At the A1 level, the word 'Einzelzimmer' is one of the most practical nouns you will learn. It is essential for basic travel. You should focus on the fact that it means a room for one person. You will mostly use it with the verb 'haben' (to have) or 'reservieren' (to reserve). At this stage, don't worry too much about complex grammar; just remember 'ein Einzelzimmer' (a single room) and 'das Einzelzimmer' (the single room). You will hear this word at hotel receptions and see it on websites. It is a compound word: Einzel + Zimmer. Since 'Zimmer' is a word you learn early, 'Einzelzimmer' is easy to remember. Practice saying 'Ich möchte ein Einzelzimmer'—this is a 'magic phrase' that will help you get a place to sleep in Germany. Also, remember that 'EZ' is the short form you will see on price lists. If you see 'EZ: 50€', it means the single room costs 50 euros. This level is all about survival and basic needs, and a place to sleep is the most basic need of all.
At the A2 level, you begin to use 'Einzelzimmer' in more detailed sentences. You can now describe the room using basic adjectives like 'groß' (large), 'klein' (small), 'billig' (cheap), or 'teuer' (expensive). You will also learn to use prepositions. For example, 'Ich schlafe in einem Einzelzimmer' (I am sleeping in a single room). Note how 'einem' changes because of the dative case after 'in'. You might also start comparing rooms: 'Das Einzelzimmer ist günstiger als das Doppelzimmer' (The single room is more affordable than the double room). You should also be able to understand simple questions from a receptionist, such as 'Haben Sie eine Reservierung für ein Einzelzimmer?' At A2, you are moving beyond just naming the room to interacting with people about the room. You can express preferences, like 'Ich möchte ein Einzelzimmer mit Dusche' (I want a single room with a shower). This level builds the foundation for more complex travel interactions.
At the B1 level, you are expected to handle most situations that arise while traveling in a German-speaking area. For 'Einzelzimmer', this means you can discuss more than just the booking. You can talk about problems: 'Mein Einzelzimmer ist nicht sauber' (My single room is not clean) or 'Die Heizung in meinem Einzelzimmer funktioniert nicht' (The heating in my single room doesn't work). You understand the concept of the 'Einzelzimmerzuschlag' (single room supplement) and can ask for explanations if the price seems too high. You can also use the word in the context of your personal life or work, such as explaining why you prefer an 'Einzelzimmer' over a 'WG-Zimmer' (room in a shared flat). Your grammar should be more precise, correctly using the neuter gender in various cases and with different articles. You can also use relative clauses: 'Das Einzelzimmer, das ich gebucht habe, hat einen schönen Ausblick' (The single room that I booked has a beautiful view).
At the B2 level, you use 'Einzelzimmer' with more nuance and in professional contexts. You might be involved in booking travel for others or discussing corporate travel policies. You can understand and use terms like 'Einzelzimmer zur Alleinnutzung' (double room for single use) and negotiate prices. You can also discuss the pros and cons of different accommodation types in a more abstract way. For instance, you could write a review of a hotel, detailing the 'Ausstattung' (amenities) of the 'Einzelzimmer'. Your vocabulary is broader, allowing you to use synonyms like 'Einbettzimmer' in the correct medical or formal context. You are also aware of the cultural expectations—for example, that an 'Einzelzimmer' in a traditional German 'Gasthof' might be quite small compared to international standards. You can handle complex complaints and express subtle dissatisfaction or praise regarding your accommodation.
At the C1 level, your use of 'Einzelzimmer' is fluent and precise. You can understand the word in idiomatic or metaphorical contexts, although it's primarily a literal term. You can read complex contracts for long-term rentals of 'Einzelzimmer' in student dorms or senior residences, understanding all the legal fine print. You might discuss the sociological implications of 'Einzelzimmer' in modern society—how the rise of single-occupancy living reflects changes in family structures and the economy. You can use the word in academic discussions about urban planning or the hospitality industry's history. Your command of the genitive case and complex sentence structures is effortless: 'Trotz der Enge des Einzelzimmers fühlte er sich dort wohl' (Despite the narrowness of the single room, he felt comfortable there). You can also distinguish between very similar terms with high precision, choosing exactly the right word for the right register.
At the C2 level, you have a near-native command of the word and its surrounding semantic field. You can appreciate the use of 'Einzelzimmer' in literature, where it might be used as a symbol of isolation, independence, or loneliness. You can follow high-level debates about the 'Einzelzimmer-Quote' in hospitals and how it relates to public health policy and social equity. You can switch effortlessly between formal, technical, and colloquial registers. Whether you are reading a 19th-century novel where a character retires to their 'Einzelzimmer' or a modern economic analysis of hotel pricing algorithms for 'Einzelzimmer', you understand every nuance. You can also use the word creatively in your own writing, perhaps using it as a starting point for a philosophical essay on the nature of privacy in the digital age. Your understanding is not just linguistic, but deeply cultural and contextual.

Einzelzimmer در ۳۰ ثانیه

  • Einzelzimmer means 'single room' in German, used for one person in hotels or hospitals.
  • It is a neuter noun (das Einzelzimmer) with the same form for singular and plural.
  • Commonly abbreviated as 'EZ' in booking systems and travel catalogs.
  • Often involves an 'Einzelzimmerzuschlag' (extra fee) for solo travelers in hotels.

The German word Einzelzimmer is a compound noun that serves as a cornerstone of the travel and hospitality industry in German-speaking countries. At its most fundamental level, it refers to a room designed and intended for occupancy by exactly one person. Linguistically, it is composed of two distinct parts: Einzel, which stems from einzeln meaning 'single', 'individual', or 'separate', and Zimmer, which is the standard German word for 'room'. Understanding this word is essential for any traveler navigating Germany, Austria, or Switzerland, as it is the standard term used in hotels, pensions, youth hostels, and even hospitals to denote private, single-occupancy accommodation.

