in a particular moment or experience, you use the present tense form. For instance, 'هو يشاركني فرحتي' (huwa yushāriknī farḥatī) translates to 'He shares my joy.' Here, the direct object pronoun 'ني' (nī - me) is attached, showing that the joy is being shared *with me*. This demonstrates the flexibility of the verb in conveying personal and emotional connection.
- Future Participation
- To indicate future participation, you would add the prefix 'سـ' (sa-) or the word 'سوف' (sawfa) before the present tense verb. For example, 'سوف يشارك في المشروع' (sawfa yushārik fī al-mashrūʿ) means 'He will participate in the project.'
- Past Participation
- For past participation, the past tense form 'شارك' (shāraka) is used. For example, 'هو شارك في المسابقة' (huwa shāraka fī al-musābaqah) means 'He participated in the competition.'
The entire family يشارك in preparing the holiday meal.
Mastering the use of 'يشارك' with its common prepositions ('في' and 'مع') will significantly enhance your ability to describe social interactions and collaborative actions in Arabic. Pay attention to the context to determine which preposition is most appropriate.
You'll encounter the verb 'يشارك' (yushārik) frequently in everyday conversations, news reports, and community announcements. Its versatility means it pops up in many different scenarios, reflecting the importance of engagement and togetherness in Arabic-speaking cultures.
- Community Events and Festivals
- During local festivals, religious celebrations, or community gatherings, you'll often hear announcements encouraging people to 'يشارك' in the festivities. For instance, 'ندعوكم للمشاركة في حفلنا السنوي' (nadʿūkum lil-mushārakah fī ḥaflinā as-sanawī) - 'We invite you to participate in our annual celebration.' This emphasizes the collective spirit of these events.
- News and Current Affairs
- News reports often use 'يشارك' when discussing public figures attending events, citizens voting, or individuals contributing to relief efforts. A typical headline might read: 'الوزير يشارك في مؤتمر السلام' (al-wazīr yushārik fī muʾtamar as-salām) - 'The minister participates in the peace conference.' This highlights official or public engagement.
- Social Media and Online Forums
- Online, people use 'يشارك' to talk about sharing posts, participating in discussions, or joining online groups. You might see comments like 'أنا أشارك رأيي في هذا الموضوع' (anā ushārik raʾyī fī hādhā al-mawḍūʿ) - 'I share my opinion on this topic.' This reflects the digital age's emphasis on online participation.
The politician يشارك in a debate about the economy.
In educational settings, teachers often encourage students to 'يشارك' in classroom activities and discussions, fostering an active learning environment. 'من فضلك، شارك بأفكارك' (min faḍlik, shārik bi-afkārik) - 'Please, share your ideas.' This promotes active learning and student involvement.
- Sports and Recreation
- When talking about sports teams or recreational activities, 'يشارك' is used to describe players joining a game or individuals taking part in a hobby. 'فريقه يشارك في الدوري الممتاز' (farīquhu yushārik fī ad-dūrī al-mumtāz) - 'His team participates in the Premier League.'
- Family and Social Gatherings
- At family dinners or social events, people might say, 'كلنا نشارك في إعداد الطعام' (kullunā nushārik fī iʿdād aṭ-ṭaʿām) - 'We all participate in preparing the food.' This highlights shared responsibility and togetherness.
The artist يشارك his new work at the gallery.
The word's prevalence underscores the cultural value placed on community, collaboration, and active involvement in various aspects of life. Listening for 'يشارك' will give you a direct insight into how people describe their engagement with the world around them.
When learning to use 'يشارك' (yushārik), English speakers might make a few common errors related to prepositions, verb conjugation, and the nuances of its meaning.
- Incorrect Preposition Usage
- One of the most frequent mistakes is using the wrong preposition after 'يشارك'. While 'في' (fī - in) is common for participating *in* an event or activity, and 'مع' (maʿa - with) is used for sharing *with* someone, learners might mix these up. For example, saying 'يشارك مع الاجتماع' (yushārik maʿa al-ijtimāʿ) instead of 'يشارك في الاجتماع' (yushārik fī al-ijtimāʿ) would be incorrect. The preposition 'في' is generally for being part of something, while 'مع' is for doing something alongside someone or sharing something.
- Confusing 'Share' with 'Participate'
- In English, 'share' can sometimes imply participation, but in Arabic, 'يشارك' is more about active involvement. If the intended meaning is simply to give a part of something without active involvement in the overall activity, other verbs might be more appropriate. For instance, 'يشارك' can mean 'he shares his food,' but if you mean 'he shares a secret,' you might use a different verb depending on the context. However, when it comes to events or activities, 'يشارك' is the correct term for taking part.
