At the A1 level, you just need to know that 'die Krankschreibung' is a paper from a doctor for your job. If you are sick ('krank'), you go to the doctor ('Arzt'). The doctor gives you a 'Krankschreibung'. You must give this to your boss ('Chef'). It is a feminine word, so we say 'die' or 'eine'. Example: 'Ich habe eine Krankschreibung.' It is very important in Germany. You can say 'Ich bin krank' (I am sick) and 'Hier ist meine Krankschreibung' (Here is my sick note). Don't worry about the long word 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' yet. Just remember 'krank' + 'schreiben' = Krankschreibung.
At the A2 level, you should be able to use 'die Krankschreibung' in simple sentences with verbs like 'brauchen' (to need) or 'bekommen' (to get). You understand that it is a document for work. You should know that if you are sick for more than three days, you usually need this note. You can say: 'Ich brauche eine Krankschreibung für meinen Arbeitgeber.' You also start to see the word 'krankmelden' (to report sick). It is important to remember the plural form: 'die Krankschreibungen'. You can also use the adjective 'krankgeschrieben' to say 'Ich bin seit Montag krankgeschrieben.'
At the B1 level, you should understand the social and legal context of 'die Krankschreibung'. You know it's not just a note, but a legal requirement for 'Lohnfortzahlung' (continued pay). You can use more specific verbs like 'einreichen' (to submit) or 'vorlegen' (to present). You understand the difference between a 'Krankschreibung' and a general 'Attest'. You should be able to explain the process: 'Wenn man krank ist, geht man zum Arzt, bekommt eine Krankschreibung und schickt sie an die Personalabteilung.' You are also aware of the digital version, the 'eAU', and can discuss it simply.
At the B2 level, you can discuss the nuances of the 'Krankschreibung'. You use terms like 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' (AU) in professional contexts. You can talk about 'Folgebescheinigungen' (follow-up notes) and the 'Meldepflicht' (duty to report). You understand that the diagnosis is not on the note for the employer due to 'Datenschutz' (data protection). You can participate in discussions about 'Präsentismus' (working while sick) and how the Krankschreibung helps prevent it. Your grammar is more precise, using genitive forms like 'während der Krankschreibung'.
At the C1 level, you have a deep understanding of the legal and systemic implications of 'die Krankschreibung'. You can use the word in complex debates about the German healthcare system or labor laws. You understand the 'Beweiswert' (evidentiary value) of the document and what happens if an employer doubts it ('Erschütterung des Beweiswertes'). You can use idiomatic expressions like 'den gelben Schein einreichen' with full awareness of their register. You can draft professional emails or reports regarding sick leave policies and the integration of the eAU system into company workflows.
At the C2 level, you master 'die Krankschreibung' in all its linguistic and cultural complexity. You can discuss the historical evolution from the 'Krankenschein' to the 'eAU'. You understand the philosophical underpinnings of why the German state prioritizes medical certification over self-reporting. You can navigate highly specialized legal texts or medical insurance documents where 'Krankschreibung' might be replaced by technical jargon like 'Meldung der Arbeitsunfähigkeit'. You can use the term with subtle irony or in high-level socio-economic analyses of the German workforce's health trends.

die Krankschreibung در ۳۰ ثانیه

  • A formal medical certificate issued by a German doctor to excuse an employee from work due to illness.
  • Essential for receiving continued pay (Lohnfortzahlung) and protecting your legal status as an employee in Germany.
  • Usually required by the fourth day of illness, but some employers demand it starting from the very first day.
  • Now largely digital (eAU), but the term 'Krankschreibung' remains the standard way to refer to the process.

The German word die Krankschreibung is a cornerstone of the German labor market and social security system. At its simplest, it translates to a 'doctor's note' or a 'medical certificate' for work. However, the cultural and legal weight it carries in Germany is significant compared to many other countries. In the German context, it refers to the official document issued by a physician (usually a Hausarzt or general practitioner) certifying that an employee is arbeitsunfähig (unfit for work) due to illness or injury. This document is the legal basis for Lohnfortzahlung im Krankheitsfall, which is the continued payment of wages by the employer during the first six weeks of illness. Understanding this word is essential for anyone living or working in Germany, as the process of obtaining and submitting a Krankschreibung is strictly regulated. Historically, this was known as the 'gelber Schein' (yellow slip) because of the color of the paper, though the system has recently transitioned to a digital format known as the eAU (elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung). Even with digitalization, people still colloquially refer to the act of getting a note as getting a Krankschreibung.

Legal Requirement
In Germany, employees are generally required to inform their employer immediately if they are sick. By law, a Krankschreibung must usually be submitted if the illness lasts longer than three calendar days, although employers have the right to demand it from the very first day of absence.

Ich kann heute nicht zur Arbeit kommen; ich muss zum Arzt gehen und mir eine Krankschreibung holen.

The term is a compound noun consisting of 'krank' (sick) and 'Schreibung' (the act of writing/the written document). It emphasizes the formal, written nature of the medical excuse. Without this document, an absence from work is considered unexcused, which can lead to a formal warning (Abmahnung) or even termination. Furthermore, the Krankschreibung serves as proof for the health insurance company (Krankenkasse) that the patient is indeed ill, which becomes crucial if the illness lasts longer than six weeks and the insurance has to start paying 'Krankengeld' (sick pay). The document itself does not state the diagnosis to the employer—this is a critical privacy protection in German law. The employer only sees the duration of the expected absence and whether it is a new illness or a follow-up. This protection of the patient's privacy is a key aspect of the German medical and labor system that differs from many English-speaking environments where more detail might be expected.

The Digital Transition
Since 2023, the 'elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' (eAU) has replaced the paper version for most employees. The doctor sends the data to the health insurance, and the employer retrieves it digitally. However, you still receive a paper copy for your own records.

Mein Chef hat die Krankschreibung bereits digital von der Krankenkasse abgerufen.

The cultural perception of the Krankschreibung is one of rights and duties. Employees feel entitled to take the time they need to recover fully, and employers generally respect the doctor's decision. There is a strong social consensus that coming to work sick (Präsentismus) is counterproductive and risks infecting colleagues. Thus, the Krankschreibung is not just a piece of paper; it is a social contract that balances the health of the individual with the economic interests of the company. It ensures that the worker is not pressured to work while unwell, fostering a healthier and more sustainable work environment. In everyday conversation, you might hear phrases like 'Ich bin krankgeschrieben' (I am signed off sick), which is the verbalized form of the noun. The noun itself appears most often in administrative contexts, emails to HR, or when discussing the logistics of one's absence with colleagues. It is a word that embodies the German values of order, social security, and health protection.

