A1 noun Informal|neutral #1,800 رایج‌ترین 5 دقیقه مطالعه

der Laden

[ˈlaːdn̩]

جایی کوچکتر که میشه چیزهایی مثل لباس یا غذا خرید. مثل یک مغازه است.

Der Laden is the everyday German word for a shop or store, widely understood and used in casual conversation.

واژه در 30 ثانیه

  • A place where goods are sold.
  • Commonly used for shops and stores.
  • Informal to neutral everyday word.
  • Can refer to a business or its physical location.

Summary

Der Laden is the everyday German word for a shop or store, widely understood and used in casual conversation.

  • A place where goods are sold.
  • Commonly used for shops and stores.
  • Informal to neutral everyday word.
  • Can refer to a business or its physical location.

Think 'Shop' for 'Laden'

When you hear 'der Laden', immediately think of the English word 'shop'. This simple association works for most everyday contexts.

Avoid in Formal Settings

While 'Laden' is common, avoid it in formal business letters or academic papers. Use 'Geschäft', 'Unternehmen', or specific terms like 'Boutique' instead.

Local Charm

Small 'Läden' (shops) are often cherished parts of German neighborhoods, representing local character and personal service, contrasting with large chains.

Figurative Use

Advanced learners might encounter 'Laden' used figuratively, like 'ein Internet-Laden' (an online shop) or 'den Laden schmeißen' (to run the business). Context is key!

مثال‌ها

6 از 8
1

Ich gehe nachher in den Supermarkt-Laden, um ein paar Sachen zu kaufen.

I'm going to the supermarket later to buy a few things.

2

Der kleine Buchladen an der Ecke ist mein Lieblingsort.

The small bookshop on the corner is my favorite place.

3

Wir müssen prüfen, ob der Laden die Lieferung rechtzeitig erhält.

We need to check if the shop receives the delivery on time.

4

Die Studie untersucht die Auswirkungen von Online-Handel auf kleine Läden in Innenstädten.

The study examines the impact of online retail on small shops in city centers.

5

Er öffnete die Tür des Ladens und der Duft von frischem Kaffee schlug ihm entgegen.

He opened the door of the shop, and the aroma of fresh coffee hit him.

6

Komm, lass uns schnell in den Laden hüpfen, ich brauche nur eine Kleinigkeit.

Come on, let's quickly pop into the shop, I just need one little thing.

خانواده کلمه

اسم
der Laden, das Ladengeschäft, die Ladenzeile
فعل
aufladen, entladen, beladen
قید
ladenweit
صفت
ladenüblich
مرتبط
der Ladevorgang

راهنمای حفظ

Imagine a 'Ladder' (sounds like Laden) leading up to a shop door. You climb the ladder to get into the shop!

**Überblick – Bedeutung, Nuancen, Konnotationen:**

Das Wort „Laden“ ist ein fundamentaler Begriff im Deutschen und bezeichnet im Grunde jeden Ort, an dem Waren oder Dienstleistungen gegen Geld angeboten werden. Es ist ein sehr gebräuchliches und vielseitiges Wort, das in fast allen Lebensbereichen vorkommt. Die Grundbedeutung ist die eines physischen Geschäfts, das eine bestimmte Auswahl an Produkten führt. Je nach Art des Ladens kann es unterschiedliche Konnotationen haben. Ein kleiner, persönlicher Laden kann Gemütlichkeit und Nähe zum Kunden suggerieren, während ein großer Supermarkt eher Effizienz und eine riesige Auswahl impliziert. Im übertragenen Sinne kann „Laden“ auch für eine Organisation oder ein Unternehmen stehen, das etwas „betreibt“ oder „führt“, auch wenn es nicht im klassischen Sinne physische Waren verkauft (z.B. „ein Internet-Laden“). Die Konnotation ist meist neutral bis positiv, es sei denn, es wird abwertend im Sinne von „schmuddelig“ oder „unordentlich“ verwendet, was aber eher selten ist und vom Kontext abhängt.

  1. 1Gebrauchsmuster – formell vs. informell, schriftlich vs. mündlich, regionale Variationen:

„Der Laden“ ist primär ein informelles bis neutrales Wort. Im formellen Schriftverkehr oder in sehr gehobener Sprache würde man eher von einem „Geschäft“, „Unternehmen“, „Betrieb“ oder spezifischer von einer „Boutique“, einem „Fachgeschäft“ etc. sprechen. Im täglichen Sprachgebrauch ist „Laden“ jedoch allgegenwärtig und wird sowohl mündlich als auch schriftlich in informellen Kontexten (z.B. Gespräche unter Freunden, private E-Mails) verwendet. In den Nachrichten oder offiziellen Ankündigungen wird man eher „Geschäft“ hören oder lesen. Regional gibt es kaum nennenswerte Unterschiede; „Laden“ ist in ganz Deutschland, Österreich und der Schweiz verbreitet. Einzig im süddeutschen Raum und in Österreich ist „Geschäft“ als Synonym noch etwas stärker verankert, aber „Laden“ wird überall verstanden und genutzt.

