A1 noun 15 دقیقه مطالعه

баща

A male parent.

At the A1 level, the word 'баща' is one of the first nouns you will learn. It is essential for introducing yourself and your family. At this stage, you focus on simple subject-verb-object sentences. You learn that 'баща' means 'father' and is used to identify the male parent. You will practice saying 'Това е моят баща' (This is my father) and asking others 'Кой е твоят баща?' (Who is your father?). You also learn the basic possessive form 'баща ми' (my father) and 'баща ти' (your father). The primary goal at A1 is to recognize the word in speech and use it to provide basic personal information. You also start to notice that even though it ends in 'а', it refers to a man, which is a great first lesson in Bulgarian noun exceptions. You might also learn the informal 'татко' (dad) alongside it to understand the difference between talking about your father and talking to him.
At the A2 level, you begin to use 'баща' in more descriptive contexts. You will learn to use adjectives with it, such as 'добър баща' (good father) or 'млад баща' (young father), paying close attention to masculine adjective agreement. You also learn the definite form 'бащата' (the father) and how to use it when talking about a specific person in a story or conversation. You can now describe your father's profession, like 'Баща ми е инженер' (My father is an engineer), or his hobbies. You start to use the plural form 'бащи' (fathers) and the definite plural 'бащите'. At this stage, you might also learn how to form the patronymic (middle name) from a father's name, which is a key part of Bulgarian identity. You can participate in simple conversations about family traditions and roles, using 'баща' as a central term in your descriptions.
By the B1 level, your use of 'баща' becomes more nuanced. You can discuss the role of the father in the family and society. You might talk about responsibilities, such as 'Бащата има важна роля във възпитанието' (The father has an important role in upbringing). You start to encounter the word in more complex grammatical structures, such as relative clauses: 'Човекът, който е баща на това дете, е тук' (The man who is the father of this child is here). You also begin to learn common idioms and expressions involving the word, like 'бащино огнище' (father's hearth/home). You can read simple articles about parenting or family life in Bulgarian and understand the context. Your vocabulary expands to include related terms like 'родителски права' (parental rights) and 'бащинство' (fatherhood).
At the B2 level, you can use 'баща' in abstract and metaphorical ways. You understand phrases like 'баща на нацията' (father of the nation) or 'баща на модерната наука' (father of modern science). You can follow and participate in debates about social issues related to fatherhood, such as paternity leave (отпуск по бащинство). You are comfortable with the word in all its grammatical forms and can use it in formal writing, such as essays or official letters. You understand the subtle differences in register between 'баща', 'татко', and 'отец' and can choose the appropriate word based on the audience. You also start to recognize the word in Bulgarian literature and can discuss the character of the 'father figure' in a story using more sophisticated vocabulary and complex sentence structures.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'баща' and its cultural, historical, and linguistic significance. You can analyze literary texts where the 'father' is a central theme, discussing patriarchal structures and their evolution in Bulgarian history. You understand the etymology of the word and its relation to other Slavic languages. You can use the word in highly formal or academic contexts, such as a thesis on sociology or history. You are familiar with rare or archaic forms and can understand them in classical poetry. You can express complex emotions and philosophical ideas about fatherhood, lineage, and legacy. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including the correct use of subtle intonations that can change the word's emotional weight.
At the C2 level, you possess a masterly command of the word 'баща'. You can use it with absolute precision in any context, from the most technical legal document to the most expressive poetic work. You understand all the historical nuances of the word, including how its usage has shifted over centuries. You can play with the word's meaning in creative writing, using it in puns, metaphors, or complex allegories. You are aware of regional dialectal variations of the word and can understand them in speech. You can discuss the word's role in the 'Balkan Sprachbund' and its unique grammatical features compared to other Slavic languages. For you, 'баща' is not just a word for a parent, but a rich linguistic symbol that you can manipulate to convey the finest shades of meaning and cultural resonance.

баща در ۳۰ ثانیه

  • The primary Bulgarian word for 'father', used in neutral and formal contexts.
  • Grammatically masculine but uses feminine-style definite articles (бащата).
  • Essential for A1 learners to describe family relationships and personal identity.
  • Commonly paired with short possessive pronouns like 'ми' (my) and 'ти' (your).