- Incorrect Verb Conjugation
- Like many Arabic verbs, 'يشارك' needs to be conjugated correctly according to the subject's gender and number. Forgetting to change the verb form for 'she,' 'they,' or 'we' is a common oversight. For example, using 'هو يشارك' (he participates) when referring to 'هي' (she) would be incorrect; it should be 'هي تشارك' (hiya tushārik). Similarly, for 'they' (plural), it becomes 'هم يشاركون' (hum yushārikūn).
Incorrect: He participates in the game with the ball.
Correct: He participates in the game with the ball. (The preposition 'في' is correct here, and if he's playing with the ball, that's part of his participation.)
Another potential pitfall is overusing 'يشارك' when a simpler verb would suffice, or conversely, not using it when participation is key. For instance, if someone is merely present at an event but not actively involved, 'يشارك' might not be the best fit, though context can be forgiving. It's important to gauge the degree of involvement.
- Misunderstanding Nuances
- The verb 'يشارك' can also imply sharing resources or emotions. If the intention is purely to share an item, like 'sharing a cake,' the verb 'يتقاسم' (yataqāsam - to divide/share among themselves) might sometimes be more precise, although 'يشارك' can still be used contextually. The key is to understand whether the emphasis is on active involvement or the act of dividing/distributing.
- Ignoring Formality
- While 'يشارك' is generally neutral, in very formal or very informal contexts, the specific phrasing or alternative verbs might be preferred. However, for most standard communication, 'يشارك' is perfectly acceptable.
Incorrect: She shares in the joy of her friend.
Correct: She shares in the joy of her friend. (Here, 'يشارك' is appropriate for sharing an emotion.)
To avoid these mistakes, focus on practicing with example sentences, paying close attention to the prepositions used and the verb conjugations. Understanding the context of participation is paramount.
While 'يشارك' (yushārik) is a very common and versatile verb for participation, several other Arabic words can be used depending on the specific nuance or context. Understanding these alternatives can help you express yourself more precisely.
- يحضر (yaḥḍur) - To attend
- 'يحضر' means 'to attend' or 'to be present.' While attending an event often implies participation, 'يحضر' focuses on the physical presence rather than active involvement. For example, 'هو يحضر الحفل' (huwa yaḥḍur al-ḥafl) means 'He attends the party.' If he just shows up and doesn't engage, 'يحضر' is more accurate than 'يشارك'.
- ينضم (yanḍamm) - To join
- 'ينضم' means 'to join' or 'to become a member of.' This verb is used when someone becomes part of a group or an activity. For instance, 'هو ينضم إلى الفريق' (huwa yanḍamm ilā al-farīq) means 'He joins the team.' This implies becoming a new member, whereas 'يشارك' can be used by existing members as well.
- يساهم (yusāhim) - To contribute
- 'يساهم' means 'to contribute.' This is very close to 'يشارك' but often emphasizes providing something tangible or intangible, like money, ideas, or effort, towards a common goal. 'هو يساهم في المشروع بالمال' (huwa yusāhim fī al-mashrūʿ bil-māl) means 'He contributes money to the project.' While this is a form of participation, 'يساهم' highlights the act of giving.
Comparison: 'يشارك' vs 'يحضر'
'He participates in the conference' (هو يشارك في المؤتمر) implies active engagement in discussions or activities. 'He attends the conference' (هو يحضر المؤتمر) simply means he was present.
The root ش-ر-ك (sh-r-k) from which 'يشارك' is derived also gives us nouns like 'شريك' (sharīk - partner) and 'شركة' (sharika - company/partnership). This reinforces the idea of shared involvement and collaboration inherent in 'يشارك'.
- يتعاون (yataʿāwan) - To cooperate
- 'يتعاون' means 'to cooperate.' This verb focuses on working together with others to achieve a common goal. It's a specific type of participation where mutual effort is key. 'هما يتعاونان في حل المشكلة' (humā yataʿāwanān fī ḥall al-mushkilah) means 'They cooperate in solving the problem.' This is a more active and collaborative form of participation.
- يتقاسم (yataqāsam) - To share (divide)
- 'يتقاسم' specifically means 'to share' in the sense of dividing something among people. 'الأطفال يتقاسمون الحلوى' (al-aṭfāl yataqāsamūn al-ḥalwā) means 'The children share (divide) the candy.' While this involves sharing, it's distinct from participating in an activity. However, if someone shares their food *with* you, 'يشارك' can also be used.
Context matters: Choosing the right word
If you're talking about someone attending a lecture, 'يحضر' is best. If they are actively answering questions during the lecture, 'يشارك' is more appropriate. If they are working with a group to prepare a presentation based on the lecture, 'يتعاون' or 'يساهم' might be used.
By understanding these subtle differences, you can select the most fitting verb to convey the precise meaning of involvement or sharing in Arabic.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root ش-ر-ك is also responsible for words like 'شريك' (partner) and 'شركة' (company), highlighting how the concept of participation is deeply intertwined with notions of partnership and business in Arabic. The idea of 'sharing' is central to many social and economic structures.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the initial 'yu' sound.