Grammatical Gender
The word is neuter: das Einzelzimmer. This is because the head of the compound, Zimmer, is neuter.
Plural Form
Conveniently for learners, the plural is identical to the singular: die Einzelzimmer. Only the article changes.

In the context of German hospitality culture, an Einzelzimmer is often seen as a sanctuary of privacy. Unlike 'Mehrbettzimmer' (multi-bed rooms) or 'Doppelzimmer' (double rooms), the Einzelzimmer offers the guest complete autonomy over the space. Historically, the prevalence of single rooms in German inns marked a shift from communal sleeping arrangements to modern standards of privacy and hygiene. In a business context, the Einzelzimmer is the default choice for the 'Geschäftsreisende' (business traveler), providing a quiet environment to work and rest without the distractions of a roommate.

Ich hätte gerne ein Einzelzimmer mit Frühstück für zwei Nächte.

When booking an Einzelzimmer, one should be aware of the 'Einzelzimmerzuschlag' (single room supplement). This is a common practice in the tourism industry where a single traveler pays a higher rate per person than someone sharing a double room, effectively covering the fixed costs of the room that aren't split between two people. This economic aspect makes the word Einzelzimmer a frequent topic in discussions about travel budgets and fair pricing.

Furthermore, the term extends beyond hotels. In a 'Studentenwohnheim' (student dormitory), an Einzelzimmer is a highly sought-after commodity, offering a private space for study and sleep compared to 'Wohngemeinschaften' (shared apartments). In medical facilities, an Einzelzimmer often implies a higher level of insurance coverage or a specific medical need for isolation, highlighting its association with both luxury and necessity.

Aufgrund seiner Versicherung erhielt der Patient ein ruhiges Einzelzimmer im Krankenhaus.

The concept of the Einzelzimmer also touches upon the German value of 'Privatsphäre' (privacy). While Anglo-American cultures might emphasize the 'social' aspect of travel, German culture often places a high premium on having a door that one can lock and a space that is entirely one's own. Therefore, when a German speaker asks for an Einzelzimmer, they are not just asking for a bed; they are asking for a personal boundary and a quiet retreat from the public sphere.

Usage in Booking
When searching online, you will often see the abbreviation EZ. This is the universal shorthand for Einzelzimmer in German-speaking travel catalogs and booking systems.

In conclusion, Einzelzimmer is more than just a vocabulary word; it is a cultural and economic unit of the German-speaking world. Whether you are a student, a businessman, or a tourist, knowing how to use this word correctly—and understanding the expectations of privacy and cost associated with it—is vital for a smooth experience in Central Europe. It represents the intersection of logistics, personal space, and the structured nature of German hospitality.

Using Einzelzimmer correctly involves understanding its role as a neuter noun and how it interacts with different cases. Since it is a compound of Zimmer, it follows all the rules applicable to that word. In the nominative case, it acts as the subject; in the accusative, as the direct object (often after verbs like 'buchen' or 'reservieren'); and in the dative, it often follows prepositions like 'in' or 'mit'.

Das Einzelzimmer ist leider schon ausgebucht.

This example shows the word in the nominative. Here, the room is the subject of the sentence. Note the use of the definite article Das. If you were speaking about a room in general, you would use ein. When you are at the reception desk, the most common sentence structure you will use is the accusative construction to express a wish or a booking action.

Ich möchte ein Einzelzimmer für eine Nacht reservieren.

In this sentence, ein Einzelzimmer is the direct object of the verb reservieren. Because the word is neuter, the indefinite article ein remains unchanged in the accusative case. This makes it slightly easier for English speakers than masculine nouns, which would require the '-en' ending (e.g., 'einen Tisch').

Describing the Room
When describing the qualities of the room, adjectives must agree with the neuter gender. For example: 'ein gemütliches Einzelzimmer' (a cozy single room) or 'das große Einzelzimmer' (the large single room).

Prepositions also play a major role. If you are staying in the room, you use in with the dative case. 'Ich bin in meinem Einzelzimmer.' If you are looking for a room with a specific feature, you use mit. 'Ich suche ein Einzelzimmer mit Balkon.' The versatility of the word allows it to be used in various complex sentence structures that describe travel plans, complaints, or specific requirements.

In diesem Hotel sind alle Einzelzimmer mit einer Minibar ausgestattet.

Here, the plural form is used. Notice that 'alle Einzelzimmer' looks exactly like the singular, but the context of 'alle' and the verb 'sind' tells us it is plural. This is a common point of confusion for learners, so paying attention to the surrounding words is key. Another important usage is in the genitive case, though it is rarer in spoken German. 'Die Ausstattung des Einzelzimmers ist modern.' (The equipment/amenities of the single room are modern.)

In more advanced usage, Einzelzimmer can appear in passive constructions, especially in formal business reports or hotel management contexts. 'Das Einzelzimmer wurde gestern gereinigt.' (The single room was cleaned yesterday.) Understanding these various syntactic roles ensures that the learner can not only ask for a room but also discuss its condition, its price, and its features with confidence.

Haben Sie ein Einzelzimmer zur Straßenseite oder zum Hof?

This question is very practical for travelers. It asks whether the room faces the street or the courtyard. Using Einzelzimmer in such specific inquiries shows a high level of linguistic competence and helps ensure a better stay. Whether you are writing an email to a hotel or speaking to a receptionist, the word remains stable, reliable, and central to the conversation.

The word Einzelzimmer is omnipresent in several specific environments within the German-speaking world. The most obvious location is the hotel industry. From the moment you walk into a 'Rezeption' (reception) of a 'Gasthof' (inn) or a 'Luxushotel', you will hear this word. It is the primary unit of currency in the dialogue between staff and guests. Staff will ask: 'Möchten Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?' or inform you: 'Wir haben leider nur noch Einzelzimmer frei.'

