B2 Expression خنثی

der Rede wert sein

be worth mentioning

معنی

To be significant or important enough to talk about.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase reflects the German value of 'Bescheidenheit' (modesty). Downplaying one's own contribution is a key social lubricant. In Austria, while 'Nicht der Rede wert' is understood, people often use 'Passt schon' or 'Gern geschehen' in casual settings, which feels slightly warmer. Swiss German speakers use the High German phrase in formal contexts, but in dialect, they have their own variations like 'Isch nüt gsy' (Es war nichts). In German business meetings, efficiency is prized. Using 'nicht der Rede wert' to dismiss minor points shows you respect everyone's time.

💡

Use 'kaum'

Adding 'kaum' (hardly) makes you sound very native and nuanced. 'Das ist kaum der Rede wert.'

⚠️

Don't forget the 'der'

It's always 'der Rede', never just 'Rede wert'.

معنی

To be significant or important enough to talk about.

💡

Use 'kaum'

Adding 'kaum' (hardly) makes you sound very native and nuanced. 'Das ist kaum der Rede wert.'

⚠️

Don't forget the 'der'

It's always 'der Rede', never just 'Rede wert'.

🎯

Sarcasm Tool

Use it sarcastically to point out something that is actually a big deal: 'Na, das ist ja mal der Rede wert!'

💬

Modesty is Key

When in doubt, use it to deflect a compliment. It makes you appear grounded.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the polite response.

A: Danke für deine Hilfe! B: Ach, das war doch nicht ______ ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Rede wert

The phrase always uses the genitive 'der Rede'.

Which sentence is the most natural way to say a small scratch on a car is not important?

Wie beschreibt man einen kleinen Kratzer?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Kratzer ist nicht der Rede wert.

This is the standard idiomatic way to dismiss the importance of a minor issue.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

Chef: 'War die {die|f} Konferenz wichtig?' Mitarbeiter: 'Nein, eigentlich war sie ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kaum der Rede wert

'Kaum der Rede wert' means 'hardly worth mentioning', which fits the 'Nein' response.

Match the response to the situation.

Situation: Someone thanks you for holding the elevator.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nicht der Rede wert.

It's a polite way to say 'no problem' for a small favor.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Modesty Levels

Standard
Gern geschehen You're welcome
Modest
Nicht der Rede wert Not worth mentioning
Casual
Kein Ding No biggie

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the polite response. جای خالی B1

A: Danke für deine Hilfe! B: Ach, das war doch nicht ______ ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Rede wert

The phrase always uses the genitive 'der Rede'.

Which sentence is the most natural way to say a small scratch on a car is not important? Choose B2

Wie beschreibt man einen kleinen Kratzer?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Kratzer ist nicht der Rede wert.

This is the standard idiomatic way to dismiss the importance of a minor issue.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion B2

Chef: 'War die {die|f} Konferenz wichtig?' Mitarbeiter: 'Nein, eigentlich war sie ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kaum der Rede wert

'Kaum der Rede wert' means 'hardly worth mentioning', which fits the 'Nein' response.

Match the response to the situation. situation_matching A2

Situation: Someone thanks you for holding the elevator.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nicht der Rede wert.

It's a polite way to say 'no problem' for a small favor.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend. It's very versatile.

Yes, but it's less common. 'Das ist durchaus der Rede wert' means 'That is definitely worth mentioning'.

It's the genitive case. In old German, 'wert' required the genitive. It's a grammatical fossil!

Similar, but 'Gern geschehen' means 'I did it gladly', while 'Nicht der Rede wert' means 'It was so small it doesn't need words'.

No, the order is fixed: 'der Rede wert'.

The opposite is 'erwähnenswert' or simply 'wichtig'. There isn't a single fixed idiom for the opposite.

Yes, especially when dismissing minor points or previous research that isn't relevant.

Not at all. It's used every day in news, business, and casual talk.

No, you wouldn't say 'Er ist nicht der Rede wert' unless you mean 'He is not worth talking about' (which is quite mean!).

The High German form is understood everywhere, though local variations for 'you're welcome' exist.

Like 'vairt'. Make sure the 'v' is strong and the 't' is crisp.

No, you must conjugate 'sein'. For example: 'Das *ist* nicht der Rede wert.'

'Nicht' is absolute (not worth it), 'kaum' is 'hardly' (almost not worth it).

Teenagers might just say 'Egal' or 'Wayne' (from 'Who cares?').

عبارات مرتبط

🔄

nennenswert

synonym

worth mentioning

🔄

erwähnenswert

synonym

noteworthy

🔗

ins Gewicht fallen

similar

to carry weight / be significant

🔗

von Belang sein

similar

to be of importance

🔗

keine Rolle spielen

contrast

to play no role / not matter

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!