The Bulgarian word баща is the primary, standard noun used to denote a male parent. It is one of the most fundamental words in the Bulgarian language, appearing at the very beginning of any language learner's journey. While it is functionally equivalent to the English word 'father', its usage and grammatical behavior carry specific cultural and linguistic nuances that are essential to master. In Bulgarian society, the concept of the father has historically been central to the family unit, often representing authority, protection, and the lineage of the family name. When you use this word, you are speaking in a neutral to formal register that is appropriate for any context, from legal documents to polite conversation about one's family. It differs from the more intimate and informal word татко (dad), which is typically used within the family or when speaking to children. Understanding the distinction between these two is the first step toward natural-sounding Bulgarian.

Grammatical Gender
Despite ending in the letter 'а', which is the typical ending for feminine nouns in Bulgarian, баща is masculine. This is a crucial exception that learners must memorize early on.

The word is used to describe the biological relationship, the legal status of parenthood, and metaphorically to describe a founder or a creator of something significant. For instance, someone might be called the 'father of Bulgarian literature' using this exact term. In the Bulgarian mindset, the father is often seen as the 'head of the house' (глава на семейството), a role that carries both weight and respect. Even in modern, more egalitarian times, the word retains a sense of gravity that 'татко' does not. You will hear it in news reports, read it in classical novels by Ivan Vazov, and see it on birth certificates. It is a word that bridges the gap between the ancient patriarchal traditions of the Balkans and the modern European identity of today's Bulgaria.

Моят баща работи като лекар в София.

In terms of frequency, you will encounter this word daily. It is not just a label for a parent but a building block for many other concepts. For example, the 'fatherland' in Bulgarian is отечество, but the roots of family naming conventions (patronymics) are tied directly to the father's name. Every Bulgarian has a middle name which is their father's first name plus a suffix (-ов or -ев for men, -ова or -ева for women). This means the 'баща' is literally encoded into the identity of every Bulgarian citizen. When you ask someone 'Кой е баща ти?' (Who is your father?), you are often asking about their heritage as much as their immediate family.

Historically, the word has survived through centuries of linguistic evolution. It traces back to Proto-Slavic roots, connecting Bulgarian to its sister languages like Russian, Serbian, and Polish, though the specific form 'баща' has its own unique Balkan flavor. In rural areas, you might still find older traditions where the father's authority is paramount, and the word is uttered with a specific tone of deference. In contrast, in urban centers like Plovdiv or Varna, the word is used with the same casual frequency as in any Western city. However, the linguistic 'trap' of its ending remains the most interesting part for linguists and learners alike. It serves as a reminder that language is not always logical and that history often dictates form over function.

Social Context
In formal introductions, always use 'баща'. If you are meeting someone's parents, you might refer to the man as 'бащата на [Name]'.

Той стана баща за първи път миналата година.

Finally, it is worth noting the emotional weight the word can carry. In Bulgarian poetry, 'баща' often represents the land, the protector, or the silent strength behind a family. It is rarely used lightly. When a Bulgarian says 'Това е моят баща', there is a sense of pride and definitive belonging. Whether you are filling out a form at a Bulgarian embassy or talking to a friend about their childhood, this word will be your primary tool for navigating the concept of fatherhood in the Bulgarian-speaking world.

Using the word баща correctly requires an understanding of Bulgarian noun declension and article usage. Since Bulgarian is the only Slavic language (along with Macedonian) that uses definite articles as suffixes, 'баща' takes the form бащата when referring to 'the father'. Because it is a masculine noun ending in 'а', it follows the pattern of feminine nouns for its article, but remains masculine for everything else. This is the most common hurdle for English speakers who are used to 'the' being a separate, unchanging word. Let's look at how this functions in various sentence structures, from simple descriptions to complex possessive forms.

Possessive Usage
To say 'my father', you use 'баща ми'. The short form of the possessive pronoun 'ми' follows the noun directly. Note that in this case, the noun usually does not take the definite article unless specific emphasis is needed.

In a sentence like 'Баща ми е тук' (My father is here), the word functions as the subject. If you want to describe the father, the adjective must agree in gender. 'Моят баща е висок' (My father is tall) uses the masculine adjective 'висок'. If you were to mistakenly use the feminine 'висока', it would sound like you are calling him a woman, which is a significant error. This gender agreement is the 'golden rule' of Bulgarian grammar when dealing with masculine nouns that look feminine.

Къде е баща ти? Той те чака отвън.