**Häufige Kontexte – Arbeit, Schule, Alltag, Medien, Literatur:**

  • Alltag: Dies ist der häufigste Kontext. Man spricht vom „Supermarkt um die Ecke“, vom „kleinen Gemüseladen“, vom „Schuhladen“ oder davon, dass man „in den Laden geht“. Auch die Frage „Wo hast du das gekauft?“ wird oft mit „In einem Laden da drüben“ beantwortet.
  • Arbeit: In vielen Branchen ist „Laden“ der gängige Begriff für das Geschäftslokal. Ein Einzelhandelsgeschäft ist ein „Laden“, ein Café ist ein „kleiner Laden“, ein Modegeschäft ist ein „Laden“. Man spricht auch von „im Laden arbeiten“.
  • Medien: In Zeitungsartikeln über Einzelhandel, lokale Geschäfte oder Verbrauchertipps taucht „Laden“ häufig auf. In der Werbung wird es genutzt, um Nähe und Zugänglichkeit zu betonen („Besuchen Sie unseren neuen Laden!“).
  • Literatur: In Romanen und Erzählungen wird „Laden“ verwendet, um alltägliche Szenen zu beschreiben, oft mit atmosphärischen Details (z.B. „der muffige Geruch im alten Krämerladen“).
  • Schule: Im Deutschunterricht wird „Laden“ oft als einfaches Beispiel für ein Geschäft im A1/A2-Niveau eingeführt.

**Vergleich mit ähnlichen Wörtern – wie es sich von nahen Synonymen unterscheidet:**

  • Geschäft: „Geschäft“ ist das formellere und allgemeinere Wort. Es kann sich auf den Laden selbst beziehen, aber auch auf das Handelsgeschäft als Unternehmen oder die Tätigkeit des Handelns („ein gutes Geschäft machen“). „Laden“ bezieht sich fast ausschließlich auf das physische Lokal.
  • Boutique: Bezeichnet einen kleinen, oft modischen Laden mit exklusiven oder teuren Waren.
  • Supermarkt/Discounter: Spezifische Arten von Läden, die hauptsächlich Lebensmittel und Haushaltswaren verkaufen.
  • Kiosk/Späti: Kleine Läden mit begrenztem Sortiment, oft mit langen Öffnungszeiten (besonders „Späti“ im Berliner Raum).
  • Atelier/Werkstatt: Orte, an denen Kunst geschaffen oder etwas repariert wird, keine reinen Verkaufsorte im klassischen Sinne, obwohl dort auch verkauft werden kann.

„Laden“ ist das neutralste und am weitesten verbreitete Wort für ein Verkaufsgeschäft im Alltag.

**Register & Ton – wann man es benutzt und wann man es vermeiden sollte:**

„Laden“ ist perfekt für den alltäglichen Sprachgebrauch, Gespräche mit Freunden, Familie und Bekannten. Es ist unkompliziert und wird sofort verstanden. Man sollte es vermeiden, wenn man in einem sehr formellen Rahmen spricht oder schreibt, z.B. in einem Geschäftsbrief, einer offiziellen Präsentation oder einer wissenschaftlichen Arbeit. In diesen Fällen sind „Unternehmen“, „Betrieb“, „Geschäft“, „Institution“ oder spezifischere Begriffe angebracht. Auch wenn man über eine Person spricht, die ein Geschäft besitzt, könnte „Geschäftsmann/-frau“ oder „Unternehmer/in“ passender sein als „Ladenbesitzer“ (obwohl letzteres auch vorkommt).

