die Nachricht
When you want to talk about a message in German, you use the word die Nachricht. This is a feminine noun, so it always takes the article die. It's a common word you'll hear in many situations, whether someone is sending a text, leaving a voicemail, or sharing news.
For example, if you say "I received a message," you would say "Ich habe eine Nachricht bekommen." Remember that Nachricht can also mean 'news,' so pay attention to the context!
When you're learning German at an A2 level, understanding common nouns like "die Nachricht" is really useful. "Die Nachricht" means "message" in English. It's a feminine noun, so remember to always use "die" with it.
You'll hear and use this word a lot in everyday conversations. Think about all the times you send or receive messages – whether it's a text, an email, or even news. This word covers all of that.
So, if someone says "Ich habe eine Nachricht für dich," they mean "I have a message for you." It's that simple and practical.
Knowing this word helps you talk about communication and stay informed. Keep practicing how to use it!
When you're learning German, you'll find that die Nachricht is a very useful word. It means 'message' in English and is a feminine noun, so you'll always use 'die' with it. You'll hear it often in everyday conversations, whether people are talking about text messages, news messages, or just a general message someone left. It's a broad term that covers many types of communication. So, if someone asks 'Gibt es eine Nachricht für mich?', they're asking if there's a message for them.
When you're learning German, you'll find that die Nachricht is a very common and useful word. It directly translates to "message" in English. However, it can also mean "news" or a "report."
For example, if you say "Ich habe eine Nachricht für dich," it means "I have a message for you." But if you hear "Die Nachrichten um acht Uhr," that refers to "The news at eight o'clock." It's important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
You'll often encounter this word in daily conversations, in written communication, and in media. Understanding its different uses will greatly improve your comprehension of everyday German.
You might already know die Nachricht as "the message." That's definitely one of its core meanings, and you'll hear it a lot in that context. Think of it like a text message, an email message, or a message left on an answering machine.
However, die Nachricht also frequently translates to "the news." When you hear phrases like "die Nachrichten schauen" (to watch the news) or "gute Nachrichten" (good news), it's referring to current events or information being reported.
It's important to pay attention to the context to understand whether someone is talking about a personal message or general news. For instance, if a friend says "Ich habe eine Nachricht für dich," they likely have something specific to tell you. But if a TV announcer says "Die Nachrichten beginnen jetzt," they mean the news broadcast is starting.
Both meanings are very common, so try to get a feel for how it's used in different situations. It's a versatile word!
When talking about a message, news, or a piece of information, the German word is die Nachricht. It's a feminine noun, so remember to use 'die' with it.
You might hear it in sentences like, 'Ich habe eine Nachricht für dich' (I have a message for you) or 'Hast du die Nachrichten gesehen?' (Have you seen the news?).
It's a really common word, so getting comfortable with its usage will be very helpful for your German communication.
die Nachricht در ۳۰ ثانیه
- Commonly used for text messages and news.
- Can be singular or plural for 'news'.
- A fundamental word for communication.
§ Mistakes people make with this word
The German word 'die Nachricht' means 'message' or 'news'. It's pretty straightforward, but there are a few common traps English speakers fall into. Let's look at them so you can avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 'Nachricht' with 'Nachrichten'
This is probably the most common mistake. 'Die Nachricht' (singular) means 'a message' or 'a piece of news'. 'Die Nachrichten' (plural) means 'the news' (as in, the news broadcast or news in general).
- DEFINITION
- Nachricht (singular): a message, a piece of news
- DEFINITION
- Nachrichten (plural): the news (broadcast), news in general
Ich habe eine Nachricht für dich. (I have a message for you.)
Ich schaue die Nachrichten im Fernsehen. (I watch the news on TV.)
§ Mistake 2: Using 'Nachricht' for an appointment or date
In English, you might say 'I have a message for you about our meeting time'. In German, you wouldn't use 'Nachricht' for the actual appointment. You'd use words like 'der Termin' (appointment) or 'das Datum' (date).
Der Termin ist am Montag. (The appointment is on Monday.)
You can, however, send a message (eine Nachricht) about the appointment.
Ich sende dir eine Nachricht bezüglich des Termins. (I'll send you a message regarding the appointment.)
§ Mistake 3: Forgetting the gender and plural form
'Nachricht' is a feminine noun, so its article is 'die'. In the plural, it becomes 'die Nachrichten'. Always remember the gender; it affects adjectives and prepositions.
- Singular: die Nachricht (nominative), der Nachricht (genitive), der Nachricht (dative), die Nachricht (accusative)
- Plural: die Nachrichten (nominative), der Nachrichten (genitive), den Nachrichten (dative), die Nachrichten (accusative)
Ich habe gute Nachrichten. (I have good news.)
Hast du die Nachricht gelesen? (Did you read the message?)
§ Mistake 4: Using 'Nachricht' for a short, informal note or memo
While 'Nachricht' can be a short text message, for a very brief, informal note or a memo, you might hear other words. 'Eine Notiz' (a note) or 'ein Zettel' (a slip of paper, a note) might be more appropriate in certain contexts.
Ich habe eine Notiz auf dem Tisch gefunden. (I found a note on the table.)
However, if it's an electronic message, 'Nachricht' is fine.
Ich schreibe dir eine Nachricht per E-Mail. (I'll write you a message via email.)
§ Summary of common pitfalls
To recap, watch out for these key points:
- 'Nachricht' (singular) vs. 'Nachrichten' (plural)
- Don't use 'Nachricht' for appointments or dates themselves.
- Always remember the feminine gender and plural declension.
- For very informal, physical notes, 'Notiz' or 'Zettel' might be more natural.
By paying attention to these distinctions, you'll use 'die Nachricht' much more accurately and naturally in German. Keep practicing!