When using the word in the plural, it becomes бащи. For example, 'Всички бащи обичат децата си' (All fathers love their children). The plural definite form is бащите. This follows a more standard masculine plural pattern. In complex sentences, 'баща' can also appear in the dative-like construction with 'на' to show belonging: 'Къщата на баща ми' (The house of my father / My father's house). This is the standard way to express possession in modern Bulgarian, as the old case system has largely disappeared.

Another important aspect is the use of 'баща' in the context of profession or role. 'Той е добър баща' (He is a good father). Here, no article is used because we are defining a role. However, if you are talking about a specific father known to the listener, you must use the article: 'Бащата на Иван е тук' (Ivan's father is here). This distinction between general roles and specific individuals is a key part of Bulgarian syntax that requires practice.

Common Verb Pairings
Common verbs used with 'баща' include: ставам (to become), приличам на (to look like), слушам (to listen to/obey), and уважавам (to respect).

Иван много прилича на своя баща.

In literary or formal Bulgarian, you might see 'баща' used in the vocative form 'бащо', though this is extremely rare and sounds archaic or highly poetic today. Most modern speakers stick to the standard 'баща' in all cases except direct address. By mastering these sentence patterns, you will be able to talk about family dynamics, heritage, and personal relationships with clarity and grammatical accuracy. The word serves as a perfect example of how Bulgarian combines Slavic roots with unique Balkan grammatical features.

You will hear the word баща in a vast array of settings across Bulgaria, from the bustling streets of Sofia to the quiet villages in the Rhodope Mountains. It is a 'foundational' word, meaning it is omnipresent. In a typical Bulgarian home, while children might call out 'Тате!' or 'Татко!', when they speak to a third party about their parent, they will almost invariably use 'баща ми'. For example, if a teenager is talking to a teacher, they would say, 'Баща ми не може да дойде на родителската среща' (My father cannot come to the parent-teacher meeting). This transition from the informal 'татко' to the standard 'баща' marks a level of maturity and formality in the speaker's language.

In the Media
News broadcasts frequently use the word when discussing social issues, legislation, or human interest stories. Phrases like 'права на бащата' (rights of the father) are common in legal and social discourse.

In Bulgarian cinema and television, 'баща' is a recurring theme. Many classic Bulgarian films explore the relationship between fathers and sons, often using the word in titles or key dialogue to signify authority or legacy. If you watch a Bulgarian drama, you will hear characters use 'баща' when discussing family honor or inheritance. It is a word that carries the weight of tradition. In music, particularly in traditional folk songs (народни песни), the 'баща' is often a figure of strength who gives his blessing or protects the home. These songs are still played at weddings and festivals, keeping the word's traditional resonance alive in the modern ear.

По радиото казаха, че той е баща на три деца.

In a professional or administrative environment, 'баща' is the only acceptable term. If you are filling out a form at a bank, a hospital, or a government office, the field for 'Father's Name' will be labeled 'Баща' or 'Бащино име'. Hearing a clerk ask 'Как се казва баща Ви?' (What is your father's name?) is a standard experience for anyone living in Bulgaria. The word is also prevalent in educational settings. Teachers use it when discussing family trees or history. For instance, 'Паисий Хилендарски е считан за баща на българското Възраждане' (Paisius of Hilendar is considered the father of the Bulgarian National Revival).

You will also encounter the word in proverbs and idioms that people use in daily life. Bulgarians might say 'Какъвто бащата, такъв и синът' (Like father, like son), a phrase you might hear at a family gathering when a child does something that reminds everyone of their parent. These idiomatic uses make the word a part of the cultural shorthand that Bulgarians use to communicate shared values and observations. Even in the digital age, on Bulgarian social media, you will see 'баща' used in hashtags and posts celebrating Father's Day (which in Bulgaria is traditionally celebrated on December 26th, the day of Saint Joseph, though the international June date is also becoming popular).

Literature and Art
Bulgarian literature is filled with the figure of the 'баща'. From the stern patriarchs in Dimitar Talev's novels to the modern, struggling fathers in contemporary fiction, the word is a central pillar of storytelling.

В книгата се разказва за един смел баща.

In summary, 'баща' is not just a vocabulary word; it is an auditory constant in Bulgarian life. Whether it is spoken with the dry precision of a lawyer, the warmth of a storyteller, or the formality of a government official, it remains the definitive term for the male parent. As you spend more time in Bulgaria, you will start to distinguish the different tones and contexts in which it is used, allowing you to not only understand the word but also the social fabric it describes.

