At the A1 level, learners should recognize 'আবহাওয়া' (Abahawa) as the basic word for 'weather'. You should be able to ask 'আবহাওয়া কেমন?' (How is the weather?) and provide simple one-word answers like 'ভালো' (good), 'খারাপ' (bad), 'গরম' (hot), or 'ঠান্ডা' (cold). The focus is on immediate, daily observation. You will use this word to decide what to wear or whether to go outside. For example, 'আজকের আবহাওয়া খুব গরম' (Today's weather is very hot). This level focuses on identifying the word in speech and using it in basic subject-verb-adjective structures without complex grammar.
At the A2 level, you begin to use 'আবহাওয়া' in slightly more descriptive sentences. You can talk about weather preferences, such as 'আমি ঠান্ডা আবহাওয়া পছন্দ করি' (I like cold weather). You also start using the genitive case more accurately, such as 'কালকের আবহাওয়া' (tomorrow's weather). You can understand simple weather forecasts on the news that use terms like 'বৃষ্টি' (rain) or 'রোদ' (sun) in conjunction with 'আবহাওয়া'. You might also start using basic conjunctions, for example, 'আবহাওয়া ভালো হলে আমরা পার্কে যাব' (If the weather is good, we will go to the park).
At the B1 level, you can discuss the impact of weather on your plans and feelings. You can describe how 'আবহাওয়ার পরিবর্তন' (change in weather) affects your health or mood. You are able to understand more detailed forecasts and can use the word in the context of travel, such as checking the 'আবহাওয়ার পূর্বাভাস' (weather forecast) before a trip. You can also compare the weather between two different cities using 'চেয়ে' (than). For instance, 'ঢাকার চেয়ে চট্টগ্রামের আবহাওয়া বেশি আর্দ্র' (Chittagong's weather is more humid than Dhaka's).
At the B2 level, you can use 'আবহাওয়া' in more formal or technical discussions. You can talk about 'চরম আবহাওয়া' (extreme weather) and its effects on agriculture or the economy. You can participate in debates about how 'আবহাওয়ার খামখেয়ালি' (the whims of weather) are increasing. Your vocabulary expands to include related terms like 'বায়ুমণ্ডল' (atmosphere) and 'আর্দ্রতা' (humidity). You can read newspaper articles about weather-related disasters and summarize the main points, focusing on the specific 'আবহাওয়া পরিস্থিতি' (weather situation) described.
At the C1 level, you use 'আবহাওয়া' with nuance and can understand its metaphorical uses in literature or complex social commentary. You can discuss the 'রাজনৈতিক আবহাওয়া' (political atmosphere/climate) of a country, using the word figuratively to describe a social state. You can analyze complex meteorological reports and discuss the scientific reasons behind 'আবহাওয়ার পরিবর্তন'. Your speech is fluid, and you can use idiomatic expressions related to weather effortlessly. You understand the subtle differences between 'আবহাওয়া', 'জলবায়ু', and 'আবহ' in different registers.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the word. You can appreciate and use 'আবহাওয়া' in high-level academic research, poetic compositions, or professional meteorological analysis. You can discuss the historical evolution of the word and its Persian roots. You can interpret the most complex nuances in weather-related literature, such as the works of Rabindranath Tagore or Jibanananda Das, where the 'আবহাওয়া' of a scene sets a profound emotional tone. You can switch between formal meteorological jargon and colloquial dialectal variations of weather-talk with ease.

আবহাওয়া در ۳۰ ثانیه

  • The Bengali word for weather.
  • Used for daily atmospheric conditions like sun or rain.
  • Distinct from 'জলবায়ু' (climate) which is long-term.
  • Essential for small talk and news understanding.

The Bengali word আবহাওয়া (pronounced as 'Ab-ha-wa') is a fundamental noun used to describe the state of the atmosphere at a particular place and time. While its direct English translation is 'weather', its usage in Bengali culture often carries a broader social weight. In Bangladesh and West Bengal, where the monsoon and seasonal shifts dictate the rhythm of life—from agriculture to festivals—discussing the আবহাওয়া is not just small talk; it is a vital exchange of information that affects daily survival and planning.

Etymological Root
The word is a compound of Persian origin: 'Ab' (water) and 'Hawa' (air/wind). Together, they represent the two primary elements that define the atmospheric condition.
Common Contexts
Used in news bulletins, casual greetings, agricultural planning, and travel preparations. It refers to short-term changes rather than long-term climate (which is 'জলবায়ু').