§ Understanding "die Nachricht"
The German word die Nachricht (pronounced: dee NAHKH-risht) is a feminine noun that translates directly to "message" in English. It's a very common word you'll encounter and use frequently, especially in today's digital world. Think of it as the general term for any piece of information or communication conveyed from one person to another, or even a news report.
- German Word
- die Nachricht
- English Definition
- message
- Gender
- Feminine
- Plural
- die Nachrichten
§ "Die Nachricht" in Action (Examples)
Let's look at some practical examples to see how die Nachricht is used.
Ich habe dir eine Nachricht geschickt.
- Hint
- I have sent you a message.
Hast du die Nachrichten gehört?
- Hint
- Did you hear the news? (literally: the messages)
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
- Hint
- Please leave a message after the tone.
§ Related Vocabulary and When to Use "die Nachricht"
While die Nachricht is your go-to for "message" or "news," there are a few other words that are similar or often confused. Knowing the nuances will help you sound more natural.
- Die E-Mail (Email): This is straightforward. If you're talking about an email, use die E-Mail. While an email is a type of message, you wouldn't typically say "Ich habe dir eine Nachricht geschickt" if you specifically mean an email, unless the context is already very clear.
Hast du meine E-Mail bekommen?
- Hint
- Did you get my email?
- Die Mitteilung (Notice/Announcement): Die Mitteilung is often a more formal announcement or notice, especially in a professional or official context. It can be a written statement or a formal piece of information. Think of it as a specific kind of message that is usually more official or public.
Wir haben eine wichtige Mitteilung für alle Mitarbeiter.
- Hint
- We have an important announcement/notice for all employees.
- Die Botschaft (Message/Embassy): This word has two main meanings. It can mean a significant, often important message (like a political message or a moral message), or it can refer to an embassy (a diplomatic mission). When referring to a message, it often implies a deeper meaning or a more formal communication than die Nachricht.
Die politische Botschaft war klar.
- Hint
- The political message was clear.
§ Summary: When to use "die Nachricht"
Use die Nachricht for:
- General messages (text messages, voicemails).
- News (television, radio, internet news).
- Any informal communication that conveys information.
While these words overlap, die Nachricht is the most versatile and common term for "message" or "news." When in doubt, start with die Nachricht and adjust if a more specific term like die E-Mail or die Mitteilung feels more appropriate for the context. Keep practicing and you'll get the hang of it!
نکته جالب
The word 'Nachricht' is a compound of 'nach' (after) and 'Richt' (direction/judgment), implying something that is directed to someone as information.
راهنمای تلفظ
- Don't pronounce the 'ch' like a 'k' sound; it's a softer, back-of-the-throat sound, similar to the 'ch' in Scottish 'loch'.
- Ensure the 'i' is a short 'i' sound, like in 'sit'.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Ich habe eine Nachricht für dich.
I have a message for you.
Here, 'Nachricht' is the direct object.
Hast du meine Nachricht bekommen?
Did you get my message?
'Meine Nachricht' is in the accusative case.
Er schreibt eine Nachricht auf sein Handy.
He writes a message on his phone.
'Eine Nachricht' is in the accusative case.
Die Nachricht ist sehr wichtig.
The message is very important.
'Die Nachricht' is the subject of the sentence.
Kannst du mir eine Nachricht senden?
Can you send me a message?
Here, 'Nachricht' is the direct object.
Ich warte auf deine Nachricht.
I am waiting for your message.
'Deine Nachricht' is in the accusative case, as 'warten auf' takes the accusative.
Hast du die Nachricht gelesen?
Have you read the message?
'Die Nachricht' is the direct object.
Sie hat eine gute Nachricht für uns.
She has good news for us.
'Eine gute Nachricht' is in the accusative case.
Ich habe eine Nachricht für dich.
I have a message for you.
A common phrase, 'Nachricht' is feminine.
Kannst du mir eine Nachricht senden?
Can you send me a message?
'senden' is a common verb here.
Die Nachricht war sehr wichtig.
The message was very important.
Adjectives like 'wichtig' agree with the noun.
Hast du meine letzte Nachricht bekommen?
Did you get my last message?
'bekommen' means to get/receive.
Ich schreibe eine Nachricht an ihn.
I am writing a message to him.
'an' with dative or accusative depending on context; here it's accusative as it's a direction.
Es gibt viele Nachrichten in den Medien.
There is a lot of news in the media.
'Nachrichten' can also mean 'news' in the plural.
Lass mich eine Nachricht auf deinen Anrufbeantworter sprechen.
Let me leave a message on your answering machine.
'sprechen auf' means to speak onto.
Ich habe gerade eine Nachricht von meiner Freundin erhalten.
I just received a message from my girlfriend.
'erhalten' is another verb for receive.
Hast du meine Nachricht bekommen?
Did you get my message?
Ich habe eine wichtige Nachricht für dich.
I have an important message for you.
Kannst du mir bitte eine Nachricht schreiben?
Can you please write me a message?
Die Nachrichten im Radio waren beunruhigend.
The news on the radio was unsettling.
Note: 'Nachrichten' (plural) can also mean 'news'.
Er hat die Nachricht ignoriert.
He ignored the message.
Ich warte auf deine Nachricht.
I'm waiting for your message.
Hast du die Nachricht an alle weitergeleitet?
Did you forward the message to everyone?
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton.
Please leave a message after the beep.
Ich habe gute Nachrichten für dich.
I have good news for you.
Hast du die Nachrichten gesehen? Es gab einen Unfall auf der Autobahn.
Did you see the news? There was an accident on the highway.
Bitte hinterlasse eine Nachricht nach dem Piepton.
Please leave a message after the beep.
Sie schickte mir eine Nachricht, um zu fragen, wann ich ankomme.
She sent me a message to ask when I would arrive.
Die Nachricht verbreitete sich schnell in der ganzen Stadt.
The news spread quickly throughout the city.