At the Airport
When flights are delayed and airlines provide accommodation, you will hear announcements or receive vouchers specifying an 'Einzelzimmer'.
In Corporate Life
Travel policies ('Reiserichtlinien') of German companies often state that employees are entitled to an 'Einzelzimmer' for overnight stays, reflecting the professional standard of privacy.

Another significant context is the healthcare system. In Germany, the type of hospital room you stay in is a major point of discussion regarding health insurance ('Krankenversicherung'). Patients with 'Privatversicherung' (private insurance) or those who pay a 'Zusatzleistung' (additional fee) are often entitled to an Einzelzimmer. In this setting, the word carries a connotation of recovery, quiet, and perhaps a bit of privilege. You will hear doctors or nurses say: 'Wir verlegen Sie heute in ein Einzelzimmer.'

Das Einzelzimmer im Krankenhaus bietet mehr Ruhe für die Genesung.

In the academic world, specifically within 'Studentenwerke' (student service organizations), the term is used during the housing application process. Students often have to choose between a 'Zimmer in einer WG' (room in a shared flat) and an Einzelzimmer. In this context, it represents independence. During 'Besichtigungen' (viewings), you will hear students discussing the 'Quadratmeterzahl' (square footage) of the Einzelzimmer.

You will also encounter the word in media, specifically in travel advertisements on television or in 'Reisebeilagen' (travel supplements) of newspapers like the Süddeutsche Zeitung or FAZ. Here, the price for an Einzelzimmer is usually listed as the baseline for solo travelers. In movies or TV shows, particularly 'Krimis' (detective stories), the protagonist might check into an Einzelzimmer in a remote village to hide away or conduct an investigation, using the word to establish their solitary status.

Der Detektiv buchte ein Einzelzimmer unter falschem Namen.

Lastly, in the context of elderly care and 'Seniorenheime' (nursing homes), the transition from a family home to an Einzelzimmer is a significant life event. Social workers and family members will use the word when discussing the living conditions and comfort of the elderly person. In all these varied contexts—travel, health, education, media, and social care—the word Einzelzimmer serves as a vital descriptor of a specific, private mode of existence.

Despite its apparent simplicity, Einzelzimmer can be a trap for learners of German. One of the most frequent errors involves the grammatical gender. Many learners assume that because 'room' is 'room' in English, it might follow a different gender logic, or they simply forget that Zimmer is neuter. Using 'der Einzelzimmer' or 'die Einzelzimmer' (as a singular) is a common mistake that immediately marks one as a beginner.

Gender Confusion
Incorrect: Der Einzelzimmer ist teuer. Correct: Das Einzelzimmer ist teuer.
Pluralization
Incorrect: Die Einzelzimmern. Correct: Die Einzelzimmer (except in the dative case where it becomes 'den Einzelzimmern').

Another subtle mistake is the confusion between Einzelzimmer and Einbettzimmer. While they often refer to the same thing, Einbettzimmer (one-bed room) is more technical and frequently used in hospitals or very formal accommodation listings. Using Einbettzimmer in a casual hostel might sound slightly 'over-precise' or clinical, whereas using Einzelzimmer in a hospital is fine but less common in official documents.

Falsch: Ich brauche ein Einzeln-Zimmer. Richtig: Ich brauche ein Einzelzimmer.

Learners often try to add an extra 'n' to 'Einzel', thinking it functions like the adjective 'einzeln'. However, in a compound noun, the first part usually loses its inflectional endings. Therefore, it is always Einzel- and never Einzeln-. Similarly, don't confuse it with 'Singlezimmer'. While 'Single' is a loanword used in German to describe an unmarried person, a 'Singlezimmer' is not a standard term in the hotel industry; Einzelzimmer is the correct technical term.

A more advanced mistake concerns the 'Einzelzimmerzuschlag'. Solo travelers often complain about the price, but they sometimes misplace the word in a sentence. You don't 'buy' a supplement; you 'pay' it. 'Ich muss einen Einzelzimmerzuschlag bezahlen,' not 'Ich habe einen Einzelzimmerzuschlag.' Furthermore, when booking, ensure you don't confuse it with 'Einliegerwohnung' (a separate apartment within a house), which is a much larger living space than a single room.

Verwechslungsgefahr: Einzelzimmer vs. Einzimmerwohnung. Letzteres ist eine ganze Wohnung!

Lastly, pay attention to the context of 'Zimmer'. In some parts of Germany, people might use 'Stube' or 'Kammer' for very small or old-fashioned rooms, but these are never used in the compound Einzelzimmer. Stick to the standard term to avoid sounding archaic or regional unless that is your specific intent. By avoiding these common pitfalls—gender errors, incorrect compounding, and confusion with similar terms—you will communicate your needs much more effectively.

To truly master the vocabulary surrounding Einzelzimmer, it is helpful to look at its synonyms, antonyms, and related terms. While Einzelzimmer is the most common word, there are alternatives depending on the level of formality and the specific type of building you are in. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to understand more complex texts.

Einbettzimmer
Often used in hospitals or sanatoriums. It literally means 'one-bed room'. It is more clinical than Einzelzimmer.
Einzelkabine
Used on ships (cruise liners) or overnight trains. A 'cabin' rather than a 'room'.
Privatzimmer
Often used in the context of 'Bed and Breakfasts' or private rentals (like Airbnb). It emphasizes the privacy of the room.

The most direct antonym is, of course, the Doppelzimmer (double room). In a hostel environment, you will also encounter the Mehrbettzimmer (multi-bed room or dorm), which can range from four to twenty beds. If you are looking for something more luxurious, you might upgrade from an Einzelzimmer to a Suite or a Junior Suite, though these usually contain more than one 'room' in the sense of living areas.