আজকের আবহাওয়া খুব চমৎকার, তাই না? (Today's weather is very wonderful, isn't it?)

When you use this word, you are typically referring to the temperature, humidity, rainfall, or wind conditions of the current day or the immediate future. It is a versatile word that fits perfectly in both formal meteorological reports and informal chats over tea. Understanding আবহাওয়া is the first step for any learner to engage in the most common form of ice-breaking in Bengali-speaking regions. Whether you are complaining about the sweltering heat of 'Boishakh' or the refreshing rains of 'Ashar', this word is your primary tool.

In the deltaic landscape of Bengal, the weather is notoriously unpredictable. Therefore, the word is often paired with adjectives like 'খারাপ' (bad), 'ভালো' (good), 'গরম' (hot), or 'ঠান্ডা' (cold). In a formal setting, you might hear 'আবহাওয়া বার্তা' (weather report) or 'আবহাওয়া পূর্বাভাস' (weather forecast). For a beginner, mastering the pronunciation of the 'h' sound in the middle—'ha'—is crucial, as it should be a soft breathy sound typical of Bengali phonology.

Using আবহাওয়া correctly involves understanding its position as a noun that often acts as the subject or the possessive focus of a sentence. In Bengali, we frequently use the genitive case (ending in -র or -এর) when talking about the weather of a specific day or place.

Subjective Use
আবহাওয়া পরিবর্তন হচ্ছে। (The weather is changing.) Here, the word is the direct subject performing the action.

ঢাকার আবহাওয়া এখন খুব গরম। (Dhaka's weather is very hot now.)

When asking about the weather, the most common structure is '[Place/Time] + এর + আবহাওয়া + কেমন?' (How is the weather of [Place/Time]?). This structure is essential for daily conversation. For example, if you are calling a friend in Kolkata, you would ask, 'কলকাতার আবহাওয়া কেমন?'

In more complex sentences, আবহাওয়া can be linked to consequences. For instance: 'খারাপ আবহাওয়ার কারণে ম্যাচটি বাতিল করা হয়েছে' (The match has been cancelled due to bad weather). Here, 'আবহাওয়ার' is in the possessive form, and 'কারণে' means 'because of'. This demonstrates how the word integrates into functional, real-world communication beyond simple descriptions.

The word আবহাওয়া is ubiquitous in Bengali life. You will encounter it in three primary spheres: the media, the marketplace, and social gatherings. In the media, every television news channel has a dedicated segment called 'আবহাওয়া সংবাদ' (Weather News). The presenters use a formal register, often discussing 'লঘুচাপ' (low pressure) or 'বৃষ্টিপাতের সম্ভাবনা' (possibility of rainfall).

রেডিওতে আবহাওয়ার খবর দিচ্ছে। (They are giving weather news on the radio.)

In the marketplace (bazaar), farmers and vendors discuss the আবহাওয়া with great concern. If the weather is too dry, the price of vegetables might go up. You might hear a vendor say, 'আবহাওয়ার দোষে সবজি নষ্ট হয়ে যাচ্ছে' (Vegetables are getting ruined due to the fault of the weather). This reflects the deep connection between the environment and the economy in Bengali-speaking regions.

Daily Socializing
During 'Adda' (informal long conversations), people use the weather as a transition topic. 'এই গরমে বাইরে বের হওয়া অসম্ভব' (It's impossible to go out in this heat) is a sentiment centered around the current weather.

Finally, in literature and songs (especially Rabindra Sangeet), while the specific word 'আবহাওয়া' might be replaced by more poetic terms like 'প্রকৃতি' (nature) or 'ঋতু' (season), the concept remains central. However, in modern prose and newspapers, 'আবহাওয়া' remains the standard, indispensable term for all atmospheric discussions.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using 'আবহাওয়া' when they actually mean 'জলবায়ু' (Climate). While English speakers sometimes use 'weather' and 'climate' interchangeably in casual speech, Bengali distinguishes them more strictly in educational and formal contexts. আবহাওয়া is for today; জলবায়ু is for the long-term pattern of a region.

Another common error involves pronunciation. Learners often struggle with the 'h' in 'hawa'. If you drop the 'h', it sounds like 'Ab-awa', which is incorrect and might make the word unrecognizable. The 'h' must be audible but soft. Also, ensure you don't confuse it with 'আকাশ' (Akash), which means 'sky'. While the sky is a part of the weather, saying 'Akash kemon?' is asking 'How is the sky?' rather than 'How is the weather?'