For English speakers learning Bulgarian, the word баща presents several unique challenges that often lead to common mistakes. The most frequent error stems from its grammatical gender. Because 'баща' ends in '-а', many learners instinctively treat it as a feminine noun. They might say 'добра баща' instead of the correct 'добър баща'. This mistake is particularly tricky because the word actually *does* take feminine-style definite articles. This 'hybrid' nature is a rare but important feature of Bulgarian grammar that requires focused attention.

The Article Trap
Learners often forget that 'баща' becomes 'бащата' (the father). They might try to apply masculine article rules and say 'бащаят' or 'бащаът', which are incorrect and do not exist in the language.

Another common mistake involves the use of the possessive pronoun. In English, we say 'my father'. In Bulgarian, the most natural way is 'баща ми'. Beginners often try to translate literally and say 'мой баща'. While 'моят баща' is grammatically correct, it is much more formal and less common in daily speech than the short form 'баща ми'. Using the long form in a casual conversation can make you sound like a textbook or a very formal orator. Furthermore, learners often forget the 'ми' entirely, which can lead to confusion about whose father is being discussed.

Грешка: Тя е добра баща. Поправка: Той е добър баща.

Confusing 'баща' with 'татко' is another area of difficulty. While both mean 'father', they are not always interchangeable. Using 'баща' when speaking directly to your father sounds cold and distant, almost as if you are referring to him as a biological entity rather than a parent. Conversely, using 'татко' in a formal document or when speaking to a high-ranking official about your father can sound overly childish or unprofessional. Mastering the 'register' of these words is a key part of moving from A1 to B1 proficiency.

Pluralization also causes issues. The plural of 'баща' is 'бащи'. Some learners try to pluralize it like a standard masculine noun (ending in -и but without dropping the -а) or like a feminine noun. Correct pluralization is essential for discussing groups of parents. Additionally, the definite plural 'бащите' is often mispronounced or misspelled by those who haven't yet grasped the '-те' ending for plural definite articles. Practice saying 'бащи' and 'бащите' aloud to get the rhythm of the word right.

Agreement with Numbers
When counting fathers, Bulgarian uses the 'count form' for masculine nouns. However, because 'баща' is a person, we usually use the personal numeral: 'двама бащи' (two fathers), not 'два бащи'.

Грешка: Моя баща е тук. Поправка: Баща ми е тук.

Finally, there is the mistake of misapplying the 'patronymic' system. Some learners think 'баща' is used as a title before a name, similar to 'Father John' in a religious context. In Bulgarian, 'баща' is never a title. For a priest, you would use 'отец'. For an elderly man, you might use 'дядо' (grandfather) as a sign of respect, but never 'баща'. Understanding these boundaries ensures that your use of the word is not only grammatically correct but also culturally appropriate.

While баща is the standard term for a father, the Bulgarian language offers several alternatives and related words that vary by register, emotion, and context. Understanding these synonyms helps you navigate different social situations and express yourself more precisely. The most common alternative is татко. This is the equivalent of 'dad' or 'daddy'. It is warm, informal, and used by children and adults alike when referring to their father in a close, personal way. You will often hear 'Тате' as the vocative form used to call out to one's father.

татко vs баща
татко: Emotional, used within the family. Example: 'Татко ми купи колело.'
баща: Formal/Neutral, used in general descriptions. Example: 'Той е баща на три деца.'

Another important word is родител (parent). This is a gender-neutral term used in plural (родители) to refer to both the father and mother, or in singular when the gender is not specified. In schools and legal contexts, 'родител' is very common. For example, 'Всеки родител трябва да подпише това' (Every parent must sign this). While 'баща' is specific, 'родител' is the broader category. There is also the word отец, which also means 'father' but is used almost exclusively in a religious context (referring to a priest or God) or in very archaic, high-literary styles when referring to one's 'forefathers' (отци).

Свещеникът е наш духовен отец.

In more formal or academic settings, you might encounter the word прародител (ancestor/forefather). This is used when discussing lineage or history. If you want to talk about your 'grandfather', the word is дядо. Interestingly, in some Bulgarian dialects, 'дядо' is used as a term of respect for any older man, similar to how 'баща' might be used metaphorically in other languages. Another related term is осиновител (adoptive father/parent), which is used specifically in legal and social work contexts. Understanding these distinctions allows you to choose the right word for the right person.