Das Einzelzimmer war zu klein, also buchte ich ein Doppelzimmer zur Alleinnutzung.

The phrase 'Doppelzimmer zur Alleinnutzung' (double room for single use) is a very common alternative in the hotel industry. This happens when a hotel is out of Einzelzimmer but gives you a larger room for the price of a single (or a slightly higher price). It is a useful phrase to know if you want more space but are traveling alone. In terms of adjectives, you can replace Einzel- with separat if you are talking about a separate room in a house: 'ein separates Zimmer'.

When comparing these words, consider the 'register' or the 'vibe' of the word. Einzelzimmer is neutral and professional. Einbettzimmer is technical. Bude is very slangy and might refer to a student's single room. Zimmerchen is diminutive and can be either affectionate or critical. By choosing the right word from this spectrum, you convey not just the fact of the room, but your attitude towards it.

Vergleich: Einzelzimmer (Standard) vs. Schlafsaal (Hostel-Stil).

Finally, think about the word 'Unterkunft' (accommodation). While Einzelzimmer is a specific type, 'Unterkunft' is the umbrella term. If a website asks 'Welche Art von Unterkunft suchen Sie?', you would answer 'Ein Einzelzimmer'. Understanding these hierarchies of meaning helps in navigating search engines and booking forms efficiently. Whether you choose the standard term or a more specific alternative like 'Einzelkabine', you are participating in a rich linguistic system of classification.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Zimmer' is related to the English word 'timber'. Originally, it referred to the wood used to build a room, and later to the room itself.

راهنمای تلفظ

UK /ˈaɪntsəlˌtsɪmɐ/
US /ˈaɪntsəlˌtsɪmər/
The primary stress is on the first syllable: EIN-zel-zim-mer.
هم‌قافیه با
Badezimmer (bathroom) Schlafzimmer (bedroom) Wohnzimmer (living room) Kinderzimmer (nursery) Arbeitszimmer (study) Gästezimmer (guest room) Esszimmer (dining room) Vorzimmer (antechamber)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'z' as a soft 's' (it should be 'ts').
  • Pronouncing the 'ei' as 'ee' (it should be 'eye').
  • Forgetting to stress the first syllable.
  • Making the 'l' too heavy like in English 'full'.
  • Pronouncing the 'v' sound (there is no 'v' in this word, but learners sometimes confuse it with other words).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize as it is a compound of common words.

نوشتن 2/5

Easy, but remember the double 'm' in Zimmer.

صحبت کردن 3/5

The 'z' sound can be tricky for English speakers.

گوش دادن 1/5

Very distinct and easy to hear in a hotel context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Zimmer einzeln Hotel Bett das

بعداً یاد بگیرید

Doppelzimmer Mehrbettzimmer Buchen Übernachten Frühstück

پیشرفته

Unterkunft Beherbergungsbetrieb Übernachtungskosten Kontingent Zimmerkontingent

گرامر لازم

Compound Nouns

Einzel + Zimmer = das Einzelzimmer (Gender comes from the last word).

Neuter Declension

ein Einzelzimmer, des Einzelzimmers, dem Einzelzimmer.

Plural without ending

Das Zimmer -> Die Zimmer; Das Einzelzimmer -> Die Einzelzimmer.

Accusative Object

Ich buche (was?) ein Einzelzimmer.

Dative after 'in'

Ich bin in (wo?) einem Einzelzimmer.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich brauche ein Einzelzimmer.

I need a single room.

Uses the accusative case for 'ein Einzelzimmer'.

2

Das Einzelzimmer ist klein.

The single room is small.

Nominative case with the definite article 'das'.

3

Ist das ein Einzelzimmer?

Is that a single room?

Basic question structure.

4

Ein Einzelzimmer für eine Nacht, bitte.

A single room for one night, please.

Common request phrase without a verb.

5

Das Einzelzimmer kostet 50 Euro.

The single room costs 50 euros.

Using the verb 'kosten'.

6

Mein Einzelzimmer hat eine Dusche.

My single room has a shower.

Possessive pronoun 'mein' (neuter).

7

Wo ist mein Einzelzimmer?

Where is my single room?

Question word 'Wo'.

8

Hier ist Ihr Einzelzimmer.

Here is your single room.

Formal possessive 'Ihr'.

1

Ich möchte ein ruhiges Einzelzimmer reservieren.

I would like to reserve a quiet single room.

Adjective 'ruhiges' follows the 'ein' declension rules.

2

Haben Sie noch ein Einzelzimmer frei?

Do you still have a single room available?

The adjective 'frei' comes at the end.

3

Das Einzelzimmer ist im zweiten Stock.

The single room is on the second floor.

Prepositional phrase 'im zweiten Stock'.

4

Ich nehme das Einzelzimmer mit Frühstück.

I'll take the single room with breakfast.

Preposition 'mit' takes the dative.

5

Gibt es im Einzelzimmer WLAN?

Is there Wi-Fi in the single room?

Phrase 'Gibt es' with dative 'im'.

6

Das Einzelzimmer ist sehr gemütlich.

The single room is very cozy.

Adverb 'sehr' modifying 'gemütlich'.

7

Ich bezahle das Einzelzimmer bar.

I am paying for the single room in cash.

Verb 'bezahlen' with direct object.

8

Können Sie mir das Einzelzimmer zeigen?

Can you show me the single room?

Modal verb 'können' with dative 'mir'.

1

Obwohl das Einzelzimmer teuer war, habe ich es gebucht.

Although the single room was expensive, I booked it.

Conjunction 'obwohl' with subordinate clause.

2

Ich hätte gerne ein Einzelzimmer zur Hofseite.

I would like a single room facing the courtyard.

Konjunktiv II 'hätte gerne' for polite requests.

3

In der Hauptsaison ist ein Einzelzimmer schwer zu finden.

