Kenntnisse
Kenntnisse در ۳۰ ثانیه
- Kenntnisse is a plural noun meaning 'knowledge' or 'skills', primarily used in professional and academic contexts to describe expertise.
- Unlike the English 'knowledge', it is countable in German and almost always used in the plural when referring to a person's abilities.
- It is frequently paired with the preposition 'in' and verbs like 'verfügen über' (to possess) or 'erwerben' (to acquire).
- It is a crucial word for CVs (Lebenslauf) to categorize language skills (Sprachkenntnisse) and technical skills (Fachkenntnisse).
The German word Kenntnisse is the plural form of die Kenntnis. While the singular exists, you will encounter the plural version far more frequently in daily life, especially in professional and academic contexts. It translates most accurately to 'knowledge' or 'skills' in English. However, unlike the English word 'knowledge', which is uncountable, Kenntnisse is a count noun in German, always appearing in the plural when referring to a person's set of skills or their proficiency in a particular subject area. It implies a combination of theoretical understanding and practical familiarity gained through learning or experience.
- Professional Context
- In a 'Lebenslauf' (CV), you will see sections dedicated to 'Sprachkenntnisse' (language skills) or 'EDV-Kenntnisse' (IT skills). It is the standard term to describe what you know and can do in a work environment.
- Academic Depth
- When a professor speaks of 'fundierte Kenntnisse', they are referring to deep, well-founded knowledge that goes beyond surface-level understanding.
Ohne ausreichende Kenntnisse in Mathematik kann man dieses Problem nicht lösen.
One of the most important distinctions to make is between Wissen and Kenntnisse. While Wissen often refers to general, abstract knowledge or facts, Kenntnisse suggests a structured body of knowledge or specific expertise. For example, you might have 'Allgemeinwissen' (general knowledge), but you possess 'Fachkenntnisse' (specialized professional knowledge). When you are learning German, you are acquiring 'Deutschkenntnisse'. The word carries a connotation of competence; if you have Kenntnisse in a field, you are expected to be able to navigate that field effectively.
Sie hat ihre Kenntnisse durch jahrelange Praxis vertieft.
Furthermore, the word is often paired with adjectives that describe the level of proficiency. Common pairings include 'grundlegende Kenntnisse' (basic knowledge), 'erweiterte Kenntnisse' (advanced knowledge), and 'hervorragende Kenntnisse' (excellent knowledge). In the modern digital world, 'IT-Kenntnisse' or 'Programmierkenntnisse' are among the most sought-after attributes. The word is versatile because it can be combined with almost any subject to form a compound noun, such as 'Rechtskenntnisse' (knowledge of the law) or 'Geschichtskenntnisse' (knowledge of history).
Wir suchen jemanden mit sehr guten Kenntnissen in der Buchhaltung.
- Everyday Usage
- Even outside of work, if you are discussing a hobby like gardening or cooking, you might mention your 'Kenntnisse' in that area to indicate you aren't just a beginner.
Seine Kenntnisse der lokalen Flora sind beeindruckend.
Es ist wichtig, seine Kenntnisse regelmäßig aufzufrischen.
Using Kenntnisse correctly requires an understanding of its grammatical behavior and common verb pairings. Since it is a plural noun, the verbs and adjectives associated with it must also be in the plural form. In a sentence, Kenntnisse often acts as the direct object (accusative) or follows a preposition. One of the most common constructions is 'Kenntnisse in [Dative Case] haben' or 'über Kenntnisse in [Dative Case] verfügen'.
- Acquiring Knowledge
- To say you are learning or gaining skills, use 'Kenntnisse erwerben' or 'Kenntnisse gewinnen'. Example: 'In der Schule erwerben die Kinder grundlegende Kenntnisse.'
- Applying Knowledge
- To say you are using what you know, use 'Kenntnisse anwenden' or 'Kenntnisse einsetzen'. Example: 'Sie kann ihre theoretischen Kenntnisse in der Praxis anwenden.'
Der Bewerber muss über fundierte Kenntnisse in Java verfügen.