- Not stressing the correct syllable.
- Confusing the 'r' sound with an English 'w' or 'l'.
سطح دشواری
The verb 'يشارك' is common and appears in many contexts. While the basic meaning is straightforward, understanding its nuances with different prepositions and in figurative language can increase the difficulty for advanced learners.
Accurate usage requires understanding prepositions and verb conjugations. Using it correctly in formal writing demands a good grasp of context and register.
Easy to use in basic contexts, but fluency comes with practice in varied situations and with different grammatical structures.
The word is frequently used, making it relatively easy to recognize. However, distinguishing its precise meaning from similar verbs might require careful listening.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb Conjugation (Present Tense)
The verb 'يشارك' changes its prefix and sometimes ending based on the subject: أنا أشارك (I participate), أنت تشارك (you participate - masc.), هي تشارك (she participates), نحن نشارك (we participate), هم يشاركون (they participate).
Prepositional Phrases
The preposition 'في' (in) is crucial for indicating what one is participating in: يشارك في الاجتماع (participates in the meeting). The preposition 'مع' (with) is used for sharing: يشارك طعامه مع أصدقائه (shares his food with his friends).
Verbal Nouns
The verbal noun is 'مشاركة' (mushārakah - participation). It can be used as a subject or object: المشاركة في النقاش مهمة (Participation in the discussion is important).
Reciprocal Meaning
The verb can imply reciprocity, often with an attached pronoun: هو يشاركني فرحتي (He shares my joy).
Past and Future Tenses
Past: شارك (he participated). Future: سيشارك (he will participate) or سوف يشارك (he will participate).
مثالها بر اساس سطح
أنا أشارك في اللعبة.
I participate in the game.
Present tense verb 'أشارك' (I participate). Preposition 'في' (in).
هو يشارك في الحفل.
He participates in the party.
Present tense verb 'يشارك' (he participates). Preposition 'في' (in).
هي تشارك الأكل.
She shares the food.
Present tense verb 'تشارك' (she participates/shares). Direct object 'الأكل' (the food).
نحن نشارك في المشروع.
We participate in the project.
Present tense verb 'نشارك' (we participate). Preposition 'في' (in).
هل تشارك في النقاش؟
Do you participate in the discussion?
Question form. Verb 'تشارك' (you participate). Preposition 'في' (in).
الطلاب يشاركون في الصف.
The students participate in the class.
Plural verb 'يشاركون' (they participate). Preposition 'في' (in).
أنا أشارك في بناء البيت.
I participate in building the house.
Verb 'أشارك' (I participate). Preposition 'في' (in). Noun 'بناء' (building).
هم يشاركون في المسابقة.
They participate in the competition.
Plural verb 'يشاركون' (they participate). Preposition 'في' (in).
هو يشارك في تدريب كرة القدم كل يوم.
He participates in football training every day.
Present tense verb 'يشارك' (he participates). Preposition 'في' (in). Adverb of frequency 'كل يوم' (every day).
نحن نشارك في حملة التبرعات.
We participate in the donation campaign.
Present tense verb 'نشارك' (we participate). Preposition 'في' (in). Noun 'حملة التبرعات' (donation campaign).
هل شاركت في هذا الحدث من قبل؟
Did you participate in this event before?
Past tense verb 'شاركت' (you participated). Preposition 'في' (in). Adverb 'من قبل' (before).
المهندسون يشاركون في تصميم المبنى الجديد.
The engineers participate in designing the new building.
Plural verb 'يشاركون' (they participate). Preposition 'في' (in). Noun 'تصميم' (design).
هي تشارك أفكارها مع زملائها.
She shares her ideas with her colleagues.
Present tense verb 'تشارك' (she shares). Preposition 'مع' (with). Noun 'أفكارها' (her ideas).
أتمنى أن يشارك الجميع في الاحتفال.
I hope everyone participates in the celebration.
Verb 'يشارك' (participates) in a subordinate clause. Preposition 'في' (in).
هو يشارك في مناقشة تاريخية.
He participates in a historical discussion.
Present tense verb 'يشارك' (he participates). Preposition 'في' (in). Noun 'مناقشة تاريخية' (historical discussion).
لقد شاركنا في بناء المدرسة.
We participated in building the school.
Past tense verb 'شاركنا' (we participated). Preposition 'في' (in). Noun 'بناء' (building).
المتطوعون يشاركون بجهودهم في خدمة المجتمع.
The volunteers participate with their efforts in serving the community.
Present tense verb 'يشاركون' (they participate). Preposition 'بـ' (with) for efforts, and 'في' (in) for the service.
هل ترغب في المشاركة في ورشة العمل القادمة؟
Would you like to participate in the upcoming workshop?