**Häufige Kollokationen erklärt im Kontext:**

  • in den Laden gehen: Bedeutet, dass man zu einem Geschäft geht, um etwas zu kaufen oder anzusehen. Beispiel: „Ich gehe kurz in den Laden, um Milch zu holen.“
  • der kleine Laden um die Ecke: Beschreibt ein kleines, oft inhabergeführtes Geschäft in der Nähe der eigenen Wohnung. Beispiel: „Ich kaufe lieber im kleinen Laden um die Ecke ein.“
  • der Laden brummt: Eine umgangssprachliche Redewendung, die bedeutet, dass das Geschäft sehr gut läuft und viele Kunden hat. Beispiel: „Am Wochenende hat der Laden richtig geboomt.“
  • den Laden schmeißt (umgangssprachlich): Bedeutet, dass jemand die Verantwortung für den Betrieb des Ladens trägt, oft im Sinne von Management und Organisation. Beispiel: „Seine Frau schmeißt den Laden, während er auf Reisen ist.“
  • einen Laden eröffnen/aufmachen: Bedeutet, ein neues Geschäft zu gründen. Beispiel: „Sie träumt davon, einen eigenen Buchladen zu eröffnen.“
  • einen Laden schließen: Bedeutet, dass ein Geschäft seine Tätigkeit einstellt oder für den Tag schließt. Beispiel: „Der Laden schließt um 18 Uhr.“

نکات کاربردی

Generally informal to neutral. Best suited for everyday conversation and contexts describing physical shops. Avoid in highly formal business or academic writing where 'Geschäft' or 'Unternehmen' would be more appropriate. Can sometimes be used informally to refer to a business entity, especially smaller ones.

اشتباهات رایج

Learners might overuse 'Laden' in formal contexts. Remember that 'Geschäft' is a safer, more formal alternative. Also, be careful with the plural 'Läden'; while correct, 'Geschäfte' is often preferred in more formal speech or writing.

راهنمای حفظ

Imagine a 'Ladder' (sounds like Laden) leading up to a shop door. You climb the ladder to get into the shop!

ریشه کلمه

The word 'Laden' comes from the Middle High German 'lade' and Old High German 'lato', related to the concept of a shutter or counter that could be closed. It originally referred to a stall or booth, evolving to mean a shop.

بافت فرهنگی

The 'kleine Laden um die Ecke' (small shop around the corner) often holds a special place in German culture, representing community, personal service, and a contrast to anonymous chain stores. Supporting local shops is often seen as a positive community action.

مثال‌ها

1

Ich gehe nachher in den Supermarkt-Laden, um ein paar Sachen zu kaufen.

everyday

I'm going to the supermarket later to buy a few things.

2

Der kleine Buchladen an der Ecke ist mein Lieblingsort.

everyday

The small bookshop on the corner is my favorite place.

3

Wir müssen prüfen, ob der Laden die Lieferung rechtzeitig erhält.

business

We need to check if the shop receives the delivery on time.

4

Die Studie untersucht die Auswirkungen von Online-Handel auf kleine Läden in Innenstädten.

academic

The study examines the impact of online retail on small shops in city centers.

5

Er öffnete die Tür des Ladens und der Duft von frischem Kaffee schlug ihm entgegen.

literary

He opened the door of the shop, and the aroma of fresh coffee hit him.

6

Komm, lass uns schnell in den Laden hüpfen, ich brauche nur eine Kleinigkeit.

informal

Come on, let's quickly pop into the shop, I just need one little thing.

7

Der Laden hat heute wegen Inventur geschlossen.

everyday

The shop is closed today due to inventory.

8

Sein Ziel war es, einen eigenen, erfolgreichen Laden zu führen.

business

His goal was to run his own successful shop.

خانواده کلمه

اسم
der Laden, das Ladengeschäft, die Ladenzeile
فعل
aufladen, entladen, beladen
قید
ladenweit
صفت
ladenüblich
مرتبط
der Ladevorgang

ترکیب‌های رایج

in den Laden gehen to go into the shop
der Laden um die Ecke the shop around the corner
einen Laden eröffnen to open a shop
einen Laden schließen to close a shop
der Laden brummt the shop is booming / very busy
im Laden arbeiten to work in the shop
der kleine Laden the small shop
der Ladenbesitzer the shop owner

عبارات رایج

in den Laden gehen

to go to the shop

den Laden schmeißen

to run the shop (informal)

der Laden brummt

the shop is doing great business

der Laden um die Ecke

the shop around the corner

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

der Laden vs das Geschäft

'Der Laden' specifically refers to the physical place (the shop). 'Das Geschäft' can mean the shop itself, but also the business/company or the act of doing business ('ein gutes Geschäft machen'). 'Laden' is more informal.

der Laden vs der Betrieb

'Der Betrieb' refers to the business entity or operation, the company as a whole, rather than the physical store location. You 'run a business' (einen Betrieb führen), but you 'go into the shop' (in den Laden gehen).

der Laden vs die Werkstatt

'Die Werkstatt' is a workshop, primarily a place for repair or production, not typically for selling finished goods directly to consumers like a 'Laden'. While you might buy parts in a 'Werkstatt', its main function is different.