Duration
A Krankschreibung can be for a single day or several weeks. If you are still sick when it expires, you must return to the doctor for a 'Folgebescheinigung' (follow-up certificate).

Using the word die Krankschreibung correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs it typically pairs with. In a professional context, you will often find it as the direct object of verbs like einreichen (to submit), vorlegen (to present/produce), or erhalten (to receive). Because it is a feminine noun, you must use the correct articles: die (nominative/accusative), der (genitive/dative). For example, if you are talking about the duration of your sick leave, you would say 'Die Dauer der Krankschreibung beträgt eine Woche' (The duration of the sick note is one week). This demonstrates the genitive case. When you are telling your boss you have the note, you use the accusative: 'Ich habe eine Krankschreibung vom Arzt bekommen.'

Bitte schicken Sie die Krankschreibung bis spätestens Donnerstag an die Personalabteilung.

Another common way to use this concept is through the passive or state-describing construction 'krankgeschrieben sein.' While 'Krankschreibung' is the noun (the document), 'krankgeschrieben' is the participle used as an adjective to describe the person's status. For instance: 'Ich bin für drei Tage krankgeschrieben.' This is often more common in spoken German than using the noun. However, when discussing formalities, the noun is indispensable. You might ask a doctor: 'Könnten Sie mir bitte eine Krankschreibung für den Arbeitgeber ausstellen?' (Could you please issue a sick note for the employer?). Here, the verb ausstellen (to issue/to exhibit) is the standard professional term used by medical staff. If you need to extend your sick leave, the term Verlängerung der Krankschreibung is used. This is a common phrase in medical clinics.

Common Verb Collocations
1. Eine Krankschreibung einreichen: To submit a sick note.
2. Eine Krankschreibung ausstellen: To issue a sick note.
3. Eine Krankschreibung verlängern: To extend a sick note.

In more complex sentences, the Krankschreibung can be part of a prepositional phrase. For example, 'Nach Vorlage der Krankschreibung wurde das Gehalt weitergezahlt' (After presentation of the sick note, the salary continued to be paid). This uses the noun 'Vorlage' (presentation) combined with the genitive 'der Krankschreibung.' It's also important to note that the word can be used in the plural: die Krankschreibungen. This might happen if someone has had multiple periods of illness: 'Er hatte in diesem Jahr bereits drei Krankschreibungen.' This sounds slightly formal and might appear in a performance review or an HR report. In everyday life, people often shorten the concept or use related terms like 'Attest,' though 'Attest' is broader and can refer to any medical certificate (like one for a gym or a school), whereas 'Krankschreibung' is specifically for work incapacity.

Wegen meiner Grippe hat der Arzt die Krankschreibung um eine weitere Woche verlängert.

Finally, let's look at how to use it in the context of the new digital system. You might say: 'Die Krankschreibung wird jetzt automatisch an die Krankenkasse übermittelt' (The sick note is now automatically transmitted to the health insurance). Or, 'Ich brauche keinen Papierbeleg mehr für die Krankschreibung' (I don't need a paper receipt for the sick note anymore). Despite the digital shift, the linguistic usage of 'die Krankschreibung' remains unchanged. Whether it's a piece of paper or a digital data set, the noun still refers to the certification of incapacity for work. When writing an email to your boss, you should be polite and clear: 'Anbei finden Sie meine Krankschreibung für die laufende Woche' (Attached you will find my sick note for the current week). This is a standard, professional way to handle the situation.

The word die Krankschreibung is ubiquitous in German daily life, particularly in environments related to work, healthcare, and insurance. If you are in a doctor's waiting room (Wartezimmer), you will almost certainly hear patients asking the receptionist at the front desk: 'Bekomme ich auch eine Krankschreibung?' or 'Muss ich für die Krankschreibung noch einmal ins Zimmer?' Medical assistants use the term constantly when organizing paperwork or explaining the eAU process to patients. It is a functional, everyday word in the medical field. In the workplace, it is the standard term used by HR departments and managers. You will see it in employee handbooks, on company intranets, and in official emails regarding absence management. If a colleague is missing from a meeting, someone might say, 'Er ist heute nicht da, er hat eine Krankschreibung eingereicht.' This is a neutral and professional way to explain an absence without invading the person's privacy.

Haben Sie Ihre Krankschreibung schon dem Arbeitgeber gemeldet?

Beyond the office and the clinic, you will encounter 'die Krankschreibung' in news reports and legal discussions. For example, during the COVID-19 pandemic, there was significant media coverage regarding the 'telefonische Krankschreibung' (sick notes issued over the phone), which was a temporary measure to reduce infections in waiting rooms. This term became a household word as people debated its merits and potential for abuse. In legal contexts, you might hear about 'vorgetäuschte Krankschreibung' (faked sick notes), which is a serious offense in German labor law. Lawyers and judges use the word when discussing cases of wrongful termination or insurance fraud. It also appears in statistical reports from health insurance companies like the AOK or TK, which publish annual data on the 'Krankenstand' (sickness rate) and the average duration of Krankschreibungen across different industries.

In the Media
News outlets often report on 'Rekordwerte bei den Krankschreibungen' (record levels of sick notes) during flu seasons or times of high mental stress in the workforce. This highlights the word's role as a metric for public health.

In social circles, the word is used slightly more informally but still maintains its core meaning. Friends might ask each other, 'Hast du eine Krankschreibung bekommen oder musst du morgen wieder hin?' (Did you get a sick note or do you have to go back tomorrow?). In this context, it often implies a sense of relief—the relief of having one's illness validated by a professional and having the legal right to rest. Interestingly, the word is also appearing more frequently in discussions about mental health. 'Krankschreibung wegen Burnout' or 'wegen psychischer Belastung' are phrases that reflect a growing awareness of non-physical illnesses in the German workplace. This demonstrates how the word evolves with societal changes while remaining the primary vehicle for legitimizing absence from work.

Die Krankenkasse hat die Daten der Krankschreibung elektronisch an das Unternehmen übermittelt.