Ich habe eine wichtige Nachricht für dich.
I have an important message for you.
Die Nachrichten am Abend sind oft deprimierend.
The evening news is often depressing.
Kannst du ihm diese Nachricht überbringen?
Can you deliver this message to him?
Ich muss dir eine wichtige Nachricht über unsere Pläne für das Wochenende übermitteln.
I need to convey an important message to you about our weekend plans.
Here, 'übermitteln' means to convey or transmit a message.
Die Nachrichten im Fernsehen berichteten über die neuesten politischen Entwicklungen.
The news on television reported on the latest political developments.
'die Nachrichten' in plural often refers to 'the news'.
Er hinterließ eine Nachricht auf ihrem Anrufbeantworter, da sie nicht erreichbar war.
He left a message on her answering machine because she was not reachable.
'eine Nachricht hinterlassen' means to leave a message.
Hast du die Nachricht über die Verschiebung des Termins erhalten?
Did you receive the message about the appointment postponement?
'eine Nachricht erhalten' means to receive a message.
Es war eine unerwartete Nachricht, die uns alle überraschte.
It was an unexpected message that surprised all of us.
The adjective 'unerwartet' (unexpected) modifies 'Nachricht'.
Die Nachricht von ihrem Erfolg verbreitete sich schnell in der ganzen Stadt.
The news of her success spread quickly throughout the city.
'sich verbreiten' means to spread.
Er wartete sehnsüchtig auf eine Nachricht von ihr.
He eagerly awaited a message from her.
'sehnsüchtig warten auf' means to eagerly await something.
Die Zeitungen sind voll von schlechten Nachrichten über die Wirtschaftslage.
The newspapers are full of bad news about the economic situation.
Here, 'schlechte Nachrichten' means 'bad news'.
Die Nachricht, dass das Projekt erfolgreich abgeschlossen wurde, verbreitete sich wie ein Lauffeuer durch das Unternehmen.
The news that the project was successfully completed spread like wildfire through the company.
Subordinate clause with 'dass'.
Obwohl die Nachricht über die Entlassungen zunächst Schockwellen auslöste, führte sie letztlich zu einer notwendigen Umstrukturierung.
Although the news about the layoffs initially caused shockwaves, it ultimately led to a necessary restructuring.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die diplomatische Nachricht, die der Sondergesandte überbrachte, war von entscheidender Bedeutung für die Deeskalation des Konflikts.
The diplomatic message that the special envoy delivered was of crucial importance for de-escalating the conflict.
Relative clause modifying 'Nachricht'.
Es war eine Nachricht von solcher Tragweite, dass sie die politische Landschaft nachhaltig verändern sollte.
It was news of such far-reaching implications that it was to permanently change the political landscape.
Result clause with 'dass'.
Die kryptische Nachricht, die man im Nachlass des Verstorbenen fand, gab Anlass zu vielen Spekulationen.
The cryptic message found in the deceased's estate gave rise to much speculation.
Adjective phrase modifying 'Nachricht'.
Nachdem die Nachricht vom Skandal die Runde gemacht hatte, war der Ruf des Politikers irreparabel beschädigt.
After the news of the scandal had circulated, the politician's reputation was irreparably damaged.
Temporal clause with 'nachdem'.
Die Nachricht über die bevorstehende Fusion wurde intern streng geheim gehalten, um keine Panik zu verursachen.
The news about the impending merger was kept strictly confidential internally to avoid causing panic.
Infinitive clause with 'um...zu'.
Wäre die Nachricht früher durchgesickert, hätten die Aktionäre anders reagieren können.
Had the news leaked earlier, the shareholders could have reacted differently.
Conditional clause (Type III) with inverted word order.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ich habe eine Nachricht für dich.
I have a message for you.
Kannst du mir bitte eine Nachricht schicken?
Can you please send me a message?
Ich warte auf deine Nachricht.
I am waiting for your message.
Die Nachricht ist angekommen.
The message has arrived.
Hast du meine Nachricht bekommen?
Did you get my message?
Das sind gute Nachrichten!
That is good news!
Leider habe ich schlechte Nachrichten.
Unfortunately, I have bad news.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
Please leave a message after the beep.
Ich habe die Nachricht gerade gelesen.
I just read the message.
Er hat mir eine lange Nachricht geschrieben.
He wrote me a long message.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
When plural, 'die Nachrichten' specifically means 'the news' (e.g., on TV or radio), not just multiple messages.
This idiom means 'to cause a stir' or 'to make a fuss', not literally 'to make a message'.
This means 'good news', but 'die Nachricht' itself is a general 'message'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"eine Nachricht hinterlassen"
to leave a message
Ich konnte ihn nicht erreichen, also habe ich eine Nachricht hinterlassen. (I couldn't reach him, so I left a message.)
neutral"eine Nachricht überbringen"
to deliver a message
Der Kurier hat die wichtige Nachricht überbracht. (The courier delivered the important message.)
neutral"Nachricht empfangen"
to receive a message
Ich habe heute Morgen eine Nachricht von meiner Schwester empfangen. (I received a message from my sister this morning.)
neutral"Nachricht senden"
to send a message
Kannst du mir bitte eine Nachricht senden, wenn du ankommst? (Can you please send me a message when you arrive?)
neutral"jemandem eine Nachricht zukommen lassen"
to send someone a message (more formal)
Die Sekretärin wird ihm die Nachricht zukommen lassen. (The secretary will send him the message.)
formal"gute Nachrichten"
good news
Ich habe gute Nachrichten für dich! (I have good news for you!)
neutral"schlechte Nachrichten"
bad news
Leider habe ich schlechte Nachrichten. (Unfortunately, I have bad news.)
neutral"eine Nachricht verbreiten"
to spread a message (e.g., news, rumor)
Die Gerüchte verbreiteten sich wie eine Nachricht im ganzen Dorf. (The rumors spread like a message throughout the village.)
neutral"Nachricht erhalten"
to get a message
Ich habe gerade eine Nachricht von ihm erhalten. (I just got a message from him.)
neutral"Nachricht löschen"
to delete a message
Vergiss nicht, die alte Nachricht zu löschen. (Don't forget to delete the old message.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'Nachricht' and 'Meldung' can refer to a piece of information, often a report.