Using the verbal noun 'المشاركة' (participation) with 'في' (in). Future intention.
لقد شارك في تأسيس الشركة منذ عشر سنوات.
He participated in founding the company ten years ago.
Past tense verb 'شارك' (he participated). Preposition 'في' (in). Noun 'تأسيس' (founding). Time phrase 'منذ عشر سنوات' (ten years ago).
تشارك الحكومة في دعم المشاريع الصغيرة.
The government participates in supporting small projects.
Present tense verb 'تشارك' (it participates - referring to the government). Preposition 'في' (in). Noun 'دعم' (support).
يشارك الطلاب في الأنشطة اللاصفية لتعزيز مهاراتهم.
Students participate in extracurricular activities to enhance their skills.
Present tense verb 'يشاركون' (they participate). Preposition 'في' (in). Noun 'الأنشطة اللاصفية' (extracurricular activities).
من الضروري أن يشارك الجميع في الحفاظ على البيئة.
It is necessary that everyone participates in preserving the environment.
Verb 'يشارك' (participates) in a subjunctive clause. Preposition 'في' (in). Noun 'الحفاظ' (preserving).
المؤلف يشارك قراءه تجربته في الكتابة.
The author shares his writing experience with his readers.
Present tense verb 'يشارك' (he shares). Preposition 'مع' (with) implicitly understood or stated. Noun 'تجربته' (his experience).
لقد شاركنا في تنظيم المؤتمر الدولي.
We participated in organizing the international conference.
Past tense verb 'شاركنا' (we participated). Preposition 'في' (in). Noun 'تنظيم' (organizing).
يشارك الخبراء الدوليون في وضع استراتيجيات لمكافحة التغير المناخي.
International experts participate in developing strategies to combat climate change.
Present tense verb 'يشارك' (they participate). Preposition 'في' (in). Noun 'وضع استراتيجيات' (developing strategies).
كانت مشاركته الفعالة في النقاش سبباً في إيجاد حلول مبتكرة.
His active participation in the discussion was a reason for finding innovative solutions.
Using the verbal noun 'مشاركته الفعالة' (his active participation). Preposition 'في' (in).
تُشارك المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدات الإنسانية للمتضررين.
Non-governmental organizations participate in providing humanitarian aid to those affected.
Present tense verb 'تشارك' (they participate - referring to NGOs). Preposition 'في' (in). Noun 'تقديم المساعدات الإنسانية' (providing humanitarian aid).
يُشجع القانون على مشاركة المواطنين في صنع القرار.
The law encourages citizens' participation in decision-making.
Using the verbal noun 'مشاركة' (participation) with 'في' (in). Noun 'صنع القرار' (decision-making).
بعد سنوات من الغياب، شارك في الاحتفالات الوطنية بحماس.
After years of absence, he participated in the national celebrations with enthusiasm.
Past tense verb 'شارك' (he participated). Preposition 'في' (in). Adverbial phrase 'بحماس' (with enthusiasm).
إنهم يشاركون في إثراء الحوار الثقافي بين الحضارات.
They participate in enriching the cultural dialogue between civilizations.
Present tense verb 'يشاركون' (they participate). Preposition 'في' (in). Noun 'إثراء الحوار الثقافي' (enriching cultural dialogue).
المشروع يهدف إلى مشاركة المعرفة والخبرات بين الباحثين.
The project aims to share knowledge and expertise among researchers.
Using the verbal noun 'مشاركة' (sharing/participation). Preposition 'بين' (among).
لقد شاركت في تنظيم العديد من الفعاليات الخيرية.
I have participated in organizing many charity events.
Present perfect tense 'لقد شاركت' (I have participated). Preposition 'في' (in). Noun 'تنظيم' (organizing).
تتطلب هذه المبادرة مشاركة فعالة من جميع أصحاب المصلحة لضمان نجاحها.
This initiative requires active participation from all stakeholders to ensure its success.
Verbal noun 'مشاركة' (participation). Preposition 'من' (from). Noun 'أصحاب المصلحة' (stakeholders). Infinitive clause 'لضمان نجاحها' (to ensure its success).
شارك العالم بأسره في التعبير عن تضامنه مع ضحايا الكارثة.
The entire world participated in expressing its solidarity with the disaster victims.
Past tense verb 'شارك' (participated). Preposition 'في' (in). Noun phrase 'التعبير عن تضامنه' (expressing its solidarity).
يُسهم الفنانون في إثراء المشهد الثقافي من خلال مشاركتهم في المعارض والفعاليات.
Artists contribute to enriching the cultural landscape through their participation in exhibitions and events.
Verb 'يُسهم' (contribute). Noun 'مشاركتهم' (their participation). Preposition 'في' (in).
أصبح من الضروري مشاركة البيانات والمعلومات بشفافية لتعزيز الثقة.
It has become necessary to share data and information transparently to enhance trust.