Finally, you will see 'die Krankschreibung' mentioned in the context of 'Entgeltfortzahlung' (continued payment of wages). This is a frequent topic in financial advice columns and labor union newsletters. The Krankschreibung is the 'ticket' to this benefit. Without it, the financial security of the worker is at risk. Therefore, the word is often associated with the concept of the 'Sozialstaat' (welfare state). It represents the protection of the worker against the loss of income due to health issues. Whether you are reading a contract, listening to the radio, or talking to a neighbor, 'die Krankschreibung' is a fundamental term that explains how Germany manages the intersection of health and labor.

For English speakers learning German, the word die Krankschreibung can present several pitfalls, both grammatically and culturally. One of the most common grammatical errors is getting the gender wrong. Because English lacks grammatical gender, learners often default to 'der' or 'das.' However, any noun ending in -ung is feminine. Saying 'das Krankschreibung' or 'mein Krankschreibung' is a clear sign of a beginner. Always pair it with die or eine. Another frequent mistake is confusing 'die Krankschreibung' (the noun) with 'krankgeschrieben' (the adjective/participle). You cannot say 'Ich habe eine krankgeschrieben'; you must say 'Ich habe eine Krankschreibung' or 'Ich bin krankgeschrieben.' These two forms serve different grammatical functions and cannot be interchanged.

Confusion with 'Attest'
Learners often use 'Attest' and 'Krankschreibung' interchangeably. While similar, an Attest is a general medical certificate (e.g., for school, sports, or travel). A Krankschreibung is specifically for the employer to prove incapacity for work. Using 'Attest' at work is not wrong, but 'Krankschreibung' is more precise.

A cultural mistake often made by those from more liberal labor markets (like the US or UK) is underestimating the strictness of the deadlines. In many English-speaking countries, a 'sick note' might be a casual email or a note provided after returning to work. In Germany, the Krankschreibung has a legal 'Bringschuld'—the employee is responsible for ensuring the employer gets the information within the legally or contractually required timeframe (usually by the 4th day of illness). Failing to do so because you thought 'it wasn't a big deal' can lead to serious legal consequences at work. Another mistake is assuming that a Krankschreibung requires you to stay indoors 24/7. Some learners think they are 'housebound' by law. In reality, you are allowed to do anything that doesn't hinder your recovery (like going for a walk or buying groceries), but you should avoid activities that look like you are fit for work.

Falsch: Ich brauche ein Krankschreibung.
Richtig: Ich brauche eine Krankschreibung.

There is also a tendency to over-translate. English speakers might try to say 'Krankheitsnotiz' or 'Arbeitsnotiz,' which are literal translations of 'sick note' or 'work note.' These words do not exist in standard German and will cause confusion. Stick to the established term 'Krankschreibung.' Furthermore, when using the plural, remember that it is 'Krankschreibungen' (with an -en ending), not 'Krankschreibungs.' German pluralization rules for -ung nouns are very consistent, so this is an easy mistake to fix once you recognize the pattern. Lastly, be careful with the verb machen. You don't 'make' a Krankschreibung; the doctor stellt sie aus (issues it) and you bekommen (get) or holen (fetch) it.

Preposition Pitfall
Learners often use 'für' incorrectly. While 'eine Krankschreibung für eine Woche' is correct for duration, if you want to say 'because of,' use 'wegen': 'Krankschreibung wegen einer Erkältung,' not 'für eine Erkältung.'

Finally, the digital transition (eAU) has introduced a new mistake: thinking you don't have to do anything at all. Even though the transfer is electronic, you must still inform your employer immediately (by phone or email) that you are sick and how long you expect to be out. The electronic Krankschreibung only handles the official proof; it does not replace the courtesy and contractual duty of notifying your boss. Forgetting this 'Meldepflicht' (duty to report) is a common error for those who rely too heavily on the automated system. By avoiding these grammatical, lexical, and cultural mistakes, you will navigate the German sick leave system much more effectively.

While die Krankschreibung is the most common and precise term for a work-related sick note, there are several related words that you should know to navigate different contexts. The most formal and technical synonym is die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung (often abbreviated as AU-Bescheinigung). This is the term you will see on the actual document itself and in legal or insurance paperwork. It literally translates to 'certificate of incapacity for work.' While 'Krankschreibung' is what people say, 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung' is what the system calls it. Using the long version makes you sound very bureaucratic and precise, which can be useful in formal correspondence with an insurance company.

Krankschreibung vs. Attest
die Krankschreibung: Specifically for work; tells the employer you can't work.
das Attest: A general term for any medical certificate (school, gym, airline).

Another term you will frequently encounter is der gelbe Schein. This is a colloquialism that refers to the traditional yellow paper that sick notes were printed on for decades. Although the paper is now often white or entirely digital (eAU), the phrase 'den gelben Schein einreichen' is still widely understood and used by older generations and in informal work settings. It carries a slightly more casual, sometimes even cynical, tone. For example, if someone is suspected of faking an illness, people might whisper, 'Er hat sich wohl einen gelben Schein geholt.' Similarly, the verb sich krankmelden (to report oneself as sick) is the action associated with the Krankschreibung. You 'krankmeld' yourself to the boss, and then you get the 'Krankschreibung' from the doctor.

Früher nannte man die Krankschreibung einfach nur den 'gelben Schein'.

In a school or university context, the word die Entschuldigung (excuse/apology) is more common. If a student is sick, they or their parents write an 'Entschuldigung.' However, if a university student misses an exam, they usually need a ärztliches Attest, which is functionally very similar to a Krankschreibung but used for academic purposes. Another related concept is die Kur (a health retreat or spa stay). While not a Krankschreibung in the traditional sense, a 'Kur' is also prescribed by a doctor and involves a certified absence from work, though it is usually for a longer period and focused on rehabilitation. You might also hear die Krankschreibungsphase to describe the period during which one is signed off work.

Electronic Version
die eAU: Short for 'elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung.' This is the modern, digital equivalent of the paper Krankschreibung.

Finally, let's distinguish it from der Urlaub (vacation). In some cultures, people use 'sick days' as extra vacation. In Germany, this is legally and culturally distinct. If you get sick during your vacation, you can actually get a Krankschreibung, and those vacation days will be credited back to you! This is because vacation is for 'Erholung' (recovery/rest), and if you are sick, you aren't recovering. This highlights how the 'Krankschreibung' is a powerful tool in German labor law. Whether you use the formal 'AU-Bescheinigung,' the colloquial 'gelber Schein,' or the standard 'Krankschreibung,' understanding these nuances helps you communicate more effectively in any German-speaking professional environment.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Before the 20th century, formal 'Krankschreibungen' as we know them didn't exist for most workers. The concept grew alongside the development of the German social security system pioneered by Otto von Bismarck in the 1880s.