Grammatical Gender
Bengali doesn't have grammatical gender for inanimate objects in the same way French or Spanish does, so you don't need to worry about the word being masculine or feminine. However, ensure your adjectives agree with the noun's countability.

Lastly, learners often forget the genitive '-র' when describing the weather of a specific time. Saying 'আজ আবহাওয়া ভালো' (Today weather good) is acceptable in very informal speech, but 'আজকের আবহাওয়া ভালো' (Today's weather is good) is more grammatically sound and natural.

To enrich your Bengali, it is helpful to know words that are related to or can sometimes substitute for আবহাওয়া depending on the nuance you want to convey. While 'আবহাওয়া' is the general term, you might use more specific words for different conditions.

জলবায়ু (Jolbayu)
Meaning 'Climate'. Use this when discussing global warming (জলবায়ু পরিবর্তন) or the general tropical nature of Bengal.
পরিবেশ (Poribesh)
Meaning 'Environment' or 'Surroundings'. Sometimes used to describe the 'vibe' or 'atmosphere' of a place, rather than meteorological conditions.
প্রকৃতি (Prokriti)
Meaning 'Nature'. Often used in a more poetic or holistic sense. 'প্রকৃতি আজ খুব শান্ত' (Nature is very calm today).

Comparison: আবহাওয়া is what you feel now; জলবায়ু is what you expect over 30 years.

In casual conversation, people often bypass the word 'আবহাওয়া' entirely by referring to the specific condition. Instead of saying 'The weather is rainy', they will simply say 'আজ বৃষ্টি হচ্ছে' (It is raining today) or 'আজ খুব রোদ' (It is very sunny today). Mastering these specific weather-related nouns will make you sound more like a native speaker.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"আবহাওয়া দপ্তর থেকে ভারী বর্ষণের সতর্কতা জারি করা হয়েছে।"

خنثی

"আজকের আবহাওয়া বেশ ভালো।"

غیر رسمی

"আবহাওয়াটা আজ সেইরকম! (The weather is awesome today!)"

Child friendly

"দেখো, মেঘলা আবহাওয়া! বৃষ্টি হবে।"

عامیانه

"আবহাওয়ার যা অবস্থা, আজ আর বের হওয়া যাবে না।"

نکته جالب

The term 'Ab-o-hawā' is still used in Urdu and Persian today with the exact same meaning, showing the shared history of the region.

راهنمای تلفظ

UK /ɑːb.hɑː.wɑː/
US /ɑb.hɑ.wɑ/
Primary stress is on the first syllable 'Ab', with secondary stress on 'wa'.
هم‌قافیه با
হাওয়া (Hawa - Air) পাওয়া (Paowa - To get) খাওয়া (Khaowa - To eat) যাওয়া (Jaowa - To go) গাওয়া (Gaowa - To sing) নাওয়া (Naowa - To bathe) ছওয়া (Chowa - To touch) বওয়া (Bowa - To flow)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'Ab-awa' (dropping the 'h').
  • Pronouncing it as 'Ab-ha-wo' (changing the final 'a' sound).
  • Stressing the 'ha' too much.
  • Making the 'b' sound like a 'v'.
  • Treating it as a three-syllable word instead of four distinct sounds.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text as it is a common word.

نوشتن 3/5

Requires practice to remember the spelling of 'হ' and 'ও'.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward once the 'h' is mastered.

گوش دادن 2/5

Very common in media, making it easy to pick up.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

আকাশ (Sky) বাতাস (Wind) গরম (Hot) ঠান্ডা (Cold) ভালো (Good)

بعداً یاد بگیرید

জলবায়ু (Climate) পূর্বাভাস (Forecast) আর্দ্রতা (Humidity) তাপমাত্রা (Temperature) বৃষ্টিপাত (Rainfall)

پیشرفته

বায়ুমণ্ডল (Atmosphere) নিম্নচাপ (Low pressure) ঘূর্ণিঝড় (Cyclone) মৌসুমি বায়ু (Monsoon wind) পরিবেশ বিজ্ঞান (Environmental Science)

گرامر لازم

Genitive Case (-র/-এর)

আবহাওয়ার (of the weather)

Adjective Placement

ভালো আবহাওয়া (Good weather)

Verb 'Hoya' (To be/become)

আবহাওয়া খারাপ হচ্ছে (Weather is becoming bad)

Conditional Sentences

আবহাওয়া ভালো হলে (If weather is good)

Interrogative 'Kemon'

আবহাওয়া কেমন? (How is the weather?)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

আজকের আবহাওয়া কেমন?