Verbal noun 'مشاركة' (sharing/participation). Adverb 'بشفافية' (transparently). Infinitive clause 'لتعزيز الثقة' (to enhance trust).
لم يتردد في المشاركة في هذه القضية النبيلة، رغم ما قد يترتب عليها من مخاطر.
He did not hesitate to participate in this noble cause, despite the risks it might entail.
Verbal noun 'المشاركة' (participation). Preposition 'في' (in). Adverbial clause 'رغم ما قد يترتب عليها من مخاطر' (despite the risks it might entail).
تُعد مشاركة الشباب في العمل التطوعي ركيزة أساسية للتنمية المجتمعية.
The participation of youth in volunteer work is a fundamental pillar of community development.
Verbal noun 'مشاركة' (participation). Preposition 'في' (in). Noun 'العمل التطوعي' (volunteer work).
شارك التاريخ في تشكيل هويتنا الجماعية، وعلينا أن نستفيد من دروسه.
History participated in shaping our collective identity, and we must learn from its lessons.
Past tense verb 'شارك' (participated). Preposition 'في' (in). Noun 'تشكيل هويتنا الجماعية' (shaping our collective identity).
يحرص القادة على مشاركة رؤيتهم المستقبلية مع الجمهور.
Leaders are keen to share their future vision with the public.
Present tense verb 'يحرص' (is keen). Verbal noun 'مشاركة' (sharing). Preposition 'مع' (with).
إن الاستراتيجيات الناجحة تعتمد على مشاركة استباقية ومنظمة لجميع الأطراف المعنية.
Successful strategies depend on proactive and organized participation of all concerned parties.
Verbal noun 'مشاركة' (participation). Adjectives 'استباقية ومنظمة' (proactive and organized). Noun 'الأطراف المعنية' (concerned parties).
ساهمت الثورة الصناعية في تغيير جذري لكيفية مشاركة الإنسان في الإنتاج.
The Industrial Revolution contributed to a radical change in how humans participate in production.
Verb 'ساهمت' (contributed). Noun phrase 'كيفية مشاركة الإنسان' (how humans participate). Preposition 'في' (in).
تتطلب معالجة الأزمات العالمية مشاركة دولية واسعة النطاق وتعاوناً فعالاً.
Addressing global crises requires broad-scale international participation and effective cooperation.
Verbal noun 'مشاركة' (participation). Adjective 'واسعة النطاق' (broad-scale). Noun 'تعاوناً فعالاً' (effective cooperation).
إن استمرارية الديمقراطية مرهونة بمشاركة المواطنين الواعية والفعالة في الشأن العام.
The continuity of democracy is contingent upon the conscious and active participation of citizens in public affairs.
Verbal noun 'مشاركة' (participation). Adjectives 'الواعية والفعالة' (conscious and active). Noun 'الشأن العام' (public affairs).
شارك التاريخ في نسج خيوط الهوية الوطنية، وتركت كل حقبة بصمتها.
History participated in weaving the threads of national identity, and each era left its mark.
Past tense verb 'شارك' (participated). Preposition 'في' (in). Noun phrase 'نسج خيوط الهوية الوطنية' (weaving the threads of national identity).
يُعدّ إشراك المجتمعات المحلية في رسم خطط التنمية المحلية أمراً بالغ الأهمية.
Involving local communities in drawing up local development plans is of utmost importance.
Using the related verbal noun 'إشراك' (involving/engaging) which is derived from the same root and implies causing participation. Preposition 'في' (in).
إن التحديات الراهنة تستدعي تضافر الجهود ومشاركة الخبرات من كافة القطاعات.
The current challenges call for concerted efforts and sharing of expertise from all sectors.
Noun 'مشاركة' (sharing/participation). Preposition 'من' (from). Noun 'كافة القطاعات' (all sectors).
لم تكن مشاركته في الثورة مجرد دعم رمزي، بل كانت عملاً ميدانياً فعالاً.
His participation in the revolution was not just symbolic support, but rather effective field action.
Verbal noun 'مشاركته' (his participation). Contrast implied by 'بل' (but rather). Adjective 'ميدانياً فعالاً' (effective field action).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Share your opinion with me.
Please share your opinion with me on this matter. (شاركني رأيك في هذا الموضوع.)
— He participates in everything.
He's very active; he participates in everything. (إنه نشيط جداً؛ يشارك في كل شيء.)
— Participates in decision-making.
It's important that everyone participates in decision-making. (من المهم أن يشارك الجميع في صنع القرار.)
— Participates in teamwork.
She always participates in teamwork effectively. (هي دائماً تشارك في العمل الجماعي بفعالية.)
— Participates in bearing responsibility.
We all must participate in bearing responsibility for our actions. (علينا جميعاً أن نشارك في تحمل المسؤولية عن أفعالنا.)