راهنمای تلفظ

UK /ˈkʁaŋkˌʃʁaɪ̯bʊŋ/
US /ˈkʁɑŋkˌʃʁaɪ̯bʊŋ/
Primary stress is on the first syllable: KRANK-schreibung.
هم‌قافیه با
Beschreibung (description) Verschreibung (prescription) Abschreibung (depreciation) Übertreibung (exaggeration) Meidung (avoidance - partial) Kleidung (clothing - partial) Scheidung (divorce - partial) Entscheidung (decision - partial)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (it should be 'eye').
  • Making the 'g' at the end too hard (it's a soft nasal 'ng').
  • Forgetting the 'k' in the middle (it's Krank-schreibung, not Kran-schreibung).
  • Using an English 'r' sound.
  • Misplacing the stress on the '-ung' suffix.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The word is long but follows standard German compounding rules. Easy to recognize once you know 'krank' and 'schreiben'.

نوشتن 5/5

Requires remembering the '-ung' ending and the silent 'h' in 'schreibung'.

صحبت کردن 6/5

The 'nk-sch' transition can be a bit of a tongue twister for beginners.

گوش دادن 4/5

Very common in daily life, usually pronounced clearly in medical/office settings.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

krank schreiben der Arzt die Arbeit der Chef

بعداً یاد بگیرید

die Krankenkasse das Attest die Versicherung das Gehalt die Erholung

پیشرفته

die Arbeitsunfähigkeit das Entgeltfortzahlungsgesetz der Krankenstand die Wiedereingliederung das Krankengeld

گرامر لازم

Nouns ending in '-ung' are always feminine.

Die Krankschreibung, die Beschreibung, die Übung.

Compound nouns take the gender of the last element.

Die Krank + Schreibung = die Krankschreibung.

Preposition 'wegen' usually triggers the genitive case.

Wegen der Krankschreibung (Because of the sick note).

Preposition 'während' triggers the genitive case.

Während der Krankschreibung (During the sick note period).

Verbs with prefix 'aus-' are often separable.

Der Arzt stellt die Krankschreibung aus. (The doctor issues the sick note.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich bin krank und brauche eine Krankschreibung.

I am sick and need a sick note.

Feminine noun, accusative case.

2

Wo ist meine Krankschreibung?

Where is my sick note?

Possessive pronoun 'meine' matches feminine gender.

3

Der Arzt gibt mir eine Krankschreibung.

The doctor gives me a sick note.

Indirect object (mir) and direct object (Krankschreibung).

4

Die Krankschreibung ist für den Chef.

The sick note is for the boss.

Preposition 'für' takes accusative.

5

Ich habe keine Krankschreibung.

I don't have a sick note.

Negation 'keine' for feminine nouns.

6

Ist das eine Krankschreibung?

Is that a sick note?

Question structure.

7

Meine Krankschreibung ist für drei Tage.

My sick note is for three days.

Duration with 'für'.

8

Danke für die Krankschreibung.

Thank you for the sick note.

Fixed expression 'Danke für' + accusative.

1

Ich muss die Krankschreibung heute abschicken.

I have to send off the sick note today.

Modal verb 'muss' with infinitive 'abschicken'.

2

Haben Sie die Krankschreibung vom Arzt erhalten?

Did you receive the sick note from the doctor?

Perfect tense 'haben ... erhalten'.

3

Meine Krankschreibung gilt bis Freitag.

My sick note is valid until Friday.

Verb 'gelten' (to be valid).

4

Ich bringe die Krankschreibung morgen in die Firma.

I will bring the sick note to the company tomorrow.

Future intent using present tense.

5

Der Arzt hat die Krankschreibung unterschrieben.

The doctor signed the sick note.

Perfect tense 'hat ... unterschrieben'.

6

Ohne Krankschreibung bekomme ich kein Geld.

Without a sick note, I don't get any money.

Preposition 'ohne' takes accusative.

7

Die Krankschreibung liegt auf dem Tisch.

The sick note is lying on the table.

Position with 'liegen' and dative 'auf dem Tisch'.

8

Ich brauche eine neue Krankschreibung.

I need a new sick note.

Adjective 'neue' in accusative feminine.

1

Ich habe meine Krankschreibung per E-Mail an die Personalabteilung gesendet.

I sent my sick note to the HR department via email.

Compound noun 'Personalabteilung'.

2

Der Arbeitgeber verlangt die Krankschreibung ab dem ersten Tag.

The employer requires the sick note from the first day.

Verb 'verlangen' (to demand).

3

Wegen der Grippe wurde meine Krankschreibung um eine Woche verlängert.

Because of the flu, my sick note was extended by a week.

Passive voice 'wurde verlängert' and genitive 'wegen der Grippe'.

4

Die eAU ersetzt die papierlose Krankschreibung für viele Arbeitnehmer.

The eAU replaces the paperless sick note for many employees.

Verb 'ersetzen' (to replace).

5

Können Sie mir die Krankschreibung bitte ausdrucken?

Could you please print out the sick note for me?

Polite request with 'können'.

6

Es ist wichtig, die Krankschreibung rechtzeitig einzureichen.

It is important to submit the sick note on time.

Infinitive clause with 'zu'.

7

Auf der Krankschreibung steht kein Grund für die Krankheit.

There is no reason for the illness written on the sick note.

Prepositional phrase 'auf der Krankschreibung' (dative).

8

Ich habe die Krankschreibung verloren, was soll ich tun?

I lost the sick note, what should I do?

Perfect tense 'habe ... verloren'.

1

Die rechtliche Grundlage für die Krankschreibung ist das Entgeltfortzahlungsgesetz.

The legal basis for the sick note is the Continued Remuneration Act.

Complex compound noun 'Entgeltfortzahlungsgesetz'.

2

Bei einer längerfristigen Krankschreibung übernimmt die Krankenkasse die Zahlungen.

In the case of a long-term sick note, the health insurance takes over the payments.

Prepositional phrase 'bei einer ... Krankschreibung'.

3

Der Arzt stellte eine Krankschreibung wegen psychischer Belastung aus.

The doctor issued a sick note due to psychological stress.