How is the weather today?

আজকের (today's) is in the genitive case.

2

আবহাওয়া খুব ভালো।

The weather is very good.

Simple Subject + Adjective structure.

3

আমি গরম আবহাওয়া পছন্দ করি না।

I do not like hot weather.

Negative sentence with 'পছন্দ করি না'.

4

কাল আবহাওয়া খারাপ ছিল।

The weather was bad yesterday.

Past tense 'ছিল' (was).

5

আবহাওয়া ঠান্ডা।

The weather is cold.

Basic descriptive sentence.

6

এই আবহাওয়া সুন্দর।

This weather is beautiful.

'এই' (this) acts as a demonstrative adjective.

7

বাইরের আবহাওয়া কেমন?

How is the weather outside?

'বাইরের' means 'of the outside'.

8

আজ আবহাওয়া পরিষ্কার।

The weather is clear today.

'পরিষ্কার' means clean or clear.

1

আবহাওয়ার খবর দেখুন।

Watch the weather news.

Imperative sentence.

2

আবহাওয়া পরিবর্তনের কারণে আমার ঠান্ডা লেগেছে।

I caught a cold due to the weather change.

'কারণে' means 'due to'.

3

লন্ডনের আবহাওয়া কি খুব ঠান্ডা?

Is London's weather very cold?

Interrogative sentence with 'কি'.

4

আমরা ভালো আবহাওয়ার জন্য অপেক্ষা করছি।

We are waiting for good weather.

Present continuous tense 'অপেক্ষা করছি'.

5

শীতকালে আবহাওয়া খুব শুষ্ক থাকে।

In winter, the weather remains very dry.

'থাকে' implies a habitual state.

6

আবহাওয়ার পূর্বাভাস বলছে আজ বৃষ্টি হবে।

The weather forecast says it will rain today.

Future tense 'হবে'.

7

এই আবহাওয়া ভ্রমণের জন্য উপযুক্ত।

This weather is suitable for traveling.

'উপযুক্ত' means suitable.

8

আবহাওয়ার কারণে ফ্লাইট দেরি হয়েছে।

The flight is delayed due to weather.

'দেরি' means late/delay.

1

হঠাৎ আবহাওয়া বদলে গেল।

Suddenly the weather changed.

Compound verb 'বদলে গেল'.

2

আবহাওয়ার ওপর ভিত্তি করে আমরা পিকনিকের পরিকল্পনা করব।

We will plan the picnic based on the weather.

'ওপর ভিত্তি করে' means 'based on'.

3

আজকের আবহাওয়া বেশ মনোরম, তাই না?

Today's weather is quite pleasant, isn't it?

Tag question with 'তাই না?'.

4

আবহাওয়ার খামখেয়ালিপনায় কৃষকরা চিন্তিত।

Farmers are worried about the whims of the weather.

'খামখেয়ালিপনা' means whims/unpredictability.

5

এমন আবহাওয়ায় খিচুড়ি খেতে ভালো লাগে।

In such weather, it feels good to eat Khichuri.

Cultural reference to rainy day food.

6

পাহাড়ি এলাকায় আবহাওয়া দ্রুত পরিবর্তন হয়।

In hilly areas, the weather changes rapidly.

General truth in simple present.

7

আবহাওয়ার কারণে আমাদের অনুষ্ঠানটি স্থগিত করা হয়েছে।

Our event has been postponed due to the weather.

Passive construction 'স্থগিত করা হয়েছে'.

8

আপনি কি আজকের আবহাওয়ার রিপোর্ট পড়েছেন?

Have you read today's weather report?

Present perfect interrogative.

1

প্রতিকূল আবহাওয়ার কারণে উদ্ধারকাজ ব্যাহত হচ্ছে।

Rescue operations are being hampered due to adverse weather.

'প্রতিকূল' means adverse/hostile.

2

আবহাওয়ার এই অস্বাভাবিক আচরণ জলবায়ু পরিবর্তনের ফল।

This unusual behavior of the weather is a result of climate change.

Connecting weather to climate change.

3

উপকূলীয় অঞ্চলের আবহাওয়া সবসময়ই অনিশ্চিত।

The weather in coastal regions is always uncertain.

'অনিশ্চিত' means uncertain.

4

আবহাওয়া দপ্তর থেকে সতর্কবার্তা জারি করা হয়েছে।

A warning has been issued from the weather department.

'জারি করা' means to issue.