There are also metaphorical alternatives. For instance, the 'creator' of something might be called създател or основател (founder). While you could say 'баща на телевизията' (father of television), using 'създател' is more precise in a technical context. In slang, you might occasionally hear 'старият' (the old man), which is similar to the English informal way of referring to one's father, though it can sometimes carry a slightly disrespectful or overly casual tone depending on the delivery. Knowing when to use 'баща' versus these alternatives is a hallmark of a sophisticated speaker.

Comparison of Terms
  • баща: Standard, biological/legal.
  • татко: Affectionate, familial.
  • отец: Religious, formal.
  • родител: Formal, gender-neutral.

Моят татко е най-добрият човек на света!

By expanding your vocabulary beyond just 'баща', you gain a deeper understanding of the Bulgarian family structure and social hierarchy. Each word carries its own history and emotional resonance. Whether you are reading a classic novel, watching the news, or chatting with a Bulgarian friend, being able to identify and use these alternatives will make your Bulgarian sound much more natural and nuanced. Remember that 'баща' is your 'safe' word for all situations, but the others add the 'color' to your language.

نکته جالب

Bulgarian is one of the few Slavic languages where the word for father ends in 'a' but remains masculine, a trait shared with some South Slavic dialects.

راهنمای تلفظ

UK /bɐʃˈtɑ/
US /bɑːʃˈtɑː/
On the final syllable (бащА).
هم‌قافیه با
врата (door) красота (beauty) свобода (freedom) доброта (kindness) света (the world) мечта (dream) висота (height) черта (line)
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (бАща) - this sounds incorrect in Bulgarian.
  • Pronouncing the 'щ' as 'sh' instead of 'sht'.
  • Treating the final 'а' as a schwa when it should be a full vowel.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Това е моят баща.

This is my father.

Uses the short possessive 'ми'.

2

Баща ми е лекар.

My father is a doctor.

Subject-complement structure.

3

Къде е баща ти?

Where is your father?

Question with short possessive 'ти'.

4

Той е добър баща.

He is a good father.

Masculine adjective agreement 'добър'.

5

Баща ми се казва Иван.

My father's name is Ivan.

Reflexive verb 'се казва'.

6

Имаш ли баща?

Do you have a father?

Simple yes/no question.

7

Баща ми е у дома.

My father is at home.

Locative expression 'у дома'.

8

Аз обичам моя баща.

I love my father.

Direct object usage.

1

Бащата на Мария работи в София.

Maria's father works in Sofia.

Definite article 'бащата'.

2

Моят баща е много висок.

My father is very tall.

Long possessive 'моят'.

3

Вчера видях баща ти в парка.

Yesterday I saw your father in the park.

Past tense verb 'видях'.

4

Бащите чакат пред училището.

The fathers are waiting in front of the school.

Plural definite 'бащите'.

5

Той прилича на своя баща.

He looks like his father.

Reflexive possessive 'своя'.

6

Баща ми купи нова кола.

My father bought a new car.

Past tense 'купи'.

7

Трябва да попитам баща ми.

I must ask my father.

Modal verb 'трябва'.

8

Баща му е на петдесет години.

His father is fifty years old.

Age expression.

1

Бащата има голяма отговорност.

The father has a great responsibility.

Abstract noun 'отговорност'.

2

Той стана баща за втори път.

He became a father for the second time.

Verb 'стана' (became).

3

Баща ми винаги ми дава добри съвети.

My father always gives me good advice.

Indirect object 'ми'.

4

Не познавам бащата на това момче.

I don't know the father of this boy.

Negation 'не познавам'.

5

Баща ми е роден в Пловдив.

My father was born in Plovdiv.

Passive construction 'е роден'.

6

Когато бях малък, баща ми ме водеше на риболов.

When I was little, my father used to take me fishing.

Imperfect tense 'водеше'.

7

Това е бащината ми къща.

This is my father's house.

Possessive adjective 'бащината'.

8

Баща ми работи здраво, за да ни издържа.

My father works hard to support us.

Purpose clause 'за да'.

1

Той се бори за правата на бащите.

He fights for the rights of fathers.

Prepositional phrase 'за правата'.

2

Вазов е наричан баща на българската литература.

Vazov is called the father of Bulgarian literature.

Metaphorical usage.

3

Баща му беше строг, но справедлив.

His father was strict but fair.

Adjective pair 'строг, но справедлив'.

4

Връзката между баща и син е много важна.

The bond between father and son is very important.

Preposition 'между'.

5

Той пое по стъпките на своя баща.

He followed in the footsteps of his father.

Idiomatic expression.