Simple past 'stellte ... aus'.

4

Trotz Krankschreibung darf man einkaufen gehen, um sich zu versorgen.

Despite being on a sick note, one is allowed to go shopping to provide for oneself.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Eine rückwirkende Krankschreibung ist nur in Ausnahmefällen möglich.

A backdated sick note is only possible in exceptional cases.

Adjective 'rückwirkend' (retroactive).

6

Die Digitalisierung der Krankschreibung spart Zeit und Papier.

The digitalization of the sick note saves time and paper.

Genitive 'der Krankschreibung'.

7

Man sollte die Krankschreibung nicht als zusätzlichen Urlaub missbrauchen.

One should not abuse the sick note as additional vacation.

Modal verb 'sollte' (should).

8

Die Vorlage der Krankschreibung ist eine vertragliche Pflicht.

The presentation of the sick note is a contractual duty.

Noun 'Vorlage' (submission/presentation).

1

Die Erschütterung des Beweiswertes einer Krankschreibung erfordert konkrete Anhaltspunkte.

Shaking the evidentiary value of a sick note requires concrete evidence.

High-level legal terminology 'Erschütterung des Beweiswertes'.

2

Zweifel an der Richtigkeit der Krankschreibung können eine Überprüfung durch den MDK nach sich ziehen.

Doubts about the correctness of the sick note can lead to a review by the Medical Service of the Health Insurance (MDK).

Phrase 'nach sich ziehen' (to entail).

3

Eine Krankschreibung entbindet den Arbeitnehmer von seiner Arbeitspflicht, nicht aber von seiner Treuepflicht.

A sick note releases the employee from their duty to work, but not from their duty of loyalty.

Verb 'entbinden' (to release/exempt).

4

Die statistische Auswertung der Krankschreibungen gibt Aufschluss über die psychische Gesundheit der Bevölkerung.

The statistical evaluation of sick notes provides information about the mental health of the population.

Phrase 'Aufschluss geben über' (to provide insight into).

5

Inwiefern beeinflusst eine dauerhafte Krankschreibung die Rentenansprüche?

To what extent does a permanent sick note influence pension entitlements?

Interrogative 'inwiefern' (to what extent).

6

Die Einführung der eAU stieß anfangs auf technische Hürden bei der Übermittlung der Krankschreibung.

The introduction of the eAU initially encountered technical hurdles in the transmission of the sick note.

Simple past 'stieß auf' (encountered).

7

Eine Krankschreibung während der Kündigungsfrist wird oft kritisch beäugt.

A sick note during the notice period is often viewed critically.

Passive voice 'wird ... beäugt'.

8

Die rechtzeitige Krankschreibung schützt vor arbeitsrechtlichen Konsequenzen.

Timely sick certification protects against labor law consequences.

Preposition 'vor' with dative.

1

Die Krankschreibung fungiert im deutschen Sozialgefüge als Instrument zur Wahrung der individuellen Integrität gegenüber ökonomischen Interessen.

In the German social fabric, the sick note functions as an instrument for preserving individual integrity against economic interests.

Philosophical and sociological register.

2

Die inflationäre Verwendung des Begriffs 'Krankschreibung' in Boulevardmedien verzerrt oft die medizinische Realität.

The inflationary use of the term 'sick note' in tabloid media often distorts the medical reality.

Complex noun phrase with adjective 'inflationär'.

3

Juristische Auseinandersetzungen über die Krankschreibung kulminieren oft in der Frage der Kausalität zwischen Erkrankung und Arbeitsunfähigkeit.

Legal disputes over sick notes often culminate in the question of causality between illness and incapacity for work.

Verb 'kulminieren' (to culminate).

4

Die sozioökonomische Relevanz der Krankschreibung lässt sich kaum überschätzen, da sie die Produktivität ganzer Volkswirtschaften tangiert.

The socio-economic relevance of the sick note can hardly be overestimated, as it affects the productivity of entire economies.

Passive-like construction 'lässt sich ... überschätzen'.

5

Trotz der Digitalisierung bleibt die Krankschreibung ein zutiefst persönliches Dokument, das das Vertrauensverhältnis zwischen Arzt und Patient widerspiegelt.

Despite digitalization, the sick note remains a deeply personal document that reflects the relationship of trust between doctor and patient.

Relative clause with 'das'.

6

Kritiker monieren, dass die Krankschreibung in ihrer jetzigen Form den bürokratischen Apparat unnötig aufblähe.

Critics complain that the sick note in its current form unnecessarily inflates the bureaucratic apparatus.

Subjunctive I 'aufblähe' for indirect speech.

7

Die Krankschreibung ist ein Paradebeispiel für die Institutionalisierung von Fürsorgepflichten im modernen Rechtsstaat.

The sick note is a prime example of the institutionalization of duties of care in the modern constitutional state.

Compound noun 'Paradebeispiel'.

8

Eine fundierte Analyse der Krankschreibungsquoten offenbart oft strukturelle Mängel in der Arbeitsorganisation.

A well-founded analysis of sick leave rates often reveals structural deficiencies in work organization.

Verb 'offenbaren' (to reveal).

ترکیب‌های رایج

eine Krankschreibung einreichen
eine Krankschreibung ausstellen
eine Krankschreibung verlängern
eine Krankschreibung vorlegen
rückwirkende Krankschreibung
elektronische Krankschreibung
unbefristete Krankschreibung
Krankschreibung wegen Burnout
Dauer der Krankschreibung
Krankschreibung ab dem ersten Tag

عبارات رایج

Ich bin krankgeschrieben.

— I am officially signed off sick by a doctor.

Ich kann nicht kommen, ich bin bis Freitag krankgeschrieben.

Sich krankschreiben lassen.

— To go to the doctor to get a sick note.

Ich fühle mich schrecklich, ich werde mich krankschreiben lassen.

Eine Krankschreibung benötigen.

— To require a medical certificate for work.

Benötigen Sie eine Krankschreibung für heute?

Die Krankschreibung läuft aus.

— The sick note is expiring/ending.

Meine Krankschreibung läuft morgen aus, ich muss wieder zum Arzt.

Krankschreibung per Telefon.

— Getting a sick note over the phone (allowed in some cases).

Ist eine Krankschreibung per Telefon momentan möglich?

Eine lückenlose Krankschreibung.

— A continuous, gap-free series of sick notes.

