Explodieren describes a violent, noisy bursting of an object or a sudden, sharp surge in intensity.
واژه در 30 ثانیه
- Sudden violent bursting caused by pressure or chemical reaction.
- Used metaphorically for rapid increases in numbers or emotions.
- Requires the auxiliary verb 'sein' for past tense conjugation.
Überblick
Das Wort explodieren stammt vom lateinischen 'explodere' (ausklatschen) und bezeichnet im Deutschen einen Vorgang, bei dem ein Körper durch einen plötzlichen Druckanstieg oder eine chemische Reaktion in Stücke zerbricht oder auseinanderfliegt. Es ist ein starkes, dynamisches Verb, das eine sofortige und meist destruktive Veränderung impliziert. 2) Verwendungsmuster: Grammatikalisch ist explodieren ein intransitives Verb, das mit dem Hilfsverb 'sein' konjugiert wird (z. B. 'Die Bombe ist explodiert'). Es wird häufig in Verbindung mit Substantiven wie 'Bombe', 'Gas' oder 'Reifen' gebraucht. Im übertragenen Sinne findet es Anwendung bei Preisen, Emotionen oder Menschenmengen. 3) Häufige Kontexte: In Nachrichtenberichten wird es verwendet, um Unfälle oder Anschläge zu beschreiben. In der Wirtschaftssprache spricht man davon, dass Kosten oder Preise 'explodieren', wenn sie innerhalb kürzester Zeit extrem steigen. Im sozialen Kontext beschreibt es jemanden, der 'vor Wut explodiert', also die Beherrschung verliert. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'platzen' oft für Hohlkörper wie Luftballons oder Reifen verwendet wird, die durch Überdruck reißen, impliziert 'explodieren' eine gewaltsamere, oft chemische oder thermische Reaktion. 'Detonieren' ist ein fachsprachlicherer Begriff für die kontrollierte oder gezielte Explosion von Sprengstoffen, während 'explodieren' eher den allgemeinen, oft unkontrollierten Vorgang beschreibt.
مثالها
Der Reifen ist auf der Autobahn explodiert.
everydayThe tire exploded on the highway.
Die Kosten für das Projekt sind förmlich explodiert.
formalThe costs for the project have literally exploded.
Ich bin fast vor Wut explodiert!
informalI almost exploded with rage!
Die Bevölkerung des Landes ist in den letzten Jahren explodiert.
academicThe population of the country has exploded in recent years.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Die Lage ist explodiert.
The situation has become volatile/out of control.
Fast explodieren.
To be on the verge of exploding.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Platzen is used for things that break due to internal pressure (like balloons). Explodieren implies a more violent, often chemical or explosive event.
Detonieren is a technical term for the blast of a bomb or explosive. It is more formal and specific than the general term explodieren.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'explodieren' in both literal and figurative contexts. It is a neutral-to-formal verb. Always use 'sein' as the auxiliary verb in the past tense.
اشتباهات رایج
The most common mistake is using 'haben' instead of 'sein'. Another mistake is using it for small things that simply break; reserve it for violent, loud events.
Tips
Use with the auxiliary verb sein
Always remember that explodieren describes a change of state, so it takes 'sein' in the Perfekt tense. Do not use 'haben'.
Avoid confusing with platzen
Don't use explodieren for minor things like a small balloon. Use 'platzen' for simple ruptures.
Metaphorical use in news
In German media, 'explodierende Kosten' is a very common phrase to describe inflation or budget crises.
ریشه کلمه
Derived from Latin 'explodere', which originally meant 'to drive off the stage by clapping'. Over time, the meaning shifted to the violent bursting we recognize today.
بافت فرهنگی
In Germany, the term is frequently used in political discourse regarding rising energy prices or inflation. It carries a sense of urgency and alarm.
راهنمای حفظ
Think of a firework: it goes up and then 'explodiert' in the sky with a loud bang. Remember: 'E' for Energy—explosions release massive energy!
سوالات متداول
4 سوالMan verwendet immer das Hilfsverb 'sein'. Es heißt also korrekt: Die Gasflasche ist explodiert.
Ja, absolut. Wenn jemand vor Wut explodiert, bedeutet das, dass die Person ihre Wut plötzlich und sehr lautstark herauslässt.
Platzen bezieht sich meist auf einen Hohlkörper, der durch Druck reißt. Explodieren ist wesentlich heftiger und meist mit einer chemischen Reaktion oder einer Druckwelle verbunden.
Nein, es ist ein allgemein gebräuchliches Wort, das in allen Sprachniveaus und Kontexten verwendet werden kann.
خودت رو بسنج
Die Bombe ___ gestern in der Innenstadt.
Da es sich um einen Vorgang mit 'sein' handelt, ist die korrekte Form 'ist explodiert'.
Was passiert mit den Preisen?
Metaphorisch steht 'explodieren' hier für eine extreme und schnelle Zunahme.
Wut / er / vor / explodieren / fast.
Die korrekte Satzstellung erfordert das Hilfsverb an der zweiten Stelle.
امتیاز: /3
Summary
Explodieren describes a violent, noisy bursting of an object or a sudden, sharp surge in intensity.
- Sudden violent bursting caused by pressure or chemical reaction.
- Used metaphorically for rapid increases in numbers or emotions.
- Requires the auxiliary verb 'sein' for past tense conjugation.
Use with the auxiliary verb sein
Always remember that explodieren describes a change of state, so it takes 'sein' in the Perfekt tense. Do not use 'haben'.
Avoid confusing with platzen
Don't use explodieren for minor things like a small balloon. Use 'platzen' for simple ruptures.
Metaphorical use in news
In German media, 'explodierende Kosten' is a very common phrase to describe inflation or budget crises.
مثالها
4 از 4Der Reifen ist auf der Autobahn explodiert.
The tire exploded on the highway.
Die Kosten für das Projekt sind förmlich explodiert.
The costs for the project have literally exploded.
Ich bin fast vor Wut explodiert!
I almost exploded with rage!
Die Bevölkerung des Landes ist in den letzten Jahren explodiert.
The population of the country has exploded in recent years.
Related Content
واژههای بیشتر military
Bombe
A2بمب یه وسیله خطرناکه که با یه صدای بلند منفجر میشه.
Befehl
A2بِفِل دستوریه که یکی که مافوقه، صادر میکنه.
sich ergeben
B1دست از مقاومت برداشتن و پذیرفتن شکست یا وضعیت، اغلب چون چاره دیگری نیست.
sicherlich
A2یعنی میتونی مطمئن باشی، هیچ شکی نیست.
der Offizier
A2کسی که در ارتش مقام فرماندهی یا رهبری داره.
die Diplomatie
B2Diplomatie مهارتی است برای صحبت با کشورهای دیگر برای حفظ صلح و جلوگیری از جنگ.
Schutz
A2شوتز یعنی وقتی از آسیب یا خطر در امان نگه داشته میشی.
Verteidigung
A2وِرتِیدیگونگ یعنی دفاع کردن از خودت یا دیگران در برابر حمله.
das Lager
A2یه جاییه که سربازا زندگی میکنن و کار میکنن، مثل یه پایگاه موقت.
die Patrouille
A2پاترول یعنی گروهی از آدمها، مثل پلیس یا سرباز، که برای گشت زدن و مطمئن شدن از اوضاع یا پیدا کردن چیزی، در یک منطقه حرکت میکنند.