'Meldung' often implies an official report or announcement, especially in media or official contexts. 'Nachricht' is more general and can be personal.
Die Wetter-Meldung war nicht gut. (The weather report was not good.)
Similar to 'Nachricht' in meaning 'communication' or 'notification'.
'Mitteilung' often refers to a formal or official communication, an announcement, or a notice. 'Nachricht' is broader and includes informal messages.
Wir haben eine wichtige Mitteilung von der Schule erhalten. (We received an important notification from the school.)
Can mean 'message' in a more significant or diplomatic sense.
'Botschaft' often refers to a deeper, more significant message, a diplomatic embassy, or a mission. 'Nachricht' is more about the information itself.
Die Botschaft des Präsidenten war klar. (The president's message was clear.)
Refers to 'news' or 'new information', which can be part of a message.
'Neuigkeit' specifically means 'news' or 'novelty', referring to something new that has happened. 'Nachricht' is the general term for a communication.
Erzähl mir die Neuigkeiten! (Tell me the news!)
Can refer to a 'notification' or 'information', often official.
'Bescheid' is typically an official notification, a decision, or an answer from an authority. It's less about a general message.
Ich warte auf den Bescheid vom Amt. (I'm waiting for the notification from the office.)
الگوهای جملهسازی
Ich habe eine Nachricht.
Ich habe eine Nachricht für dich. (I have a message for you.)
Das ist eine Nachricht.
Das ist eine wichtige Nachricht. (That is an important message.)
Jemandem eine Nachricht senden.
Ich möchte dir eine Nachricht senden. (I want to send you a message.)
Eine Nachricht bekommen/erhalten.
Haben Sie meine Nachricht bekommen? (Did you get my message?)
Die Nachricht ist über...
Die Nachricht ist über das Wetter. (The message is about the weather.)
Jemandem eine Nachricht hinterlassen.
Kannst du ihm eine Nachricht hinterlassen? (Can you leave him a message?)
Auf eine Nachricht antworten.
Ich muss auf diese Nachricht antworten. (I need to reply to this message.)
Die Nachricht lautet...
Die Nachricht lautet, dass wir uns später treffen. (The message is that we meet later.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نکات
Learn the gender with the noun
Always learn die Nachricht (f.) with its definite article. This helps you remember its gender, which is crucial for German grammar.
Plural of Nachricht
The plural of die Nachricht is die Nachrichten. Note the -en ending.
Common usage: news
Often, die Nachrichten (plural) refers to 'the news,' as in a news broadcast. For example: 'Ich sehe die Nachrichten im Fernsehen.' (I watch the news on TV.)
Common usage: a message
When referring to a single text or spoken communication, use eine Nachricht. For example: 'Ich habe dir eine Nachricht geschickt.' (I sent you a message.)
Sending a message
The verb 'to send' is schicken or senden. So, 'eine Nachricht schicken/senden' means 'to send a message.'
Receiving a message
The verb 'to receive' is bekommen or erhalten. So, 'eine Nachricht bekommen/erhalten' means 'to receive a message.'
Voicemail message
A 'voicemail message' is often called eine Sprachnachricht (literally 'speech message').
Text message
A 'text message' is typically eine Textnachricht or simply eine SMS.
Good news / Bad news
For 'good news' use gute Nachrichten and for 'bad news' use schlechte Nachrichten. Notice these are plural.
Direct translation pitfall
While 'message' is the primary meaning, don't confuse Nachricht with 'note' (Zettel) or 'card' (Karte). It refers to the information communicated.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'NACH' (after) you get a 'RICHT' (right) message. So, 'after you get the right message'.
تداعی تصویری
Picture a messenger pigeon flying 'nach' (after) delivering an important 'richt' (right) message. The pigeon is carrying a small scroll with 'Nachricht' written on it.
شبکه واژگان
چالش
Think of three different situations where you would send or receive a 'Nachricht'. Write a simple German sentence for each. For example: 'Ich schreibe eine Nachricht an meinen Freund.' (I am writing a message to my friend.)
ریشه کلمه
Middle High German
معنای اصلی: report, information
Germanicبافت فرهنگی
In German, 'die Nachricht' can refer to a personal message (like a text or email) or more broadly to news (like on TV or in a newspaper). It's a versatile word, and understanding its common uses will help you grasp everyday German conversations and media. Pay attention to context to know if someone is talking about a personal message or a general news update.
سوالات متداول
10 سوالThe most common word for 'message' in German is die Nachricht. It's a feminine noun.
Yes, absolutely! Die Nachricht can mean both 'message' and 'news'. For example, 'Ich habe gute Nachrichten' means 'I have good news.'
The plural of die Nachricht is die Nachrichten. The 'en' ending is a common pluralization for feminine nouns ending in 't'.
While both can mean 'message', Nachricht is more general and often refers to something communicated (like news or a text message). Mitteilung often implies a more formal or official announcement or communication.
You can say:
- 'Ich habe eine Nachricht für dich.' (I have a message for you.)
- 'Hast du meine Nachricht bekommen?' (Did you get my message?)
Yes, the verb 'nachrichten' isn't commonly used directly, but related verbs are 'benachrichtigen' (to notify) and 'eine Nachricht hinterlassen' (to leave a message).
A very common phrase is 'eine Nachricht senden' or 'eine Nachricht schicken', both meaning 'to send a message'.
The core meaning stays the same ('message' or 'news'), but its usage can vary. For instance, in the context of media, it almost always means 'news'. In personal communication, it means 'message'.