Für das Krankengeld ist eine lückenlose Krankschreibung wichtig.

Krankschreibung wegen Kind.

— A note for a parent when their child is sick (Kinderkrankengeld).

Ich brauche eine Krankschreibung wegen meines kranken Kindes.

Gefälligkeits-Krankschreibung.

— A sick note given as a favor, not because the person is actually sick.

Ärzte riskieren viel bei einer Gefälligkeits-Krankschreibung.

Krankschreibung im Urlaub.

— Getting a sick note while on annual leave to save vacation days.

Bei einer Krankschreibung im Urlaub verfallen die Urlaubstage nicht.

Die Krankschreibung abgeben.

— To hand in the sick note (physically or digitally).

Hast du deine Krankschreibung schon abgegeben?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Krankschreibung vs die Krankmeldung

Krankmeldung is the *act* of telling your boss you are sick; Krankschreibung is the *document* from the doctor.

die Krankschreibung vs das Attest

Attest is a general medical note; Krankschreibung is specifically for work incapacity.

die Krankschreibung vs das Rezept

Rezept is a prescription for medicine; Krankschreibung is a note for time off work.

اصطلاحات و عبارات

"Blau machen"

— To skip work or school without being sick (the opposite of needing a real Krankschreibung).

Er hat keine Lust zu arbeiten und macht heute einfach blau.

Informal
"Sich einen gelben Schein holen"

— To get a sick note (sometimes implies doing it even if not very sick).

Wenn es mir morgen nicht besser geht, hole ich mir einen gelben Schein.

Colloquial
"Krankfeiern"

— A slightly negative term for taking sick leave when not actually incapacitated.

Die Kollegen glauben, dass er nur krankfeiert.

Informal/Derogatory
"Auf Krankenschein"

— At the expense of the health insurance; often used for anything covered by insurance.

Die Massage gibt es leider nicht auf Krankenschein.

Neutral
"Sich gesundschreiben lassen"

— To go to the doctor to be declared fit for work (rarely required, but the concept exists).

Ich fühle mich fit und lasse mich morgen gesundschreiben.

Neutral
"Kurieren"

— To take the time to fully recover from an illness.

Nimm deine Krankschreibung und kuriere dich erst mal richtig aus.

Neutral
"Den Kopf unter dem Arm tragen"

— To be extremely sick (metaphorically carrying one's head).

Er kam zur Arbeit, obwohl er den Kopf unter dem Arm trug.

Informal
"Dienst nach Vorschrift"

— Doing only the bare minimum required by the rules (sometimes used when someone refuses to work overtime before getting a Krankschreibung).

Seit dem Streit macht er nur noch Dienst nach Vorschrift.

Neutral
"Wieder auf dem Damm sein"

— To be healthy and back on one's feet after a Krankschreibung.

Nächste Woche bin ich hoffentlich wieder auf dem Damm.

Colloquial
"Etwas verschleppen"

— To not rest and thus make an illness last much longer.

Ohne Krankschreibung wirst du die Erkältung nur verschleppen.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Krankschreibung vs krankfeiern

Sounds like it involves being sick.

Krankfeiern is a slang term for pretending to be sick to stay home. Krankschreibung is the official document for actually being sick.

Er feiert krank, obwohl er keine Krankschreibung hat.

die Krankschreibung vs die Verschreibung

Both end in -schreibung.

Verschreibung is a prescription for drugs. Krankschreibung is for sick leave.

Ich habe eine Verschreibung für Antibiotika und eine Krankschreibung für die Arbeit bekommen.

die Krankschreibung vs die Beschreibung

Similar sounding ending.

Beschreibung means 'description'. It has nothing to do with health.

Die Beschreibung des Medikaments ist sehr lang.

die Krankschreibung vs das Zeugnis

Both are official documents.

Zeugnis is usually a school report or a work reference. Krankschreibung is only for medical leave.

Nach dem Studium bekommt man ein Zeugnis, nach dem Arztbesuch eine Krankschreibung.

die Krankschreibung vs die Entschuldigung

Both excuse an absence.

Entschuldigung is a general excuse (often written by parents for kids). Krankschreibung is a professional medical certificate.

In der Grundschule reicht eine Entschuldigung, im Job braucht man eine Krankschreibung.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe eine [Noun].

Ich habe eine Krankschreibung.

A2

Ich bin bis [Tag] krankgeschrieben.

Ich bin bis Mittwoch krankgeschrieben.

B1

Der Arzt hat mir eine Krankschreibung für [Zeit] ausgestellt.

Der Arzt hat mir eine Krankschreibung für fünf Tage ausgestellt.

B1

Ich muss die Krankschreibung an [Abteilung] schicken.

Ich muss die Krankschreibung an die Personalabteilung schicken.

B2

Wegen [Genitive] benötige ich eine Krankschreibung.

Wegen meiner starken Schmerzen benötige ich eine Krankschreibung.

B2

Die Krankschreibung dient als Nachweis für [Accusative].

Die Krankschreibung dient als Nachweis für den Arbeitgeber.

C1

Die Vorlage der Krankschreibung entbindet von [Dative].

Die Vorlage der Krankschreibung entbindet von der Arbeitspflicht.

C2

Inwiefern die Krankschreibung [Verb], bleibt abzuwarten.

Inwiefern die Krankschreibung die Produktivität beeinflusst, bleibt abzuwarten.

خانواده کلمه

اسم‌ها

der Kranke (the sick person)
die Krankheit (the illness)
das Krankenhaus (the hospital)
die Krankmeldung (the report of sickness)
die Krankschreibung (the sick note)

فعل‌ها

kränkeln (to be sickly)
erkranken (to fall ill)
krankschreiben (to sign off sick)
krankmelden (to report sick)

صفت‌ها

krank (sick)
krankhaft (pathological)
kränklich (ailing)
krankgeschrieben (signed off sick)

مرتبط

die Gesundheit (health)
der Arzt (doctor)
die Bescheinigung (certificate)
die Arbeitsunfähigkeit (incapacity for work)
die Krankenkasse (health insurance)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in work and medical contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'das' or 'der' Krankschreibung. die Krankschreibung

    All nouns ending in '-ung' are feminine. This is a non-negotiable rule in German grammar.

  • Saying 'Ich habe eine krankgeschrieben'. Ich habe eine Krankschreibung.

    You are confusing the noun (Krankschreibung) with the adjective/participle (krankgeschrieben).