6

Баща ми е моят най-голям пример в живота.

My father is my greatest example in life.

Superlative 'най-голям'.

7

Всички бащи искат най-доброто за децата си.

All fathers want the best for their children.

Reflexive possessive 'си'.

8

Баща ми се гордее с моите постижения.

My father is proud of my achievements.

Verb 'гордее се с'.

1

Фигурата на бащата е централна в този роман.

The figure of the father is central in this novel.

Literary analysis context.

2

Той изпитваше дълбоко уважение към своя баща.

He felt deep respect towards his father.

Abstract emotion usage.

3

Баща ми ми завеща не само имоти, но и ценности.

My father bequeathed to me not only property but also values.

Verb 'завеща' (bequeath).

4

Той се оказа достоен наследник на своя баща.

He proved to be a worthy successor to his father.

Adjective 'достоен' (worthy).

5

Влиянието на баща му върху неговия характер е очевидно.

His father's influence on his character is obvious.

Noun 'влияние' (influence).

6

Бащата е символ на закона и реда в семейството.

The father is a symbol of law and order in the family.

Symbolic representation.

7

Той не можеше да превъзмогне сянката на баща си.

He could not overcome his father's shadow.

Metaphorical 'сянка'.

8

Баща ми беше човек на честта и думата.

My father was a man of honor and his word.

Idiomatic description.

1

Архетипът на бащата присъства във всяка митология.

The archetype of the father is present in every mythology.

Academic/Philosophical context.

2

Той размишляваше върху бащиния дълг и неговите граници.

He pondered over the fatherly duty and its boundaries.

Complex noun phrase 'бащиния дълг'.

3

Отношенията му с баща му бяха белязани от неразбиране.

His relations with his father were marked by misunderstanding.

Passive participle 'белязани'.

4

Баща ми беше стълбът, на който се крепеше целият ни свят.

My father was the pillar on which our entire world rested.

Metaphorical 'стълб'.

5

В неговия глас се долавяха нотки от гласа на баща му.

In his voice, notes of his father's voice could be detected.

Subtle sensory description.

6

Той се стремеше да изкупи греховете на своя баща.

He sought to atone for the sins of his father.

Verb 'изкупи' (atone/redeem).

7

Бащата, в своята суровост, криеше дълбока нежност.

The father, in his severity, hid a deep tenderness.

Contrast of characteristics.

8

Липсата на баща в детството му оказа трайно влияние.

The lack of a father in his childhood had a lasting impact.

Noun 'липса' (lack/absence).

ترکیب‌های رایج

добър баща
бъдещ баща
самотен баща
баща на нацията
баща и син
баща ми
името на бащата
строг баща
млад баща
баща на три деца

عبارات رایج

Баща ми е...

Как е баща ти?

Поздрави баща си!

Той е същият като баща си.

Баща на две деца.

Ставам баща.

Баща ми казва, че...

С разрешение на бащата.

Баща ми не дава.

Приличам на баща ми.

اصطلاحات و عبارات

"Какъвто бащата, такъв и синът"

Like father, like son; children often act like their parents.

Той също обича футбола – какъвто бащата, такъв и синът.

neutral

"Бащино огнище"

The family home or homeland, often used with nostalgia.

Винаги се връщам с радост в бащиното огнище.

poetic

"От баща на син"

Passed down through generations.

Занаятът се предава от баща на син.

neutral

"Баща на лъжата"

Referring to the devil or a very deceptive person.

Не му вярвай, той е баща на лъжата.

literary

"В името на Отца"

In the name of the Father (religious).

Той се прекръсти и каза: 'В името на Отца...'

religious

"Бащино право"

The right or authority of a father.

Той упражни своето бащино право.

formal

"Не питай баща си, а питай патило"

Experience is a better teacher than authority.

Старите хора казват: 'Не питай баща си, а питай патило'.

proverbial

"Бащичко"

Used ironically or affectionately for a protective leader.

Нашият бащичко пак ще ни спаси.

ironic/informal

"По бащина линия"

On the father's side of the family.

Той ми е братовчед по бащина линия.

neutral

"Бащински съвет"

Wise advice given with care, like a father would.

Благодаря ти за бащинския съвет.

neutral

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

ریشه کلمه

Derived from Proto-Slavic *batia, which was a nursery word for father or elder brother.

معنای اصلی: Originally a term of endearment or respect for a male elder in the family.

Slavic (Indo-European).
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!