In the high season, a single room is hard to find.

Infinitiv mit 'zu'.

4

Der Einzelzimmerzuschlag ist in diesem Hotel sehr hoch.

The single room supplement is very high in this hotel.

Compound word 'Einzelzimmerzuschlag'.

5

Ich beschwere mich über den Lärm in meinem Einzelzimmer.

I am complaining about the noise in my single room.

Reflexive verb 'sich beschweren über' + accusative.

6

Das Einzelzimmer, das ich letztes Jahr hatte, war besser.

The single room that I had last year was better.

Relative clause starting with 'das'.

7

Könnten Sie mein Gepäck in das Einzelzimmer bringen?

Could you bring my luggage to the single room?

Preposition 'in' with accusative (movement).

8

Das Einzelzimmer ist perfekt für Geschäftsreisende.

The single room is perfect for business travelers.

Dative plural 'Geschäftsreisenden' (implied).

1

Die Ausstattung der Einzelzimmer entspricht dem Standard.

The amenities of the single rooms correspond to the standard.

Genitive plural 'der Einzelzimmer'.

2

Ein Einzelzimmer zur Alleinnutzung kostet oft extra.

A double room for single use often costs extra.

Fixed phrase 'zur Alleinnutzung'.

3

Das Hotel bietet ausschließlich Einzelzimmer für Allergiker an.

The hotel exclusively offers single rooms for allergy sufferers.

Adverb 'ausschließlich'.

4

Wir benötigen für die Konferenz zwanzig Einzelzimmer.

We need twenty single rooms for the conference.

Verb 'benötigen' is more formal than 'brauchen'.

5

Das Einzelzimmer verfügt über einen Safe und eine Minibar.

The single room features a safe and a minibar.

Verb 'verfügen über' + accusative.

6

Es ist fraglich, ob das Einzelzimmer groß genug ist.

It is questionable whether the single room is large enough.

Indirect question with 'ob'.

7

Trotz des hohen Preises war das Einzelzimmer ausgebucht.

Despite the high price, the single room was fully booked.

Preposition 'trotz' with genitive.

8

Die Stornierung des Einzelzimmers ist bis morgen kostenlos.

The cancellation of the single room is free until tomorrow.

Genitive singular 'des Einzelzimmers'.

1

Die Nachfrage nach Einzelzimmern ist in Großstädten enorm.

The demand for single rooms is enormous in large cities.

Dative plural 'nach Einzelzimmern'.

2

Das Einzelzimmer fungiert hier als Rückzugsort vom Alltag.

The single room functions here as a place of retreat from everyday life.

Verb 'fungieren als'.

3

Im Krankenhaus wird der Patient in einem Einzelzimmer isoliert.

In the hospital, the patient is isolated in a single room.

Passive voice 'wird isoliert'.

4

Die architektonische Gestaltung der Einzelzimmer ist minimalistisch.

The architectural design of the single rooms is minimalistic.

Adjective 'architektonische'.

5

Man sollte den Komfort eines Einzelzimmers nicht unterschätzen.

One should not underestimate the comfort of a single room.

Genitive singular 'eines Einzelzimmers'.

6

Das Einzelzimmer ist oft das erste eigene Heim für Studenten.

The single room is often the first home of their own for students.

Apposition 'das erste eigene Heim'.

7

Die Zimmerkategorie 'Einzelzimmer' ist klar definiert.

The room category 'single room' is clearly defined.

Noun in quotation marks used as a label.

8

Er zog sich in die Einsamkeit seines Einzelzimmers zurück.

He withdrew into the solitude of his single room.

Reflexive verb 'sich zurückziehen'.

1

Die Metapher des Einzelzimmers steht für die moderne Vereinzelung.

The metaphor of the single room stands for modern isolation.

Genitive 'des Einzelzimmers'.

2

In seinem Roman wird das Einzelzimmer zum Schauplatz innerer Monologe.

In his novel, the single room becomes the setting for internal monologues.

Prepositional phrase 'zum Schauplatz'.

3

Die rechtliche Einstufung als Einzelzimmer hat steuerliche Folgen.

The legal classification as a single room has tax consequences.

Noun 'Einstufung' with 'als'.

4

Man debattiert über die Mindestgröße für ein Einzelzimmer.

There is a debate about the minimum size for a single room.

Impersonal 'man'.

5

Das Einzelzimmer ist ein Refugium in einer lauten Welt.

The single room is a refuge in a loud world.

Elevated vocabulary 'Refugium'.

6

Die Privilegierung durch ein Einzelzimmer ist im Sozialwesen umstritten.

The privilege of a single room is controversial in social services.

Nominalization 'Privilegierung'.

7

Jenseits der Tür seines Einzelzimmers begann eine andere Welt.

Beyond the door of his single room, another world began.

Preposition 'jenseits' with genitive.

8

Das Einzelzimmer symbolisiert die Autonomie des Individuums.

The single room symbolizes the autonomy of the individual.

Abstract concept 'Autonomie'.

ترکیب‌های رایج

ein Einzelzimmer buchen
ein Einzelzimmer reservieren
ruhiges Einzelzimmer
Einzelzimmer mit Bad
Einzelzimmer zur Alleinnutzung
verfügbares Einzelzimmer
Einzelzimmer inklusive Frühstück
modernes Einzelzimmer
kleines Einzelzimmer
Einzelzimmer im Erdgeschoss

عبارات رایج

Ein Einzelzimmer, bitte.

— A simple way to ask for a single room. Use this at the reception.

Guten Tag, ein Einzelzimmer für eine Nacht, bitte.

Haben Sie noch Einzelzimmer frei?

— Asking if there are any single rooms available. Very useful for walk-ins.

Wir sind spät angekommen. Haben Sie noch Einzelzimmer frei?