Context is key! If someone says 'Ich habe eine Nachricht auf dem Handy', it's a message. If they say 'Die Nachrichten um 8 Uhr', it's the news at 8 o'clock.
Since Nachricht is a feminine noun, you always use the definite article die in the nominative case. For example, 'die Nachricht ist wichtig' (the message is important).
خودت رو بسنج 114 سوال
Ich habe eine ___ für dich.
You received a message. 'Nachricht' is the correct word for 'message' here.
Er liest die ___ auf seinem Handy.
He is reading the message on his phone. 'Nachricht' fits the context of something readable on a phone.
Kannst du mir eine kurze ___ schicken?
Can you send me a short message? 'Nachricht' is the item you would send in this context.
Sie hat eine gute ___ für uns.
She has good news (a good message) for us. 'Nachricht' can also mean 'news'.
Hast du meine ___ bekommen?
Did you get my message? 'Nachricht' is what would be received in this interaction.
Die ___ ist wichtig.
The message is important. 'Nachricht' is the subject that is important here.
Which word means 'message'?
'Die Nachricht' is the German word for 'message'.
Choose the correct article for 'Nachricht'.
'Nachricht' is a feminine noun, so it uses the article 'die'.
How do you say 'I have a message'?
The correct indefinite article for 'Nachricht' is 'eine'.
The word 'Nachricht' is masculine.
'Nachricht' is a feminine noun.
You can use 'Nachricht' to talk about a text message.
'Nachricht' can refer to various types of messages, including text messages.
The plural of 'Nachricht' is 'Nachrichten'.
The plural form of 'die Nachricht' is 'die Nachrichten'.
Listen for 'message'.
Listen for 'write' and 'message'.
Listen for 'message' and 'important'.
این را بلند بخوانید:
Ich habe eine Nachricht.
تمرکز: Nachricht
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Das ist eine gute Nachricht.
تمرکز: gute Nachricht
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hast du meine Nachricht bekommen?
تمرکز: bekommen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You want to tell a friend you have good news. Write a short German sentence to them using 'Nachricht'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich habe eine gute Nachricht für dich!
Imagine you received a text from your friend. Write a simple German sentence saying 'I received your message'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich habe deine Nachricht bekommen.
You want to ask your friend if they can send you a message later. Write a simple German question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Kannst du mir später eine Nachricht schicken?
Was hat Anna für Max?
این متن را بخوانید:
Anna schreibt: 'Hallo Max, ich habe eine wichtige Nachricht für dich. Bitte ruf mich an.' Max liest die Nachricht auf seinem Handy.
Was hat Anna für Max?
Anna says 'ich habe eine wichtige Nachricht für dich'.
Anna says 'ich habe eine wichtige Nachricht für dich'.
Was hat der Freund gelesen?
این متن را بخوانید:
Lisa fragt ihren Freund: 'Hast du meine Nachricht gelesen?' Er antwortet: 'Ja, ich habe sie gelesen. Danke!'
Was hat der Freund gelesen?
Lisa asks if her friend read her 'Nachricht', and he confirms he did.
Lisa asks if her friend read her 'Nachricht', and he confirms he did.
Wann ist der Test laut der Nachricht des Lehrers?
این متن را بخوانید:
Der Lehrer sagt: 'Ich habe eine Nachricht für alle Schüler. Der Test ist morgen.' Die Schüler hören gut zu.
Wann ist der Test laut der Nachricht des Lehrers?
The teacher's message states 'Der Test ist morgen'.
The teacher's message states 'Der Test ist morgen'.
The standard German sentence structure for 'I have a message for you.'
This sentence means 'The message is important.'
This is a question: 'Can you read the message?'
Wähle die richtige Übersetzung für 'message'.
'die Nachricht' translates to 'message'.
Welcher Satz ist grammatisch korrekt?
'Nachricht' is a feminine noun, so it takes 'eine' in the accusative case.
Was bedeutet 'Hast du meine Nachricht bekommen?'
'bekommen' means 'to get' or 'to receive'.
'Nachricht' ist ein maskulines Nomen.
'Nachricht' is a feminine noun, indicated by 'die'.
Man kann 'die Nachricht' verwenden, um über eine Textnachricht zu sprechen.
'Die Nachricht' can refer to a text message, email, or any general message.
Der Satz 'Ich schreibe eine Nachricht' bedeutet 'I am reading a message'.
'Ich schreibe eine Nachricht' means 'I am writing a message'. 'Schreiben' means 'to write'.
What does 'Nachricht' mean in this sentence?
The word 'Nachrichten' can also mean news. What kind of message is this likely referring to?
Think about a voicemail. What is being requested?
این را بلند بخوانید:
Kannst du mir eine Nachricht schicken?
تمرکز: schicken
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ich habe deine Nachricht nicht bekommen.
تمرکز: bekommen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Das ist eine wichtige Nachricht.
تمرکز: wichtige
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Choose the correct German word for 'message' in the following sentence: 'I sent you a _____.'
'Nachricht' is the most general and appropriate term for 'message' in this context.
Which sentence correctly uses 'die Nachricht' in a polite context?
This sentence politely asks if one can leave a message for someone.
Complete the sentence: 'Hast du die _____ von meiner Mutter bekommen?' (Did you get the message from my mother?)
'Nachricht' is the most natural fit here for a general message.
The German word 'die Nachricht' can refer to a news item.
Yes, 'die Nachricht' can mean a news report or an item of news, not just a personal message.
The plural form of 'die Nachricht' is 'die Nachrichten'.
The plural form of 'die Nachricht' is indeed 'die Nachrichten'.
You would typically use 'die Nachricht' to refer to a long formal letter.
'Die Nachricht' is usually for shorter, more informal messages or news. For a long formal letter, you would use 'der Brief'.