5

আবহাওয়ার আর্দ্রতা বাড়লে গরম বেশি অনুভূত হয়।

If the weather's humidity increases, the heat is felt more.

Conditional 'বাড়লে' (if increases).

6

বৈরী আবহাওয়া সত্ত্বেও খেলাটি চলল।

The game continued despite the hostile weather.

'সত্ত্বেও' means despite.

7

আবহাওয়ার গতিপ্রকৃতি বোঝা এখন কঠিন হয়ে পড়েছে।

Understanding the patterns of the weather has become difficult now.

'গতিপ্রকৃতি' means patterns/nature of movement.

8

আবহাওয়ার কারণে ফসলের ব্যাপক ক্ষতি হয়েছে।

There has been extensive damage to crops due to the weather.

'ব্যাপক ক্ষতি' means extensive damage.

1

আবহাওয়ার এই চরমভাবাপন্ন অবস্থা জনজীবন বিপর্যস্ত করে তুলেছে।

This extreme state of weather has devastated public life.

'চরমভাবাপন্ন' means extreme.

2

রাজনীতির আবহাওয়া এখন বেশ উত্তপ্ত।

The political atmosphere is quite heated right now.

Metaphorical use of 'আবহাওয়া'.

3

আবহাওয়ার বিবর্তনের ইতিহাস পর্যালোচনা করা প্রয়োজন।

It is necessary to review the history of the evolution of weather.

'বিবর্তন' means evolution.

4

আবহাওয়ার পূর্বাভাসে আধুনিক প্রযুক্তির ব্যবহার বাড়ছে।

The use of modern technology in weather forecasting is increasing.

Formal academic tone.

5

প্রকৃতির রুদ্রমূর্তি আবহাওয়ার মাধ্যমেই প্রকাশিত হয়।

Nature's fierce form is expressed through the weather.

Literary/Poetic expression.

6

আবহাওয়ার খামখেয়ালিপনা রুখতে বৈশ্বিক সচেতনতা দরকার।

Global awareness is needed to stop the whims of the weather.

'বৈশ্বিক' means global.

7

আবহাওয়ার প্রতিটি উপাদানের মধ্যে এক নিবিড় সম্পর্ক বিদ্যমান।

A close relationship exists between every element of the weather.

'বিদ্যমান' means existing/present.

8

আবহাওয়ার বিরূপ প্রভাবে জীববৈচিত্র্য হুমকির মুখে।

Biodiversity is under threat due to the adverse effects of weather.

'জীববৈচিত্র্য' means biodiversity.

1

আবহাওয়ার এই আকস্মিক পরিবর্তন কি কোনো বৃহত্তর প্রাকৃতিক দুর্যোগের পূর্বাভাস?

Is this sudden change in weather a forecast of some larger natural disaster?

Complex interrogative structure.

2

আবহাওয়ার গতিবিদ্যা বুঝতে হলে গাণিতিক মডেলের সাহায্য নিতে হয়।

To understand weather dynamics, one must take the help of mathematical models.

'গতিবিদ্যা' means dynamics.

3

সাহিত্যে আবহাওয়ার ব্যবহার প্রায়শই চরিত্রের মানসিক অবস্থার প্রতিফলন ঘটায়।

The use of weather in literature often reflects the mental state of characters.

Analytical literary context.

4

আবহাওয়ার দীর্ঘমেয়াদী পরিবর্তনই জলবায়ু সংকটের মূলে রয়েছে।

Long-term changes in weather are at the root of the climate crisis.

Nuanced distinction between weather and climate.

5

আবহাওয়ার এই বৈচিত্র্যই বাংলার ষড়ঋতুকে অনন্য করে তুলেছে।

This diversity of weather has made Bengal's six seasons unique.

'অনন্য' means unique.

6

আবহাওয়ার প্রভাব নিরসনে আধুনিক স্থাপত্যশৈলীতে পরিবর্তন আসছে।

Changes are coming to modern architectural styles to mitigate the effects of weather.

'নিরসন' means mitigation/remedy.

7

আবহাওয়ার পূর্বাভাস এখন কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হচ্ছে।

Weather forecasting is now being controlled by artificial intelligence.

'কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা' means AI.

8

আবহাওয়ার অস্থিতিশীলতা বিশ্ব অর্থনীতির জন্য একটি বড় চ্যালেঞ্জ।

Weather instability is a major challenge for the world economy.

'অস্থিতিশীলতা' means instability.