Was kostet das Einzelzimmer?

— Asking for the price of the single room. Essential for budgeting.

Das Hotel sieht gut aus, aber was kostet das Einzelzimmer?

Einzelzimmer mit Frühstück.

— Specifying that you want breakfast included with your single room.

Ich buche das Einzelzimmer mit Frühstück.

Nur noch Einzelzimmer verfügbar.

— A common phrase from hotel staff when the hotel is nearly full.

Leider sind nur noch Einzelzimmer verfügbar, keine Doppelzimmer.

Ein Einzelzimmer für Selbstzahler.

— Used in hospitals to indicate the patient is paying for the private room themselves.

Er liegt in einem Einzelzimmer für Selbstzahler.

Das Einzelzimmer stornieren.

— To cancel the reservation for a single room.

Ich muss leider mein Einzelzimmer stornieren.

Einzelzimmer zur Straßenseite.

— A single room that faces the street (might be noisy).

Ich möchte kein Einzelzimmer zur Straßenseite.

Einzelzimmer zur Hofseite.

— A single room facing the quiet inner courtyard.

Bitte geben Sie mir ein Einzelzimmer zur Hofseite.

Bestätigung für das Einzelzimmer.

— The confirmation document for your room booking.

Hier ist meine Bestätigung für das Einzelzimmer.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Einzelzimmer vs Einzimmerwohnung

This is a whole apartment with one room, not just a bedroom in a hotel.

Einzelzimmer vs Einzelbett

This is just the bed itself, not the whole room.

Einzelzimmer vs Single-Küche

A very small kitchen for one person; nothing to do with a bedroom.

اصطلاحات و عبارات

"Sich in sein Einzelzimmer zurückziehen"

— To withdraw into one's private space to be alone. Not strictly an idiom, but a very common cultural behavior.

Nach dem Streit zog sie sich in ihr Einzelzimmer zurück.

neutral
"Ein Einzelzimmer im 'Hotel Mama'"

— A humorous way to say an adult still lives at home with their parents.

Er ist 30 und hat immer noch ein Einzelzimmer im Hotel Mama.

informal
"Das Einzelzimmer als Elfenbeinturm"

— Metaphorically describing a single room as a place where someone is isolated from reality.

Er lebt in seinem Einzelzimmer wie in einem Elfenbeinturm.

literary
"Einzelzimmer-Mentalität"

— A critical term for someone who is not a team player or prefers to be alone.

Seine Einzelzimmer-Mentalität stört die Teamarbeit.

informal
"Vom Einzelzimmer träumen"

— To long for privacy or independence, especially in a crowded living situation.

In der WG träumt jeder von einem eigenen Einzelzimmer.

neutral
"Ein Einzelzimmer mit Aussicht"

— A reference to 'A Room with a View', used to describe a particularly scenic room.

Endlich habe ich ein Einzelzimmer mit Aussicht gefunden.

literary
"Hinter verschlossenen Türen im Einzelzimmer"

— Doing something in complete privacy.

Was er in seinem Einzelzimmer macht, ist seine Sache.

neutral
"Einzelzimmer-Koller"

— A 'cabin fever' specifically from being alone in a small hotel room for too long.

Nach drei Tagen Regen bekam er den Einzelzimmer-Koller.

informal
"Das Einzelzimmer hüten"

— To stay in one's room, usually due to illness or laziness.

Heute werde ich das Einzelzimmer hüten und nichts tun.

informal
"Einzelzimmer-Standard"

— Referring to something that is basic but sufficient for one person.

Die Wohnung hat nur Einzelzimmer-Standard.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Einzelzimmer vs Doppelzimmer

Both refer to hotel rooms.

Einzelzimmer is for one person; Doppelzimmer is for two.

Wir brauchen kein Doppelzimmer, ein Einzelzimmer reicht.

Einzelzimmer vs Einliegerwohnung

Both imply living alone.

An Einliegerwohnung is a separate flat in a larger house.

Sie wohnt in einer Einliegerwohnung, nicht in einem Einzelzimmer.

Einzelzimmer vs Mehrbettzimmer

Both are room categories.

Mehrbettzimmer has many beds; Einzelzimmer has one.

Im Hostel schlafe ich lieber im Einzelzimmer.

Einzelzimmer vs Suite

Both are hotel accommodations.

A suite has multiple rooms; an Einzelzimmer is just one.

Die Suite war zu teuer, also nahm er ein Einzelzimmer.

Einzelzimmer vs Einzelhaft

Contains 'Einzel'.

This means 'solitary confinement' in prison. Very different!

Der Gefangene kam in Einzelhaft.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe ein [Noun].

Ich habe ein Einzelzimmer.

A2

Ist das [Noun] [Adjective]?

Ist das Einzelzimmer frei?

B1

Ich möchte ein [Noun] mit [Feature].

Ich möchte ein Einzelzimmer mit Balkon.

B2

Das [Noun] ist [Adjective], weil [Reason].

Das Einzelzimmer ist teuer, weil es Hauptsaison ist.

C1

Trotz [Genitive Noun] ist das [Noun] [Adjective].

Trotz des Lärms ist das Einzelzimmer gemütlich.

C2

Die [Noun] symbolisiert [Abstract Concept].

Die Buchung eines Einzelzimmers symbolisiert den Wunsch nach Autonomie.

B1

Könnten Sie [Verb]?

Könnten Sie das Einzelzimmer reservieren?

A2

Wo ist [Noun]?

Wo ist mein Einzelzimmer?

خانواده کلمه

اسم‌ها

Einzelzimmerzuschlag
Einzelgänger
Einzelheit
Zimmermädchen
Zimmernummer

فعل‌ها

zimmern (archaic for to build with wood)
einzeln (not a verb, but related)

صفت‌ها

einzeln
zimmerwarm

مرتبط

Doppelzimmer
Mehrbettzimmer
Zimmer frei
Zimmerservice
Zimmerschlüssel

نحوه استفاده

frequency

Very common in travel and health contexts.