الگوهای دستوری

in den Laden gehen im Laden arbeiten ein Laden eröffnet der Laden schließt ein kleiner Laden der Laden um die Ecke

Think 'Shop' for 'Laden'

When you hear 'der Laden', immediately think of the English word 'shop'. This simple association works for most everyday contexts.

Avoid in Formal Settings

While 'Laden' is common, avoid it in formal business letters or academic papers. Use 'Geschäft', 'Unternehmen', or specific terms like 'Boutique' instead.

Local Charm

Small 'Läden' (shops) are often cherished parts of German neighborhoods, representing local character and personal service, contrasting with large chains.

Figurative Use

Advanced learners might encounter 'Laden' used figuratively, like 'ein Internet-Laden' (an online shop) or 'den Laden schmeißen' (to run the business). Context is key!

خودت رو بسنج

fill blank

Fill in the blank with the correct word.

Ich brauche noch Brot, ich gehe schnell in den ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laden

'Laden' means shop, which is the correct place to buy bread.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'der Laden' in this sentence.

Am Samstag ist der Laden immer sehr voll.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The store

In this context, 'der Laden' refers to a shop or store that is busy on Saturdays.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

gehe / in / einkaufen / Laden / Ich / den

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich gehe in den Laden einkaufen.

The sentence follows the standard German word order: Subject (Ich) + Verb (gehe) + Prepositional Phrase (in den Laden) + Infinitive (einkaufen).

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Ich mag dieser Laden, weil er so schön ist.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich mag diesen Laden, weil er so schön ist.

The definite article 'dieser' needs to be in the accusative case ('diesen') because 'Laden' is masculine and it is the direct object of the verb 'mögen'.

امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Word Family

der Laden

Nouns

  • das Ladengeschäft
  • die Ladenzeile
  • der Ladenbesitzer

Verbs

  • aufladen
  • entladen
  • beladen

Adjectives

  • ladenüblich

Usage Contexts

Daily Life

  • Ich gehe zum Bäckerladen.
  • Der kleine Laden um die Ecke hat alles.

Business

  • Der Laden macht gute Umsätze.
  • Wir eröffnen bald einen neuen Laden.

Informal Conversation

  • Wo hast du das gekauft? In dem neuen Laden?
  • Der Laden ist heute voll wie immer.

Media

  • Lokale Läden kämpfen gegen Online-Handel.
  • Neueröffnung: Ein Paradies für Buchliebhaber im Laden XY.

سوالات متداول

8 سوال

Meistens ja. 'Laden' bezieht sich in der Regel auf ein Geschäftslokal, in dem man Dinge kaufen kann. Manchmal wird es aber auch metaphorisch für ein Unternehmen oder eine Organisation verwendet, z.B. 'ein Internet-Laden'.

Man kann es sagen, aber 'Kaufhaus' oder 'Großmarkt' ist spezifischer und gebräuchlicher für sehr große Geschäfte. 'Laden' passt besser für kleinere bis mittelgroße Geschäfte.

Ja, 'das Geschäft' ist etwas formeller und allgemeiner. 'Der Laden' ist umgangssprachlicher und bezieht sich stärker auf das physische Lokal, während 'Geschäft' auch das Unternehmen oder die Tätigkeit des Handelns meinen kann.

Im Alltag, unter Freunden oder wenn man über kleine, lokale Geschäfte spricht, ist 'Laden' üblich. In formelleren Kontexten, im Geschäftsleben oder wenn man über das Unternehmen spricht, ist 'Geschäft' oft passender.

Selten, aber ja. Wenn jemand von 'so einem schmuddeligen Laden' spricht, meint er damit ein unordentliches oder schmutziges Geschäft. Meistens ist die Bedeutung aber neutral.

Der Begriff 'Laden' ist in ganz Deutschland, Österreich und der Schweiz verbreitet und wird überall verstanden. 'Geschäft' ist im Süden Deutschlands und in Österreich ebenfalls sehr gebräuchlich.

Das ist eine umgangssprachliche Redewendung und bedeutet, dass jemand die Verantwortung für den Betrieb eines Ladens trägt, also ihn leitet und organisiert.

Ja, absolut! 'Der Laden' ist ein grundlegendes Wort für das A1-Niveau, da es ein alltägliches Konzept beschreibt, das man oft braucht, wenn man in einem deutschsprachigen Land ist.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!