ترکیب‌های رایج

আবহাওয়া পূর্বাভাস
আবহাওয়া দপ্তর
খারাপ আবহাওয়া
মনোরম আবহাওয়া
চরম আবহাওয়া
আবহাওয়া পরিবর্তন
আজকের আবহাওয়া
প্রতিকূল আবহাওয়া
শুষ্ক আবহাওয়া
আর্দ্র আবহাওয়া

عبارات رایج

আবহাওয়া কেমন?

— How is the weather? This is the most basic question.

বন্ধু, তোমার ওখানে আবহাওয়া কেমন?

আবহাওয়ার খবর

— Weather news or report. Used for media updates.

টিভিতে আবহাওয়ার খবর দিচ্ছে।

আবহাওয়ার দোষ

— Blaming the weather. Common when things go wrong.

সবই আবহাওয়ার দোষ, ফসল নষ্ট হয়ে গেল।

আবহাওয়ার গুণ

— Praising the weather. Used when things go well due to it.

আবহাওয়ার গুণে এবার ফলন ভালো হয়েছে।

আবহাওয়া অনুকূল

— Favorable weather. Used for events or travel.

আবহাওয়া অনুকূল থাকলে আমরা কাল রওনা দেব।

আবহাওয়া প্রতিকূল

— Adverse weather. Used for delays or cancellations.

আবহাওয়া প্রতিকূল হওয়ায় খেলা বন্ধ।

আবহাওয়ার মতিগতি

— The mood/trend of the weather. Informal usage.

আবহাওয়ার মতিগতি বোঝা দায়।

আবহাওয়ার মেজাজ

— The 'temper' of the weather. Poetic/Informal.

আজ আবহাওয়ার মেজাজ খুব খিটখিটে।

আবহাওয়ার ওপর নির্ভর করা

— To depend on the weather.

আমাদের যাত্রা আবহাওয়ার ওপর নির্ভর করছে।

আবহাওয়া বার্তাবহ

— Weather messenger/indicator.

পাখিরা আবহাওয়ার বার্তাবহ হিসেবে কাজ করে।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

আবহাওয়া vs জলবায়ু

Climate (long-term) vs Weather (short-term).

আবহাওয়া vs আকাশ

Sky (the physical space) vs Weather (the condition).

আবহাওয়া vs বাতাস

Wind (a specific element) vs Weather (the whole state).

اصطلاحات و عبارات

"আবহাওয়ার মতো বদলানো"

— To change like the weather. Refers to an unpredictable person.

তার মন আবহাওয়ার মতো বদলায়।

Informal
"আকাশ-পাতাল আবহাওয়া"

— Extremely different weather. Used for comparison.

পাহাড় আর সমতলের মধ্যে আকাশ-পাতাল আবহাওয়া।

Colloquial
"ঝড়ো আবহাওয়া"

— Stormy weather. Often used metaphorically for a tense situation.

সংসারে এখন ঝড়ো আবহাওয়া চলছে।

Metaphorical
"গুমোট আবহাওয়া"

— Stuffy/Sultry weather. Also used for a tense silence before a fight.

মিটিংয়ে গুমোট আবহাওয়া বিরাজ করছে।

Metaphorical
"আবহাওয়ার হাওয়া পাওয়া"

— To get a sense of the trend/atmosphere.

আমি আগেই এই আবহাওয়ার হাওয়া পেয়েছিলাম।

Informal
"আবহাওয়ার রঙ দেখা"

— To see the colors of the weather/situation.

আবহাওয়ার রঙ দেখে মনে হচ্ছে বৃষ্টি হবে।

Neutral
"আবহাওয়ার পাল্লায় পড়া"

— To be caught in bad weather.

মাঝনদীতে আমরা খারাপ আবহাওয়ার পাল্লায় পড়লাম।

Informal
"আবহাওয়ার টানে"

— Due to the influence of the weather.

আবহাওয়ার টানে সবাই আজ ঘরে।

Neutral
"আবহাওয়ার সাথে তাল মেলানো"

— To keep up with the weather/trends.

আবহাওয়ার সাথে তাল মিলিয়ে পোশাক পরুন।

Neutral
"আবহাওয়ার খবর রাখা"

— To stay informed about the situation/weather.

সবসময় আবহাওয়ার খবর রাখা ভালো।

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

আবহাওয়া vs জলবায়ু

Both relate to the environment.

Weather is daily; Climate is the average over years.

আজকের আবহাওয়া ভালো, কিন্তু এই দেশের জলবায়ু গরম।

আবহাওয়া vs আবহ

Root word of আবহাওয়া.