Listen for 'Nachricht' and understand the context.
Pay attention to who the message is from.
Identify the action requested with the message.
این را بلند بخوانید:
Ich muss dir eine dringende Nachricht überbringen.
تمرکز: Nachricht, überbringen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Die Nachricht kam überraschend.
تمرکز: Nachricht, überraschend
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ich habe deine Nachricht erhalten.
تمرکز: Nachricht, erhalten
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You missed a friend's call. Write a short text message (Nachricht) to them explaining why you couldn't answer and asking them to call you back later. Use formal or informal language as appropriate for a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Hey, sorry, ich habe deinen Anruf verpasst. Ich war gerade beschäftigt. Kannst du mich später nochmal anrufen? Ich habe eine Nachricht für dich.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about how you usually get your news (Nachrichten). Do you read newspapers, watch TV, or get updates online? Mention one or two specific sources.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich bekomme meine Nachrichten meistens online. Ich lese oft Artikel auf Spiegel Online, um über die neuesten Nachrichten informiert zu sein. Manchmal schaue ich auch die Tagesschau im Fernsehen, besonders wenn wichtige Dinge passieren.
Imagine you are writing a quick email to a colleague to inform them about an important update on a project. Write one sentence using 'Nachricht' to convey that you have new information for them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich habe eine wichtige Nachricht bezüglich unseres Projekts, die ich gerne mit Ihnen teilen möchte.
Was ist laut dem Text ein Vorteil der heutigen Nachrichtenübermittlung?
این متن را بخوانید:
Die Welt der Nachrichten verändert sich schnell. Früher warteten die Menschen auf die Abendnachrichten im Fernsehen oder kauften am Morgen die Zeitung. Heute erhalten wir Nachrichten rund um die Uhr auf unseren Smartphones. Das hat viele Vorteile, aber auch Nachteile. Man muss vorsichtig sein, welche Nachrichten man liest und ob sie wahr sind.
Was ist laut dem Text ein Vorteil der heutigen Nachrichtenübermittlung?
Der Text sagt: 'Heute erhalten wir Nachrichten rund um die Uhr auf unseren Smartphones.'
Der Text sagt: 'Heute erhalten wir Nachrichten rund um die Uhr auf unseren Smartphones.'
Was ist laut dem Text wichtig, um ein umfassendes Bild zu bekommen?
این متن را بخوانید:
Nachrichten können uns helfen, informierte Entscheidungen zu treffen, sei es über Politik, Wirtschaft oder unsere Gesundheit. Es ist jedoch wichtig, verschiedene Quellen zu nutzen und nicht nur einer Meinung zu folgen. Eine gute Nachricht sollte objektiv sein und Fakten präsentieren, nicht nur Meinungen. Nur so können wir uns ein umfassendes Bild machen.
Was ist laut dem Text wichtig, um ein umfassendes Bild zu bekommen?
Der Text besagt: 'Es ist jedoch wichtig, verschiedene Quellen zu nutzen und nicht nur einer Meinung zu folgen.'
Der Text besagt: 'Es ist jedoch wichtig, verschiedene Quellen zu nutzen und nicht nur einer Meinung zu folgen.'
Worum geht es in der Nachricht des Bürgermeisters?
این متن را بخوانید:
Der Bürgermeister hat eine Nachricht an alle Bürger geschickt. Darin informiert er über die neuen Regeln für die Müllentsorgung in der Stadt. Er bittet darum, die Informationen genau zu lesen und die neuen Vorschriften ab nächster Woche zu beachten. Bei Fragen sollen sich die Bürger an das Rathaus wenden.
Worum geht es in der Nachricht des Bürgermeisters?
Der Text sagt: 'Darin informiert er über die neuen Regeln für die Müllentsorgung in der Stadt.'
Der Text sagt: 'Darin informiert er über die neuen Regeln für die Müllentsorgung in der Stadt.'
The correct order is 'Wir haben heute eine wichtige Nachricht bekommen' (We received an important message today).
The correct order is 'Ich habe ihm eine Nachricht geschrieben' (I wrote him a message).
The correct order is 'Die Nachricht hat mich überrascht' (The message surprised me).
Welches Wort passt am besten in den Satz: 'Sie wartet gespannt auf ____ von ihrem Freund.'
In this context, 'Nachricht' (message/news) fits perfectly as she is eagerly awaiting communication from her friend.
Wählen Sie die korrekte Übersetzung für: 'The news spread quickly.'
While 'Botschaft', 'Informationen', and 'Meldung' can be related, 'Nachricht' is the most direct and common translation for 'news' in this context.
Welcher Satz verwendet 'die Nachricht' in der Bedeutung von 'a short communication'?
This sentence clearly refers to a brief, recorded communication, which is a common meaning of 'Nachricht'. The other options refer to news or reports.
Der Satz 'Er hat keine Nachricht hinterlassen.' bedeutet, dass er keine Zeitung gelesen hat.
'Keine Nachricht hinterlassen' means 'did not leave a message', not that he didn't read a newspaper.
Man kann 'die Nachricht' sowohl für 'a piece of information' als auch für 'the news on TV' verwenden.
'Die Nachricht' can refer to a single piece of information or collectively to the news broadcast on television or radio.
Wenn jemand sagt: 'Schick mir eine Nachricht!', dann erwartet er immer einen langen Brief.
'Schick mir eine Nachricht!' typically means to send a short text message, email, or other brief communication, not necessarily a long letter.
What kind of message spread quickly?
What did the news agency publish?
Where was the message left?
این را بلند بخوانید:
Könnten Sie bitte diese Nachricht an Herrn Müller weiterleiten?
تمرکز: Nachricht, weiterleiten
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Welche wichtigen Nachrichten haben Sie heute gehört?
تمرکز: wichtigen Nachrichten
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ich muss eine dringende Nachricht senden.