اشتباهات رایج
  • Der Einzelzimmer Das Einzelzimmer

    Einzelzimmer is neuter because 'Zimmer' is neuter.

  • Einzelnzimmer Einzelzimmer

    Do not add an 'n' in the middle of this compound noun.

  • Ich buche einen Einzelzimmer. Ich buche ein Einzelzimmer.

    In the accusative, neuter 'ein' does not change to 'einen'.

  • Die Einzelzimmern Die Einzelzimmer

    The plural of Zimmer is just Zimmer, no 'n' unless it's dative.

  • Singlezimmer Einzelzimmer

    While understood, 'Einzelzimmer' is the correct professional term in Germany.

نکات

Einzelzimmerzuschlag

Be prepared to pay more per person when booking an Einzelzimmer compared to sharing a double room.

Neuter Gender

Always use 'das' or 'ein' (not 'einen') with Einzelzimmer.

Hofseite vs. Straßenseite

Ask for 'Hofseite' if you want a quiet night, as 'Straßenseite' can be noisy in German cities.

EZ Abbreviation

Look for 'EZ' in hotel catalogs; it saves you time reading long lists.

Bed Size

Expect a single bed (90-100cm) in a standard German Einzelzimmer.

Direct Booking

Sometimes calling the hotel directly can get you a better deal on an Einzelzimmer than using a portal.

Hospital Choice

In German hospitals, an Einzelzimmer is often an 'optional service' (Wahlleistung) you have to pay for.

Politeness

Use 'Ich hätte gerne...' when asking for a room to sound more polite and advanced.

Student Dorms

Einzelzimmer in 'Studentenwohnheimen' are highly competitive; apply early!

The 'Z' Sound

Make sure to pronounce the 'Z' in Zimmer as 'TS'. It makes a huge difference in how native you sound.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine ONE (Einzel) person sitting in a ROOM (Zimmer). EIN person in a ZIMMER.

تداعی تصویری

Picture a key with a tag that says '1' next to a small, neat bed.

شبکه واژگان

Hotel Bett Alleine Schlüssel Buchen Reise Nacht Privat

چالش

Try to use 'Einzelzimmer' in a sentence with three adjectives today.

ریشه کلمه

A compound of the Middle High German 'einzel' (single) and 'zimmer' (room, originally meaning building or timber).

معنای اصلی: Literally 'a single building space'.

Germanic.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that in hospitals, asking for an Einzelzimmer might imply you are willing to pay a lot of money.

In the US or UK, people often just say 'single room'. The German 'Einzelzimmer' is used exactly the same way.

Hotel Sacher (famous for its luxury Einzelzimmer) Thomas Mann's 'Der Zauberberg' (mentions of sanatorium rooms) The song 'Im Einzelzimmer' (various German indie artists)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Hotel Booking

  • Ich möchte ein Einzelzimmer buchen.
  • Ist das Frühstück im Einzelzimmerpreis enthalten?
  • Haben Sie ein Einzelzimmer zur Hofseite?
  • Gibt es einen Einzelzimmerzuschlag?

Hospital Stay

  • Ich möchte gerne in ein Einzelzimmer verlegt werden.
  • Ist das Einzelzimmer durch meine Versicherung gedeckt?
  • Wie viel kostet der Aufpreis für ein Einzelzimmer?
  • Gibt es im Einzelzimmer ein Telefon?

Student Housing

  • Ich bewerbe mich um ein Einzelzimmer im Wohnheim.
  • Wie groß ist das Einzelzimmer?
  • Muss ich mir das Bad im Einzelzimmer teilen?
  • Gibt es eine Warteliste für Einzelzimmer?

Business Travel

  • Die Firma bezahlt nur ein Einzelzimmer.
  • Ich brauche ein Einzelzimmer mit einem Schreibtisch.
  • Gibt es im Einzelzimmer schnelles Internet?
  • Kann ich das Einzelzimmer auf meine Firma abrechnen?

Complaining

  • Mein Einzelzimmer ist zu laut.
  • Das Einzelzimmer entspricht nicht der Beschreibung.
  • Die Heizung im Einzelzimmer ist kaputt.
  • Ich möchte das Einzelzimmer wechseln.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Haben Sie für heute Abend noch ein ruhiges Einzelzimmer frei?"

"Wie hoch ist der Einzelzimmerzuschlag in Ihrem Hotel während der Messe?"

"Könnten Sie mir sagen, ob das Einzelzimmer über einen Balkon verfügt?"

"Ich reise alleine, daher reicht mir ein kleines Einzelzimmer völlig aus."

"Ist das Einzelzimmer im Krankenhaus für Privatpatienten reserviert?"

موضوعات نگارش

Beschreibe dein ideales Einzelzimmer in einem Luxushotel. Was darf dort auf keinen Fall fehlen?

Warst du schon einmal in einem Einzelzimmer, das dir gar nicht gefallen hat? Warum?

Warum bevorzugen viele Geschäftsreisende ein Einzelzimmer gegenüber einer geteilten Unterkunft?

Stell dir vor, du lebst für ein Jahr in einem Einzelzimmer in einer fremden Stadt. Wie fühlst du dich?

Diskutiere die Vor- und Nachteile eines Einzelzimmers im Vergleich zu einem Mehrbettzimmer in einem Hostel.

سوالات متداول

10 سوال

In der Regel gibt es keinen großen Unterschied. 'Einzelzimmer' ist der Standardbegriff in Hotels, während 'Einbettzimmer' oft technischer klingt und häufiger in Krankenhäusern oder offiziellen Statistiken verwendet wird. Beide bedeuten jedoch ein Zimmer für eine Person.