— Participates in developing.
The community participates in developing local projects. (المجتمع يشارك في تطوير المشاريع المحلية.)
— Participates in elections.
Citizens are encouraged to participate in elections. (يتم تشجيع المواطنين على المشاركة في الانتخابات.)
— Participates in founding.
He participated in founding the university. (هو شارك في تأسيس الجامعة.)
— Participates in defending.
Soldiers participate in defending their country. (الجنود يشاركون في الدفاع عن بلادهم.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both mean contributing, 'يساهم' often implies giving resources (money, effort) towards a goal, whereas 'يشارك' is more about active involvement in the process or event itself.
'يحضر' means 'to attend,' focusing on presence. 'يشارك' implies active engagement beyond mere attendance.
'ينضم' means 'to join,' often implying becoming a new member. 'يشارك' can be used by existing members or for participation in one-off events.
اصطلاحات و عبارات
— To share in sorrows; to empathize with someone's troubles.
His friends participated in his sorrows when he lost his job.
Neutral— To share in joy; to celebrate with someone.
We all participated in her joy when she got married.
Neutral— To share an opinion; to agree with someone's viewpoint.
Many people share the opinion that education is crucial.
Neutral— To participate in making history; to be part of a significant event.
The activists felt they were participating in making history with their movement.
Formal/Figurative— To participate in the game (can be literal or figurative for being involved in a situation).
He decided to participate in the game of politics.
Figurative— To share the burden; to help carry a heavy load or responsibility.
Everyone must participate in the burden of national development.
Figurative— To share in the victory; to be part of a successful outcome.
The whole team participated in the victory.
Figurative— To participate in planning; to be involved in the process of making plans.
She likes to participate in planning family vacations.
Neutral— To participate in the challenge; to take on a difficult task.
He is ready to participate in the challenge of climbing Mount Everest.
Figurative— To participate in the tragedy; to be involved in or deeply affected by a tragic event.
The community participated in the tragedy of the loss.
Figurativeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both verbs relate to contributing to something.
'يشارك' emphasizes being part of an activity or event, actively engaging with it. 'يساهم' focuses more on providing a specific input (like money, ideas, or effort) towards a larger goal, often implying a more direct contribution to the outcome.
He participates in the discussion (يشارك في النقاش) by sharing his ideas, and he contributes to the project's funding (يساهم في المشروع بالمال).
Attending an event often involves participation.
'يحضر' simply means to be present at an event. 'يشارك' means to actively take part in it. You can attend a party (يحضر الحفلة) without participating much, but if you join the dancing, you are participating (تشارك في الرقص).
Many people attended the conference, but only a few participated in the Q&A session.
Joining something often leads to participation.
'ينضم' means to become part of a group or organization. 'يشارك' means to take part in an activity or event, which could be done as a member or as an individual. For example, 'He joins the team' (هو ينضم إلى الفريق), and then 'He participates in the game' (هو يشارك في المباراة).
She joined the club (انضمت إلى النادي) and now participates in all its activities (تشارك في جميع أنشطتها).
Cooperation is a form of participation.
'يتعاون' specifically means to work together with others to achieve a common goal. 'يشارك' is broader and can mean participating individually in a group activity or sharing something. Cooperation is a specific type of active participation.
They cooperate to build the house (يتعاونون لبناء المنزل), and they participate in the construction process (يشاركون في عملية البناء).
Sharing can be a form of participation.
'يتقاسم' means to divide and share something among people. 'يشارك' can mean to share an experience or an emotion, or to participate in an activity. If you share a cake, you 'يتقاسم' it; if you share your joy, you 'تشارك' your joy.
The siblings share the toys (يتقاسمون الألعاب), but they participate in a family game night (يشاركون في ليلة الألعاب العائلية).
الگوهای جملهسازی
Subject + يشارك + في + Noun (singular)
هو يشارك في اللعبة.
Subject + تشارك + Object
هي تشارك الأكل.
Subject + يشارك + في + Noun (plural/abstract)
الطلاب يشاركون في الأنشطة.
Subject + يشارك + Object + مع + Noun (person)
أشارك طعامي مع أخي.
Subject + يشارك + في + Verbal Noun
هو يشارك في تنظيم الحفل.
Verbal Noun + يشارك + في + Noun
المشاركة في النقاش ضرورية.
Subject + يشارك + (pronoun suffix) + Noun (abstract)
هي تشاركني أفكارها.
Formal structure with verbal noun and complex nouns
تتطلب هذه المبادرة مشاركة فعالة من جميع أصحاب المصلحة.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
Using 'يشارك' for mere attendance.
→
Using 'يحضر' for attendance and 'يشارك' for active involvement.
Mistake: 'هو يشارك في الاجتماع' (He participates in the meeting) when he only attended without speaking. Correct: 'هو يحضر الاجتماع' (He attends the meeting). 'يشارك' implies active engagement.