تمرکز: dringende Nachricht
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I have received a message for you.' The standard German sentence structure places the conjugated verb (habe) in the second position, and 'erhalten' (received) at the end of the clause as a past participle.
This sentence translates to 'The most important news of the day was the weather report.' The subject 'Die wichtigste Nachricht des Tages' comes first, followed by the conjugated verb 'war' (was), and then the predicate 'der Wetterbericht'.
This sentence asks 'Can you please leave a message on my voicemail?' In a question starting with a verb, the verb 'Kannst' (can) is in the first position, followed by the subject 'du' (you) and then the rest of the sentence structure.
You are a journalist. Write a short news report (3-4 sentences) about a recent local event, using 'die Nachricht' in the sense of 'news item' or 'report'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die neueste Nachricht aus der Stadt betrifft die Eröffnung des neuen Kulturzentrums. Es wurde gestern Abend feierlich eingeweiht und zieht bereits großes Interesse auf sich. Dieser Bericht hebt die positiven Auswirkungen auf die Gemeinschaft hervor.
Imagine you received an unexpected message from an old friend. Write a short email (3-4 sentences) expressing your surprise and happiness, using 'die Nachricht'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Hallo [Name des Freundes], ich habe gerade deine Nachricht erhalten und bin total überrascht und erfreut! Es ist so lange her. Ich freue mich schon darauf, von dir zu hören und mehr zu erfahren.
You are explaining to someone the difference between 'eine Nachricht hinterlassen' (to leave a message) and 'Nachrichten sehen' (to watch the news). Write a brief explanation (3-4 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eine Nachricht hinterlassen bedeutet, eine Mitteilung für jemanden zu hinterlegen, wenn er nicht erreichbar ist, zum Beispiel auf einem Anrufbeantworter. Nachrichten sehen hingegen bezieht sich auf das Konsumieren von aktuellen Informationen über Ereignisse in der Welt, meist im Fernsehen oder online. Der Kontext macht den Unterschied klar.
Was ist laut dem Text eine große Herausforderung im Umgang mit Nachrichten im Internet?
این متن را بخوانید:
Die Verbreitung von Falschnachrichten im Internet stellt eine ernsthafte Bedrohung für die öffentliche Meinungsbildung dar. Viele Menschen sind nicht in der Lage, verlässliche Quellen von manipulativen Inhalten zu unterscheiden. Dies kann weitreichende Konsequenzen für die Gesellschaft haben und das Vertrauen in traditionelle Medien untergraben.
Was ist laut dem Text eine große Herausforderung im Umgang mit Nachrichten im Internet?
Der Text konzentriert sich auf die 'Verbreitung von Falschnachrichten' als ernsthafte Bedrohung.
Der Text konzentriert sich auf die 'Verbreitung von Falschnachrichten' als ernsthafte Bedrohung.
Welche Bedeutung hat 'Nachricht' in diesem Kontext hauptsächlich?
این متن را بخوانید:
Nach der Flutkatastrophe erreichten uns viele Nachrichten der Solidarität aus aller Welt. Diese Anteilnahme war eine wichtige moralische Unterstützung für die betroffenen Gemeinden. Jede Nachricht, sei es ein Beileidsbekenntnis oder ein Hilfsangebot, trug dazu bei, die Hoffnung wiederherzustellen.
Welche Bedeutung hat 'Nachricht' in diesem Kontext hauptsächlich?
Der Text spricht von 'Nachrichten der Solidarität' und 'Anteilnahme', was auf Hilfsangebote und Mitgefühl hindeutet.
Der Text spricht von 'Nachrichten der Solidarität' und 'Anteilnahme', was auf Hilfsangebote und Mitgefühl hindeutet.
Warum ist die Qualität der Nachrichten laut dem Text so wichtig?
این متن را بخوانید:
Eine der wichtigsten Funktionen des Journalismus ist es, die Öffentlichkeit mit präzisen und objektiven Nachrichten zu versorgen. Nur so kann eine informierte Bürgerschaft fundierte Entscheidungen treffen und am demokratischen Prozess teilnehmen. Die Qualität der Nachrichten ist entscheidend für eine gesunde Gesellschaft.
Warum ist die Qualität der Nachrichten laut dem Text so wichtig?
Der Text besagt, dass 'nur so kann eine informierte Bürgerschaft fundierte Entscheidungen treffen'.
Der Text besagt, dass 'nur so kann eine informierte Bürgerschaft fundierte Entscheidungen treffen'.
Die jüngsten politischen Ereignisse haben eine Welle von Spekulationen ausgelöst, aber offizielle ___ bleibt spärlich.
In this context, 'Nachricht' refers to specific pieces of official information or news, often singular in a collective sense. 'Informationen' is plural and refers to general data, while 'Aussagen' are statements and 'Berichte' are reports.
Obwohl das Gerücht weit verbreitet ist, hat das Unternehmen bisher keine offizielle ___ zu den Entlassungen veröffentlicht.
'Nachricht' is the most appropriate word here to signify an official communication or announcement from the company regarding the layoffs. 'Meldung' is similar but often implies a more immediate or brief report. 'Äußerung' is a statement, and 'Botschaft' is a broader message or mission.
Die diplomatische ___ zwischen den beiden Staaten wurde trotz der jüngsten Spannungen aufrechterhalten.
Here, 'Nachricht' can be used in a more abstract sense to refer to the ongoing flow of communication or the overall message being exchanged between the states. 'Botschaft' could also work, but 'Nachricht' implies a more direct, ongoing exchange. 'Mitteilung' is a single announcement, and 'Korrespondenz' refers to written communication.
Nach wochenlanger Ungewissheit traf endlich die erlösende ___ ein, dass die Vermissten wohlauf gefunden wurden.
'Nachricht' is perfectly suited here to describe the specific piece of news that brings relief. 'Kunde' is archaic for news, 'Meldung' is a report (often brief), and 'Information' is more general data.