In vielen Hotels ja, wenn du alleine reist. Das liegt daran, dass der Betrieb des Zimmers (Reinigung, Heizung) fast genauso viel kostet wie bei zwei Personen. Manchmal gibt es aber Angebote ohne Zuschlag, besonders in der Nebensaison.

Nicht unbedingt, aber oft sind Einzelzimmer kleiner als Doppelzimmer. In modernen Hotels gibt es jedoch oft 'Standard'-Größen, die für beide Kategorien ähnlich sind. Manchmal bekommt man auch ein Doppelzimmer zur Alleinnutzung, das dann sehr geräumig ist.

In modernen Hotels (ab 3 Sternen) ist das der Standard. In sehr günstigen Pensionen oder alten Hostels kann es aber vorkommen, dass man sich ein 'Etagenbad' (Bad auf dem Flur) teilen muss. Das steht dann meist in der Beschreibung.

Nein, das ist normalerweise nicht erlaubt und das Bett ist auch zu schmal (oft nur 90cm oder 100cm breit). Wenn man zu zweit reist, muss man ein Doppelzimmer buchen.

'EZ' ist die offizielle Abkürzung für Einzelzimmer. Wenn du das auf deiner Rechnung siehst, bezieht es sich auf die Kosten für dein Zimmer.

Das kommt auf die Stadt und die Reisezeit an. In Großstädten wie München oder Berlin können sie während Messen sehr teuer sein. Im Durchschnitt liegen sie oft zwischen 60 und 120 Euro pro Nacht.

In der heutigen Zeit fast immer. Es gehört zum Standard der meisten deutschen Unterkünfte, auch in Einzelzimmern.

Am einfachsten geht es über Online-Portale oder direkt auf der Webseite des Hotels. Dort kann man gezielt nach der Kategorie 'Einzelzimmer' filtern.

Das bedeutet, dass du ein Zimmer bekommst, das eigentlich zwei Betten hat (ein Doppelzimmer), aber du darfst es ganz alleine bewohnen. Oft ist es etwas teurer als ein echtes Einzelzimmer, aber günstiger als ein Doppelzimmer für zwei Personen.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Schreibe einen Satz mit 'Einzelzimmer' und 'buchen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe dein Einzelzimmer im Hotel (3 Sätze).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine E-Mail an ein Hotel und frage nach einem Einzelzimmer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist ein Einzelzimmerzuschlag fair oder unfair? (5 Sätze)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vergleiche ein Einzelzimmer mit einem Doppelzimmer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was darf in einem guten Einzelzimmer nicht fehlen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz im Genitiv mit 'Einzelzimmer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Beschwerde über dein Einzelzimmer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'Einzelzimmer' in einem Passivsatz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'obwohl' und 'Einzelzimmer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Frage nach dem Preis des Einzelzimmers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Einzelzimmer' im Dativ.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Nenne drei Dinge, die man in einem Einzelzimmer findet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Reservierungsbestätigung für ein Einzelzimmer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre das Wort 'Einzelzimmer' einem Kind.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Einzelzimmer' und 'Geschäftsreise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze das Wort 'Einzelzimmerzuschlag' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Einzelzimmer' und 'Hofseite'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie fühlst du dich in einem Einzelzimmer? (3 Sätze)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz im Plural mit 'Einzelzimmer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ich möchte ein Einzelzimmer buchen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage nach dem Preis für ein Einzelzimmer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage: 'Haben Sie ein ruhiges Einzelzimmer?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre, dass du ein Einzelzimmer mit Frühstück möchtest.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage, dass dein Einzelzimmer zu laut ist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage nach dem Einzelzimmerzuschlag.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Bestelle ein Einzelzimmer am Telefon.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe dein Zimmer (kurz).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ich bin in meinem Einzelzimmer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage: 'Gibt es WLAN im Einzelzimmer?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage, dass du das Einzelzimmer bar bezahlst.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage: 'Ist das Einzelzimmer zur Hofseite?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ich brauche ein Einzelzimmer für eine Person.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre, warum du ein Einzelzimmer bevorzugst.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Das Einzelzimmer ist im ersten Stock.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage nach dem Schlüssel für das Einzelzimmer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Vielen Dank für das schöne Einzelzimmer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage: 'Haben Sie noch ein Einzelzimmer frei?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschwere dich über die Sauberkeit im Einzelzimmer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ich möchte das Einzelzimmer stornieren.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörst du 'Einzelzimmer' oder 'Doppelzimmer'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wie viele Nächte? (Audio: 'Ein Einzelzimmer für drei Nächte.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ist das Zimmer frei? (Audio: 'Leider kein Einzelzimmer frei.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wie viel kostet es? (Audio: 'Das Einzelzimmer kostet achtzig Euro.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welche Seite? (Audio: 'Ein Einzelzimmer zur Hofseite.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Was ist inklusive? (Audio: 'Einzelzimmer inklusive Frühstück.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wo ist das Zimmer? (Audio: 'Ihr Einzelzimmer ist im vierten Stock.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Was ist das Problem? (Audio: 'Mein Einzelzimmer ist zu laut.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welche Nummer? (Audio: 'Ihr Einzelzimmer hat die Nummer 105.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Was muss er zahlen? (Audio: 'Sie müssen einen Einzelzimmerzuschlag zahlen.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Welche Kategorie? (Audio: 'Ein Standard-Einzelzimmer.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wann ist es frei? (Audio: 'Das Einzelzimmer ist ab morgen frei.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hat es ein Bad? (Audio: 'Ein Einzelzimmer ohne Bad.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wer bucht? (Audio: 'Der Gast bucht ein Einzelzimmer.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Wie ist das Zimmer? (Audio: 'Das Einzelzimmer ist sehr gemütlich.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر travel

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!