When describing the extent of your knowledge, the preposition 'in' is your best friend. You have 'Kenntnisse in Physik', 'Kenntnisse in Deutsch', or 'Kenntnisse in Marketing'. If you want to specify that your knowledge is about a certain person or a specific event, you might use 'von'. For example, 'Ich habe keine Kenntnis von diesem Vorfall' (I have no knowledge of this incident). Note that in this specific negative legalistic sense, the singular 'Kenntnis' is often used.
Haben Sie bereits Kenntnisse im Bereich der künstlichen Intelligenz?
Another frequent usage is in the phrase 'etwas zur Kenntnis nehmen', which means 'to take note of something' or 'to acknowledge something'. This is very common in formal emails and official correspondence. For instance, 'Wir haben Ihre Beschwerde zur Kenntnis genommen' (We have taken note of your complaint). This phrase uses the singular form 'Kenntnis' because it refers to the state of being aware, rather than a collection of skills.
Bitte nehmen Sie die beigefügten Informationen zur Kenntnis.
- Expanding Knowledge
- To describe growth, use 'Kenntnisse erweitern' or 'Kenntnisse vertiefen'. Example: 'Ich möchte meine Kenntnisse in der spanischen Sprache erweitern.'
Seine Kenntnisse sind leider etwas eingerostet.
Verfügen Sie über Kenntnisse in der Bildbearbeitung?
If you are living in a German-speaking country, you will hear Kenntnisse most often in environments related to self-improvement, career development, and formal education. It is a 'high-value' word in the German labor market. During a job interview, the interviewer might ask: 'Welche Kenntnisse bringen Sie für diese Stelle mit?' (What skills/knowledge do you bring to this position?). In this context, they are looking for a list of your qualifications.
- In the Workplace
- Managers often discuss 'Wissenstransfer' and how to ensure that the 'Kenntnisse' of retiring employees are passed on to younger colleagues.
- In News and Media
- News reports about the 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled workers) frequently mention that applicants lack the necessary 'Fachkenntnisse'.
Der Kurs vermittelt praktische Kenntnisse im Programmieren.
In schools and universities, the focus is often on 'Kenntnisvermittlung' (the imparting of knowledge). Teachers will assess whether students have 'ausreichende Kenntnisse' (sufficient knowledge) to pass to the next grade. You will also see this word on certificates and diplomas. A 'Zeugnis' (report card or reference) might state that a person has 'sehr gute Kenntnisse in Wort und Schrift' (very good knowledge in speaking and writing) regarding a language.
Ihre Kenntnisse in Excel sind für dieses Projekt unverzichtbar.
Another interesting place you hear this word is in legal or bureaucratic settings. When a government official says 'Wir haben davon keine Kenntnis', they are using the singular form to mean 'We have no official awareness of that'. In everyday conversation, however, people might use it more loosely. For example, a friend might say, 'Meine Kenntnisse über Wein sind begrenzt' (My knowledge of wine is limited) during a dinner party. It sounds slightly more sophisticated than just saying 'Ich weiß nicht viel über Wein'.
Durch den Auslandsaufenthalt konnte er seine Kenntnisse der Kultur vertiefen.
- In Advertising
- Online learning platforms like Coursera or Udemy often advertise with slogans like 'Erweitern Sie Ihre Kenntnisse bequem von zu Hause aus'.
Es fehlen ihm die nötigen Kenntnisse, um das Gerät zu reparieren.
Die Prüfung testet sowohl theoretische als auch praktische Kenntnisse.
One of the most frequent mistakes English speakers make is treating Kenntnisse as a singular, uncountable noun, just like 'knowledge'. In English, you say 'My knowledge is good', but in German, you must say 'Meine Kenntnisse sind gut'. Using a singular verb with Kenntnisse is a clear marker of a non-native speaker. Always remember: Plural noun, plural verb!
- The Singular Trap
- Mistake: 'Meine Kenntnis in Deutsch ist besser geworden.' Correct: 'Meine Kenntnisse in Deutsch sind besser geworden.' The singular 'Kenntnis' usually refers to 'awareness' of a single fact, not a skill set.