আবহ is more abstract/literary (atmosphere/vibe).

গল্পের আবহ খুব রহস্যময়।

আবহাওয়া vs পরিবেশ

Both can mean 'surroundings'.

পরিবেশ is the general environment (pollution, trees, etc.).

আমাদের পরিবেশ পরিষ্কার রাখা উচিত।

আবহাওয়া vs হাওয়া

It's a part of the word আবহাওয়া.

হাওয়া specifically means air or wind.

এখন খুব ঠান্ডা হাওয়া বইছে।

আবহাওয়া vs প্রকৃতি

Weather is a part of nature.

প্রকৃতি is the totality of the natural world.

প্রকৃতির নিয়ম মেনে চলতে হয়।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Time] আবহাওয়া [Adjective]।

আজ আবহাওয়া গরম।

A1

[Place]-এর আবহাওয়া কেমন?

ঢাকার আবহাওয়া কেমন?

A2

আবহাওয়ার কারণে [Result]।

আবহাওয়ার কারণে আমি আসিনি।

A2

আমি [Adjective] আবহাওয়া পছন্দ করি।

আমি ঠান্ডা আবহাওয়া পছন্দ করি।

B1

আবহাওয়া [Adjective] হলে [Action]।

আবহাওয়া ভালো হলে আমরা খেলব।

B1

আবহাওয়ার [Noun] পরিবর্তন হচ্ছে।

আবহাওয়ার ধরন পরিবর্তন হচ্ছে।

B2

[Adjective] আবহাওয়া সত্ত্বেও [Action]।

খারাপ আবহাওয়া সত্ত্বেও সে গেল।

B2

আবহাওয়ার পূর্বাভাসে [Prediction] বলা হয়েছে।

আবহাওয়ার পূর্বাভাসে বৃষ্টির কথা বলা হয়েছে।

خانواده کلمه

اسم‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

اشتباهات رایج
  • আজকের জলবায়ু ভালো। আজকের আবহাওয়া ভালো।

    Using 'climate' instead of 'weather' for daily conditions.

  • আব-আওয়া কেমন? আবহাওয়া কেমন?

    Dropping the 'h' sound in pronunciation.

  • আবহাওয়া খবর আবহাওয়ার খবর

    Missing the genitive '-র' marker.

  • আকাশ কেমন? আবহাওয়া কেমন?

    Confusing 'sky' with 'weather' when asking about conditions.

  • আবহাওয়া পরিবর্তন হয়েছে। আবহাওয়ার পরিবর্তন হয়েছে।

    Grammatically, it is the 'change OF weather'.

نکات

Tea and Weather

Discussing the weather while drinking tea (adda) is a classic Bengali pastime. Use it to bond with locals.

Possessive Form

Always remember to add '-র' (Abahawar) when you want to say 'weather's' or 'of the weather'.

Expand with Seasons

Learn the names of the six Bengali seasons to talk about the weather more fluently.

The 'H' Sound

Don't skip the 'h' in 'hawa'. It's what makes the word 'Abahawa' sound authentic.

Weather Metaphors

You can use weather terms to describe social situations, like 'heated atmosphere' (উত্তপ্ত আবহাওয়া).

Radio Reports

Listen to weather bulletins on Bengali radio to hear the word used in professional contexts.

Spelling Check

The 'ও' in 'হাও' is a vowel sign, not a separate letter. Pay attention to the script.

Safe Topic

If you don't know what to talk about, 'আবহাওয়া কেমন?' is always a safe and polite question.

Root Words

Knowing that 'Ab' means water and 'Hawa' means air helps you remember the word 'Abahawa' easily.

Weather Apps

Change your phone's language to Bengali and look at the weather app to see 'আবহাওয়া' every day.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'AB' (like the alphabet) + 'HAWA' (Air). The first thing you learn (AB) about the Air (HAWA) is the weather.

تداعی تصویری

Imagine a drop of water (Ab) being blown by a gust of wind (Hawa) across a sunny sky.

شبکه واژگان

Sun Rain Cloud Temperature Wind Humidity Forecast Meteorology

چالش

Try to describe the weather outside your window right now using the word 'আবহাওয়া' in three different sentences.

ریشه کلمه

Derived from Persian 'Āb-o-hawā'. It entered Bengali during the Mughal period when Persian was the court language.

معنای اصلی: 'Ab' means water and 'Hawa' means air. It literally means 'Water and Air'.

Indo-Aryan (Bengali), with Persian roots.