  • Waiting until the 4th day to see a doctor. Seeing a doctor on the 1st day.

    Even if the law says the 4th day, many contracts say the 1st. Also, doctors can't easily backdate notes.

  • Thinking 'Attest' and 'Krankschreibung' are always the same. Using 'Krankschreibung' for work.

    While 'Attest' is often understood, 'Krankschreibung' is the specific and correct term for work-related leave.

  • Spelling it 'Krankenschreibung'. Krankschreibung

    There is no 'en' in the middle. It's 'krank' (sick) + 'schreibung' (writing).

نکات

Check Your Contract

Always check if your contract requires a Krankschreibung from day one. If it does, and you only get one on day three, you could face legal trouble at work.

Don't Forget to Call

Even with the eAU (digital system), you must still call or email your boss immediately to say you are sick. The digital system only provides the proof, not the notification.

Prioritize Recovery

A Krankschreibung is a legal right to rest. Don't feel guilty about taking the time off; coming to work sick is frowned upon in Germany because it's unproductive.

Use the Right Verb

Doctors 'stellen aus' (issue) the note. You 'reichen ein' (submit) the note. Using these specific verbs will make your German sound much more natural.

Keep it Private

You are not obligated to tell your boss what illness you have. If they ask, you can politely decline to answer, as the Krankschreibung is sufficient proof.

Go Early

Since doctors rarely backdate notes, go to the clinic as soon as you realize you can't work. Waiting too long might leave a gap in your documentation.

Sick Abroad

If you get sick while outside Germany, you still need a medical certificate. It must state that you are 'arbeitsunfähig' (unfit for work) specifically.

University Rules

For students, a simple Krankschreibung might not be enough for missing an exam. Often, universities require a more detailed 'ärztliches Attest'.

Gender Memory

Associate 'die Krankschreibung' with 'die Frau' (the woman) to remember it's feminine. Both end in a soft vowel sound or '-ung'.

Colleague Etiquette

When a colleague returns from a Krankschreibung, a simple 'Schön, dass du wieder da bist' (Nice that you're back) is better than asking about their illness.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Cranky' person who needs a 'Writing' to stay home. Krank + Schreibung = Krankschreibung.

تداعی تصویری

Imagine a bright yellow slip of paper (the old 'gelber Schein') with a big red cross on it, sitting on a boss's desk.

شبکه واژگان

Arzt Arbeitgeber Krankenkasse eAU Bettruhe Lohn Medizin Erholung

چالش

Try to explain to a German friend (in German) the three steps you must take when you wake up sick: 1. Inform the boss. 2. Go to the doctor. 3. Get the Krankschreibung.

ریشه کلمه

A modern German compound noun formed from 'krank' and 'Schreibung'. 'Krank' comes from Old High German 'krank' meaning 'weak' or 'slender'. 'Schreibung' is the nominalized form of 'schreiben' (to write), which originates from the Latin 'scribere'.

معنای اصلی: Literally 'the writing of sickness' or 'the act of writing someone sick'.

Germanic (German) with Latin roots for the verb component.

بافت فرهنگی

Never ask a colleague for their diagnosis. The Krankschreibung only proves they are sick, and the specific illness is private by law.

In the US or UK, 'sick notes' are often less formal or only required for long absences. In Germany, the 'Krankschreibung' is a strict legal requirement even for short illnesses.

The 'Gelber Schein' is a frequent topic in German office-themed comedy shows like 'Stromberg'. News segments often report on 'Krankenstand' statistics during flu season. Legal dramas in Germany often feature disputes over the validity of a Krankschreibung.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Doctor's Office

  • Können Sie mich krankschreiben?
  • Ich brauche eine Krankschreibung für den Arbeitgeber.
  • Wie lange gilt die Krankschreibung?
  • Wird die Krankschreibung digital übermittelt?

Calling the Employer

  • Ich bin krank und kann heute nicht kommen.
  • Ich schicke die Krankschreibung heute noch los.
  • Meine Krankschreibung wurde verlängert.
  • Ich bin bis Freitag krankgeschrieben.

HR / Administration

  • Bitte reichen Sie Ihre Krankschreibung ein.
  • Die Krankschreibung fehlt noch für letzte Woche.
  • Wir haben Ihre Krankschreibung erhalten.
  • Gibt es eine Folgekrankschreibung?

Health Insurance

  • Die Krankschreibung liegt der Kasse vor.
  • Ich brauche eine Kopie meiner Krankschreibung.
  • Wann beginnt das Krankengeld nach der Krankschreibung?
  • Meine Krankschreibung ist lückenlos.

Socializing with Friends

  • Bist du noch krankgeschrieben?
  • Hat der Arzt dich lange krankgeschrieben?
  • Ich hab endlich meine Krankschreibung.
  • Ohne Krankschreibung wäre ich echt aufgeschmissen.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wussten Sie schon, dass die Krankschreibung jetzt fast immer digital an den Arbeitgeber geschickt wird?"

"Wie viele Tage darf man in Ihrer Firma fehlen, bevor man eine Krankschreibung vorlegen muss?"

"Hatten Sie jemals Probleme, eine Krankschreibung von Ihrem Arzt zu bekommen?"

"Finden Sie das deutsche System mit der Krankschreibung besser als in Ihrem Heimatland?"

"Was machen Sie normalerweise, wenn Ihre Krankschreibung abläuft, Sie sich aber noch nicht fit fühlen?"

موضوعات نگارش

Beschreiben Sie Ihre Erfahrungen mit dem deutschen Gesundheitssystem und dem Erhalt einer Krankschreibung.

Warum ist die Krankschreibung in der deutschen Arbeitskultur so wichtig? Reflektieren Sie über den Schutz der Arbeitnehmer.

Stellen Sie sich vor, es gäbe keine Krankschreibungen mehr. Wie würde sich das auf das Arbeitsleben auswirken?

Haben Sie schon einmal eine Krankschreibung digital (eAU) erhalten? Vergleichen Sie dies mit dem alten Papier-System.

Schreiben Sie einen fiktiven Dialog zwischen einem Patienten und einem Arzt über eine Krankschreibung.

سوالات متداول

10 سوال

Gesetzlich muss die Krankschreibung spätestens am vierten Tag der Krankheit beim Arbeitgeber vorliegen. Viele Arbeitsverträge verlangen sie jedoch schon ab dem ersten Tag. Es ist wichtig, dies in Ihrem Vertrag zu prüfen. Wenn Sie unsicher sind, fragen Sie in der Personalabteilung nach.

