معنی
Recalling something from memory.
زمینه فرهنگی
Danes use 'lige' (just) to soften the phrase, making it sound more polite and less like an abrupt interruption. In meetings, admitting you 'just remembered' something is seen as honest and collaborative rather than disorganized. Recalling small personal details about others using this phrase is a key way to build 'hygge' and rapport. The phrase reflects a medieval worldview where thoughts were seen as external inspirations that one 'entered' or 'received'.
Use 'lige'
Always add 'lige' (Jeg kom lige i tanke om...) to sound 100% more like a native speaker.
Auxiliary Verb
Never say 'Jeg har kommet'. It's always 'Jeg er kommet'.
معنی
Recalling something from memory.
Use 'lige'
Always add 'lige' (Jeg kom lige i tanke om...) to sound 100% more like a native speaker.
Auxiliary Verb
Never say 'Jeg har kommet'. It's always 'Jeg er kommet'.
The 'Aha' Sound
Danes often say 'Nå ja!' right before using this phrase.
خودت رو بسنج
Fill in the missing verb in the correct form (past tense).
Jeg ___ pludselig i tanke om, at jeg havde glemt mine nøgler.
The sentence is in the past tense ('havde glemt'), so we use 'kom'.
Which auxiliary verb is correct?
Jeg ___ kommet i tanke om navnet nu!
Movement verbs like 'komme' use 'er' in the present perfect.
Complete the dialogue naturally.
A: Ved du hvornår bussen kører? B: Nej, jeg kan ikke ___.
This fits the context of trying to retrieve a specific piece of information.
Match the phrase to the situation.
You are in the middle of a conversation and suddenly remember a story you wanted to tell.
This is the standard way to introduce a sudden memory in conversation.
Match the Danish phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are direct translations of the idiom's various forms.
Fill in the correct preposition.
Hun kom ___ tanke om sin aftale.
The idiom 'at komme i tanke om' always uses the preposition 'i'.
🎉 امتیاز: /6
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
6 تمرینهاJeg ___ pludselig i tanke om, at jeg havde glemt mine nøgler.
The sentence is in the past tense ('havde glemt'), so we use 'kom'.
Jeg ___ kommet i tanke om navnet nu!
Movement verbs like 'komme' use 'er' in the present perfect.
A: Ved du hvornår bussen kører? B: Nej, jeg kan ikke ___.
This fits the context of trying to retrieve a specific piece of information.
You are in the middle of a conversation and suddenly remember a story you wanted to tell.
This is the standard way to introduce a sudden memory in conversation.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are direct translations of the idiom's various forms.
Hun kom ___ tanke om sin aftale.
The idiom 'at komme i tanke om' always uses the preposition 'i'.
🎉 امتیاز: /6
سوالات متداول
5 سوالYes! 'Jeg kom i tanke om dig' means 'I just thought of you' or 'You just came to mind'.
In this idiom, it is always singular: 'tanke'.
'At huske' is the general verb for remembering. 'At komme i tanke om' is for the specific moment a memory pops up.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes, it's very common to use it for tasks you suddenly remembered.
عبارات مرتبط
at huske
similarTo remember (general)
at erindre
specialized formTo recollect (formal)
at glemme
contrastTo forget
at falde ind
synonymTo occur to
at minde om
builds onTo remind of