بافت فرهنگی

Be mindful when discussing extreme weather (cyclones), as they are frequent and devastating in Bangladesh and West Bengal.

Unlike the British obsession with rain, Bengalis often talk about the heat and humidity as the defining features of their weather.

Rabindranath Tagore's songs often describe the changing weather of Bengal. The 'Alipore Weather Office' is a famous landmark in Kolkata often mentioned in news. Satyajit Ray's films frequently use weather to set the mood (e.g., the rain in Pather Panchali).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel Planning

  • সেখানের আবহাওয়া কেমন?
  • আবহাওয়ার খবর নিন।
  • ভ্রমণের জন্য ভালো আবহাওয়া দরকার।
  • আবহাওয়ার কারণে দেরি হতে পারে।

Agriculture

  • আবহাওয়ার ওপর চাষাবাদ নির্ভর করে।
  • বৃষ্টির আবহাওয়া দরকার।
  • খরা আবহাওয়ায় ক্ষতি হয়।
  • আবহাওয়ার পরিবর্তন লক্ষ্য করুন।

Social Small Talk

  • আজ আবহাওয়া খুব চমৎকার!
  • এমন আবহাওয়া আর দেখা যায় না।
  • গরম আবহাওয়ায় কষ্ট হচ্ছে।
  • আবহাওয়ার কথা বাদ দিন।

News/Radio

  • আবহাওয়া বার্তা শুনুন।
  • সমুদ্রবন্দরে সতর্ক সংকেত।
  • আবহাওয়ার বিশেষ বুলেটিন।
  • আবহাওয়ার ম্যাপ দেখুন।

Health

  • আবহাওয়ার পরিবর্তনে অসুখ হয়।
  • ঠান্ডা আবহাওয়া থেকে সাবধান।
  • আবহাওয়ার সাথে মানিয়ে নেওয়া।
  • আবহাওয়ার প্রভাবে ক্লান্তি।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"আজকের আবহাওয়া সম্পর্কে আপনার কী মনে হয়?"

"আপনি কি গরম আবহাওয়া নাকি ঠান্ডা আবহাওয়া বেশি পছন্দ করেন?"

"আপনার দেশের আবহাওয়া এখন কেমন?"

"আবহাওয়ার কারণে কি আপনার কোনো পরিকল্পনা বাতিল হয়েছে?"

"আগামীকাল আবহাওয়া কেমন হতে পারে বলে আপনি মনে করেন?"

موضوعات نگارش

আজকের আবহাওয়া কেমন ছিল এবং এটি আপনার মেজাজকে কীভাবে প্রভাবিত করেছে?

আপনার প্রিয় আবহাওয়ার বর্ণনা দিন এবং কেন আপনি এটি পছন্দ করেন তা লিখুন।

আপনার দেখা সবচেয়ে খারাপ আবহাওয়ার একটি অভিজ্ঞতা শেয়ার করুন।

যদি আপনি আবহাওয়ার একটি উপাদান পরিবর্তন করতে পারতেন, তবে সেটি কী হতো?

আবহাওয়ার পরিবর্তন আমাদের দৈনন্দিন জীবনে কী ধরনের প্রভাব ফেলে?

سوالات متداول

10 سوال

আবহাওয়া (Abahawa) refers to the day-to-day conditions of the atmosphere, like whether it is raining today. জলবায়ু (Jolbayu) refers to the long-term average weather patterns of a region over 30 years or more.

You say 'আবহাওয়া কেমন?' (Abahawa kemon?). To be more specific, you can say 'আজকের আবহাওয়া কেমন?' (How is today's weather?).

It is a neutral word. It is used in both formal news reports and informal daily conversations.

Not always. 'হাওয়া' specifically means 'wind' or 'air'. While sometimes people say 'আবহাওয়ার হাওয়া' metaphorically, 'আবহাওয়া' is the correct term for weather.

In modern Bengali, nouns do not have grammatical gender that affects the sentence structure, so you don't need to worry about it.

You say 'আবহাওয়ার পূর্বাভাস' (Abahawar purbabhash).

Common adjectives include ভালো (good), খারাপ (bad), গরম (hot), ঠান্ডা (cold), মনোরম (pleasant), and পরিষ্কার (clear).

No, it comes from Persian 'Ab' (water) and 'Hawa' (air).

You say 'খারাপ আবহাওয়ার কারণে' (Kharap abahawar karone).

A meteorologist is called an 'আবহাওয়াবিদ' (Abahawabid).

خودت رو بسنج 1 سوال

/ 1 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!