Die eAU ist die elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung. Seit 2023 senden Ärzte die Daten Ihrer Krankschreibung digital an die Krankenkasse. Ihr Arbeitgeber ruft diese Daten dann dort ab. Sie müssen also meistens keinen Papierbeleg mehr in der Firma abgeben, aber Sie müssen sich trotzdem noch persönlich krankmelden.

Ja, Sie dürfen alles tun, was Ihre Genesung nicht behindert. Einkaufen gehen, zur Apotheke gehen oder ein kurzer Spaziergang sind normalerweise erlaubt. Sie sollten jedoch keine anstrengenden Aktivitäten unternehmen, die gegen die ärztliche Empfehlung sprechen könnten.

Wenn Sie im Urlaub krank werden und eine Krankschreibung vom Arzt vorlegen, werden Ihnen diese Tage nicht als Urlaub angerechnet. Sie bekommen die Urlaubstage gutgeschrieben und können sie später nachholen. Das gilt jedoch nur, wenn Sie tatsächlich eine offizielle Krankschreibung haben.

Ärzte dürfen eine Krankschreibung in der Regel nur maximal zwei bis drei Tage rückwirkend ausstellen. Dies geschieht nur in Ausnahmefällen, wenn es dem Patienten unmöglich war, früher zum Arzt zu gehen. Man sollte also immer am ersten oder zweiten Tag der Krankheit einen Arzt aufsuchen.

Nein. In Deutschland ist die Diagnose Privatsache. Auf dem Exemplar für den Arbeitgeber steht nur, dass Sie arbeitsunfähig sind und wie lange das voraussichtlich dauern wird. Nur die Krankenkasse erfährt den genauen medizinischen Grund für Ihre Krankschreibung.

Eine Folgebescheinigung ist eine Verlängerung Ihrer Krankschreibung. Wenn Sie am Ende Ihrer ersten Krankschreibung immer noch nicht gesund sind, müssen Sie erneut zum Arzt. Er stellt dann eine Folgebescheinigung aus, damit Ihr Fehlen weiterhin entschuldigt ist.

In den ersten sechs Wochen einer Krankheit zahlt der Arbeitgeber in der Regel das volle Gehalt weiter (Lohnfortzahlung). Voraussetzung ist eine gültige Krankschreibung. Nach sechs Wochen übernimmt die Krankenkasse die Zahlung, allerdings ist das Krankengeld etwas niedriger als das normale Gehalt.

Ja, eine Krankschreibung wird meistens für einen Zeitraum in Kalendertagen ausgestellt, also inklusive Wochenende. Das ist wichtig für die Krankenkasse, um die Gesamtdauer der Krankheit zu berechnen, auch wenn Sie am Wochenende normalerweise nicht arbeiten würden.

Da die meisten Krankschreibungen heute digital (eAU) laufen, ist ein Verlust des Papierbelegs weniger schlimm. Sie können Ihren Arzt bitten, Ihnen die Bescheinigung noch einmal auszudrucken. Da die Daten bereits an die Krankenkasse übermittelt wurden, ist Ihr Status dort bereits registriert.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Krankschreibung' und 'Arzt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie, warum man eine Krankschreibung braucht.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail an Ihren Chef über Ihre Krankschreibung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einer Krankschreibung und einem Attest?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile der eAU.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Passiv mit 'Krankschreibung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwenden Sie 'wegen' und 'Krankschreibung' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'Lohnfortzahlung' im Zusammenhang mit der Krankschreibung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz über eine 'Folgebescheinigung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie reagiert ein Arbeitgeber normalerweise auf eine Krankschreibung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'krankgeschrieben sein'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert, wenn man keine Krankschreibung einreicht?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreiben Sie den Prozess beim Arzt.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist Datenschutz bei der Krankschreibung wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwenden Sie das Wort 'unverzüglich' in einem Satz über Krankmeldung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz über 'Krankschreibung im Urlaub'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist eine 'Gefälligkeits-Krankschreibung'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'lückenlos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich das System durch die Digitalisierung verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'vorlegen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'I need a sick note for three days.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Informieren Sie Ihren Chef telefonisch über Ihre Krankheit.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie den Arzt nach einer Verlängerung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie einem Kollegen das eAU-System.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie über die Wichtigkeit der Krankschreibung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprechen Sie über Ihre letzte Krankschreibung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was sagen Sie, wenn Sie die Krankschreibung abgeben?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie nach der Dauer der Krankschreibung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie, warum Sie trotz Krankschreibung draußen sind.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Geben Sie Tipps für jemanden, der zum ersten Mal in Deutschland krank ist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprechen Sie das Wort 'Krankschreibung' dreimal deutlich aus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'The sick note was sent digitally.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie die Arzthelferin nach dem Papierbeleg.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie die Bedeutung von 'Lohnfortzahlung'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was halten Sie von 'Krankschreibung per Telefon'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'I am signed off until Friday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie über Stress als Grund für eine Krankschreibung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie einen Freund: 'Did you get a sick note?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'The employer needs the certificate.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie kurz das Wort 'Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich bringe die Krankschreibung morgen vorbei.' Wann bringt er sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Arzt hat mich bis Ende der Woche krankgeschrieben.' Bis wann?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die eAU wurde bereits übermittelt.' Ist das Dokument schon da?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Wegen der Verlängerung muss ich nochmal hin.' Was braucht die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ohne Krankschreibung gibt es Ärger mit HR.' Wer macht Probleme?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich bin wegen Burnout krankgeschrieben.' Was ist der Grund?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der gelbe Schein liegt in meiner Tasche.' Wo ist das Dokument?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankschreibung ist ab heute gültig.' Ab wann gilt sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Wir brauchen das Attest im Original.' Reicht ein Scan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich lasse mich für zwei Tage krankschreiben.' Wie lange?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Krankmeldung muss vor neun Uhr erfolgen.' Bis wann?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Meine Krankschreibung wurde abgelehnt.' Hat er sie bekommen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ich bin erst nächste Woche wieder da.' Ist er noch krank?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Der Arzt stellt keine rückwirkenden Bescheinigungen aus.' Kann er heute für gestern unterschreiben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Anbei die Krankschreibung als PDF.' In welchem Format ist sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!