Die subtile ___ ihrer Mimik verriet mehr über ihre wahren Gefühle als alle gesprochenen Worte.
In this metaphorical sense, 'Nachricht' refers to the unspoken communication or the underlying message conveyed through facial expressions. 'Botschaft' is a strong alternative but 'Nachricht' feels more direct for an immediate, subtle communication. 'Äußerung' is an expression, and 'Anzeige' is a display.
Die unerwartete ___ von seinem alten Freund überraschte ihn sehr und weckte viele Erinnerungen.
'Nachricht' is the most general and appropriate term for a communication received from someone, encompassing a message, an email, or even an indirect contact. 'Mitteilung' is a specific announcement, 'Anruf' is a phone call, and 'Kontaktaufnahme' is the act of making contact.
Welche der folgenden Optionen beschreibt am besten, wie eine 'Nachricht' im Kontext von globalen Ereignissen verstanden werden kann?
Im C2-Kontext bezieht sich 'Nachricht' auf die 'Nachrichten' im Sinne von globalen Ereignissen, die eine breitere Bedeutung haben und die Öffentlichkeit informieren.
In einem diplomatischen Kontext, welche Nuance vermittelt 'Nachricht' am ehesten?
Auf C2-Niveau impliziert 'Nachricht' im diplomatischen Bereich eine formelle, bedeutungsvolle Kommunikation, die oft politische Auswirkungen hat.
Welche der folgenden Situationen würde man als 'Nachricht' im Sinne einer bahnbrechenden wissenschaftlichen Entdeckung bezeichnen?
Im C2-Bereich bezieht sich 'Nachricht' im wissenschaftlichen Kontext auf eine bedeutende Entdeckung oder Veröffentlichung, die die Fachwelt beeinflusst.
Die 'Nachricht' in einer philosophischen Diskussion über Epistemologie bezieht sich primär auf subjektive Empfindungen und nicht auf objektiv überprüfbare Informationen.
Auf C2-Niveau und in einer philosophischen Diskussion über Epistemologie bezieht sich 'Nachricht' eher auf Informationen oder Erkenntnisse, die objektiv überprüfbar sind oder zumindest zur objektiven Analyse beitragen, nicht primär auf subjektive Empfindungen.
Wenn ein Künstler von 'der Nachricht, die sein Werk vermitteln soll' spricht, meint er damit in der Regel eine oberflächliche und leicht verständliche Aussage ohne tiefere Bedeutung.
Auf C2-Niveau und im künstlerischen Kontext bezieht sich 'Nachricht' oft auf eine tiefgründige, vielschichtige Botschaft, die zum Nachdenken anregen soll, nicht auf eine oberflächliche Aussage.
In einem hochkomplexen Algorithmus kann 'Nachricht' die Übertragung von Datenpaketen bezeichnen, die entscheidend für die Funktionalität des Systems sind.
Im C2-Bereich und im Kontext von Algorithmen kann 'Nachricht' metaphorisch die Übertragung von Informationen oder Datenpaketen bedeuten, die für die korrekte Ausführung von Prozessen unerlässlich sind.
The news about the discovery made big waves in the scientific community.
Although the news was worrying, she kept a cool head.
After the news of the minister's resignation became known, many speculated about possible successors.
این را بلند بخوانید:
Könnten Sie bitte die Nachricht über die bevorstehende Fusion der Unternehmen zusammenfassen?
تمرکز: Könnten Sie bitte die Nachricht über die bevorstehende Fusion der Unternehmen zusammenfassen?
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Wie würden Sie auf eine unerwartete, aber positive Nachricht reagieren?
تمرکز: Wie würden Sie auf eine unerwartete, aber positive Nachricht reagieren?
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Erörtern Sie die Implikationen der jüngsten Nachrichten bezüglich der globalen Klimapolitik.
تمرکز: Erörtern Sie die Implikationen der jüngsten Nachrichten bezüglich der globalen Klimapolitik.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes how news about a new CEO spread quickly, highlighting the figurative use of 'Nachricht' for news.
This sentence emphasizes the nuanced nature of a diplomatic message, showing a more complex usage of 'Nachricht'.
This sentence demonstrates 'Nachricht' in a context of urgency and delay, common in advanced communication scenarios.
/ 114 درست
نمره کامل!
Summary
Remember 'die Nachricht' for any kind of message or news you want to convey or receive in German.
- Commonly used for text messages and news.
- Can be singular or plural for 'news'.
- A fundamental word for communication.
Learn the gender with the noun
Always learn die Nachricht (f.) with its definite article. This helps you remember its gender, which is crucial for German grammar.
Plural of Nachricht
The plural of die Nachricht is die Nachrichten. Note the -en ending.
Common usage: news
Often, die Nachrichten (plural) refers to 'the news,' as in a news broadcast. For example: 'Ich sehe die Nachrichten im Fernsehen.' (I watch the news on TV.)
Common usage: a message
When referring to a single text or spoken communication, use eine Nachricht. For example: 'Ich habe dir eine Nachricht geschickt.' (I sent you a message.)
مثال
Hast du meine Nachricht erhalten?
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2Ablehnung یعنی وقتی «نه» میگویی یا چیزی را رد میکنی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد کردن یک درخواست یا کنسل کردن یک قرار.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2لحظه یا عملی که موقع خداحافظی کردن با کسی یا ترک کردن یه جا انجام میدیم.
Absender
A1به کسی یا چیزی که چیزی را میفرستد، فرستنده میگویند.
Achtung
A2«Achtung!» یعنی «توجه!» یا «مراقب باش!» که معمولاً برای هشدار خطر استفاده میشود.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1یعنی چیزی رو پیشنهاد بدی یا به کسی فرصت بدی که قبولش کنه یا ردش کنه.