-
Incorrect preposition with 'يشارك'.
→
Using 'في' for activities and 'مع' for sharing with people.
Mistake: 'يشارك مع الحفل' (participates with the party). Correct: 'يشارك في الحفل' (participates in the party). Also, 'يشارك طعامه في أصدقائه' (shares his food with his friends) is wrong. Correct: 'يشارك طعامه مع أصدقائه'.
-
Confusing 'يشارك' with 'يتقاسم' for sharing items.
→
Using 'يتقاسم' for dividing items and 'يشارك' for sharing experiences or emotions.
Mistake: 'الأطفال يشاركون الحلوى' (The children share the candy) when they are dividing it. Correct: 'الأطفال يتقاسمون الحلوى'. However, 'يشاركني فرحتي' (shares my joy) is correct.
-
Incorrect verb conjugation.
→
Conjugating 'يشارك' correctly for the subject.
Mistake: Using 'هو يشارك' when referring to 'she'. Correct: 'هي تشارك'. For 'they', it's 'هم يشاركون'.
-
Using 'يشارك' when 'يساهم' is more precise.
→
Using 'يساهم' for contributing resources or specific inputs.
Mistake: 'هو يشارك في المشروع بالمال' (He participates in the project with money). While understandable, 'يساهم' is more precise: 'هو يساهم بالمال في المشروع' (He contributes money to the project).
نکات
Focus on Prepositions
The prepositions 'في' (in) and 'مع' (with) are key to using 'يشارك' correctly. 'في' typically indicates participation *in* an activity or event, while 'مع' indicates sharing *with* someone or doing something alongside them. Pay close attention to these in context.
Master the Stress
The stress in 'يشارك' falls on the second syllable: yu-SHA-rik. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Connect to Related Words
Remember the root ش-ر-ك (sh-r-k) which also gives us 'شريك' (partner) and 'شركة' (company). This connection reinforces the idea of association and shared involvement inherent in 'يشارك'.
Practice Conjugation
Like all Arabic verbs, 'يشارك' must be conjugated correctly for person, number, and gender. Practice forming sentences with different subjects (I, you, he, she, we, they) to solidify your understanding.
Use Mnemonics
Create associations to help remember the word. For example, linking 'يشارك' to 'sharing a car' can help recall the sound and the concept of being involved with others.
Write Your Own Sentences
Actively using the word in your own sentences is crucial. Try to create sentences about your daily activities, interests, or opinions where you can naturally incorporate 'يشارك'.
Listen to Native Speakers
Expose yourself to how native Arabic speakers use 'يشارك' in conversations, movies, or news. This will help you grasp its natural usage and common collocations.
Distinguish from Similar Verbs
Understand the differences between 'يشارك', 'يساهم', 'يحضر', and 'ينضم'. Knowing when to use each verb will make your Arabic more precise and nuanced.
Appreciate Cultural Nuances
Recognize that in many Arab cultures, participation and community involvement are highly valued. 'يشارك' reflects this cultural emphasis on togetherness and collective engagement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine someone 'sharing' a big 'car' with friends. They are all 'participating' in the ride. 'Shārik' sounds a bit like 'sharing car'.
تداعی تصویری
Picture a group of people holding hands in a circle, actively participating in a dance or a game. The circle represents togetherness and participation.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'يشارك' in three different sentences today: one about an event, one about sharing something, and one about an opinion.
ریشه کلمه
The verb 'يشارك' originates from the Arabic root ش-ر-ك (sh-r-k). This root is semantically rich and relates to concepts of joining, partnership, and sharing. It's a common root in Semitic languages, indicating a long history of usage related to association and collective action.
معنای اصلی: The fundamental meaning of the root ش-ر-ك is 'to join,' 'to associate,' or 'to be a partner.' The Form III verb (فاعل - يُفَاعِلُ) often denotes reciprocal or transitive action, hence 'to participate' or 'to share with.'
Semiticبافت فرهنگی
When discussing participation, especially in political or social contexts, be mindful of local sensitivities. The degree and nature of participation can vary significantly across different regions and socio-political environments.
In English-speaking cultures, participation is also valued, but the emphasis might sometimes lean more towards individual achievement or contribution. However, team sports, group projects, and community events all highlight the importance of participation, making the concept relatable.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Social Gatherings and Events
- هل تشارك في الحفل؟ (Are you participating in the party?)
- نحن نشارك في الاحتفال. (We are participating in the celebration.)
- الجميع يشارك في اللعبة. (Everyone is participating in the game.)
Work and Projects
- هو يشارك في المشروع الجديد. (He is participating in the new project.)
- نحن نشارك في صنع القرار. (We participate in decision-making.)
- هل تشارك في هذا العمل؟ (Are you participating in this work?)
Discussions and Opinions
- أنا أشارك برأيي. (I am sharing my opinion.)
- الطلاب يشاركون في النقاش. (The students participate in the discussion.)
- شاركنا بأفكارنا. (We shared our ideas.)
Sharing Resources or Feelings
- يشارك طعامه مع الفقراء. (He shares his food with the poor.)
- تشاركني فرحتي. (She shares my joy.)
- شاركوا في تحمل المسؤولية. (They shared the responsibility.)
Volunteering and Community
- نشارك في العمل التطوعي. (We participate in volunteer work.)
- الشباب يشاركون في خدمة المجتمع. (The youth participate in serving the community.)
- شارك في بناء المدرسة. (Participate in building the school.)
شروعکنندههای مکالمه
"What kind of events do you enjoy participating in?"
"Do you prefer to participate actively or observe from the sidelines?"
"How important is it for you to participate in community activities?"
"What's the most interesting thing you've participated in recently?"
"When you participate in a discussion, what is your approach?"
موضوعات نگارش
Describe a time you participated in a new activity and what you learned from it.
Reflect on the importance of participation in your personal or professional life. How does it impact you?
Think about a situation where you chose not to participate. What were your reasons, and do you have any regrets?
Write about a time you shared an emotion or an experience with someone else. How did it feel?
Imagine you could participate in any historical event. Which would you choose and why?
سوالات متداول
10 سوالThe basic meaning of 'يشارك' is 'to participate' or 'to take part in' an activity, event, or situation. It implies active involvement with others. For example, 'He participates in the game' (هو يشارك في اللعبة).
The most common prepositions are 'في' (fī - in) and 'مع' (maʿa - with). 'في' is used when participating *in* an activity or event (e.g., يشارك في المؤتمر - participates in the conference). 'مع' is used when sharing something *with* someone (e.g., يشارك طعامه مع صديقه - shares his food with his friend).
Yes, 'يشارك' can be used to express sharing emotions like joy or sorrow. For example, 'She shares my joy' (هي تشاركني فرحتي). In this case, a pronoun suffix is often attached to the verb.
'يشارك' focuses on active involvement in an activity or event. 'يساهم' focuses more on contributing something specific (like money, ideas, or effort) towards a goal. While related, 'يشارك' is about being part of the process, and 'يساهم' is about giving a specific input.
To say 'I participate,' you use the first-person singular present tense form, which is 'أشارك' (ushārik).
'مشاركة' (mushārakah) is the verbal noun of 'يشارك,' meaning 'participation' or 'sharing.' It can be used as a noun in sentences, for example, 'His participation was valuable' (مشاركته كانت قيّمة).
No, 'يشارك' can be used for a wide range of activities, including physical ones (like sports), intellectual ones (like discussions or debates), social ones (like parties), and even emotional ones (like sharing joy or sorrow).
The past tense verb form is 'شارك' (shāraka) for the third-person singular masculine. It conjugates for different subjects, e.g., 'شاركتُ' (I participated), 'شاركنا' (we participated).
While 'يشارك' can imply sharing in a general sense, the verb 'يتقاسم' (yataqāsam) is more specific for dividing and sharing items among people. However, 'يشارك' can be used when sharing an experience or emotion.
The plural form for 'they participate' (masculine) is 'يشاركون' (yushārikūn).
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'يشارك' is fundamental for expressing active involvement in any group activity or event, signifying being a part of something larger than oneself.
- Means 'to participate' or 'to take part'.
- Used for activities, events, or sharing.
- Often followed by 'في' (in) or 'مع' (with).
- Essential for describing social engagement.
Focus on Prepositions
The prepositions 'في' (in) and 'مع' (with) are key to using 'يشارك' correctly. 'في' typically indicates participation *in* an activity or event, while 'مع' indicates sharing *with* someone or doing something alongside them. Pay close attention to these in context.
Master the Stress
The stress in 'يشارك' falls on the second syllable: yu-SHA-rik. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural to native speakers.
Connect to Related Words
Remember the root ش-ر-ك (sh-r-k) which also gives us 'شريك' (partner) and 'شركة' (company). This connection reinforces the idea of association and shared involvement inherent in 'يشارك'.
Practice Conjugation
Like all Arabic verbs, 'يشارك' must be conjugated correctly for person, number, and gender. Practice forming sentences with different subjects (I, you, he, she, we, they) to solidify your understanding.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1معمولاً، به طور عادی؛ در شرایط نرمال.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این یک روز معمولی است.
عاقبة
B1نتیجه یا اثر یک عمل، که اغلب ناخوشایند است. باید عواقب انتخابهای خود را پذیرفت.
أعلى
A1بالاتر، برتر، یا بالاترین.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2به معنای بلند برای ارتفاع فیزیکی یا صدای بلند است.
عَالَمِيّ
B1مربوط به تمام جهان؛ جهانی یا فراگیر.