- Confusion with 'Wissen'
- Don't use 'Kenntnisse' for general philosophical knowledge or random facts. For 'I know that the earth is round', use 'Wissen'. For 'I know how to use Photoshop', use 'Kenntnisse'.
Falsch: Ich habe viel Kenntnis über Autos. Richtig: Ich habe gute Kenntnisse über Autos.
Another common error is using the wrong preposition. While 'über' (about) is sometimes acceptable, 'in' is the standard preposition for fields of study or skills. If you say 'Kenntnisse von', it often implies you have heard of something but don't necessarily possess the skill. For example, 'Ich habe Kenntnis von der neuen Regel' means you are aware the rule exists, whereas 'Ich habe Kenntnisse in der Regelanwendung' means you know how to apply the rules.
Falsch: Er arbeitet mit seinen Kenntnisse. Richtig: Er arbeitet mit seinen Kenntnissen.
Learners also struggle with the distinction between 'Kenntnisse' and 'Erfahrung' (experience). While they are related, they are not interchangeable. 'Kenntnisse' are what you have learned (the 'what'), while 'Erfahrung' is the time you have spent doing it (the 'how long'). You can have 'Kenntnisse' in a subject without having much 'Erfahrung' if you have studied it intensely but haven't worked in the field yet.
Obwohl er theoretische Kenntnisse hat, fehlt ihm die praktische Erfahrung.
- Overusing 'Wissen'
- English speakers often default to 'Wissen' because it sounds like 'wisdom' or 'knowledge'. Try to consciously swap 'Wissen' for 'Kenntnisse' when talking about professional skills.
Seine Kenntnisse sind auf dem neuesten Stand.
Die Firma setzt voraus, dass die Kenntnisse bereits vorhanden sind.
German has a rich vocabulary for describing what people know and can do. Depending on the nuance you want to convey, Kenntnisse might be replaced by several other terms. Understanding these subtle differences will make your German sound much more natural and precise.
- Kenntnisse vs. Wissen
- 'Wissen' is the general term for knowledge (uncountable). 'Kenntnisse' refers to specific, often acquired skills or a body of knowledge in a field. You have 'Allgemeinwissen' but 'Fachkenntnisse'.
- Kenntnisse vs. Fertigkeiten
- 'Fertigkeiten' (skills/dexterity) refers more to manual or physical skills, like 'handwerkliche Fertigkeiten' (crafting skills). 'Kenntnisse' is more cognitive or academic.
- Kenntnisse vs. Kompetenzen
- 'Kompetenzen' (competencies) is a broader term often used in modern HR. It includes 'Kenntnisse' but also 'Soft Skills' and the ability to apply knowledge in complex situations.
Anstatt nur Kenntnisse zu vermitteln, sollte die Schule auch Kompetenzen fördern.
Other alternatives include 'Expertise' (borrowed from French/English), which implies a very high level of specialized knowledge, and 'Know-how', which is used frequently in business German to describe practical, technical knowledge. If you are talking about someone's education, you might use 'Bildung' (education/culture), but this refers to the person's overall development rather than specific skills.
Er hat ein enormes Fachwissen auf dem Gebiet der Chemie.
In formal writing, you might also see 'Gelehrsamkeit' (erudition), but this is very old-fashioned and mostly used in historical or literary contexts. For a more modern, technical feel, use 'Qualifikationen'. When you list your 'Kenntnisse' on a CV, you are essentially listing your 'Qualifikationen'.
Welche Qualifikationen sind für diesen Job am wichtigsten?
- Summary of Nuances
- Use 'Kenntnisse' for skills/knowledge you can list. Use 'Wissen' for facts you know. Use 'Erfahrung' for things you have done. Use 'Fertigkeiten' for things you can do with your hands.
Seine Kenntnisse ergänzen sich perfekt mit ihrer Erfahrung.
Sie besitzt umfassende Kenntnisse in der antiken Geschichte.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The suffix '-nis' in German is used to turn verbs into abstract nouns, similar to '-ness' in English, though they aren't always direct cognates in usage.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' like 'ee' (it should be a soft 'uh').
- Forgetting the 't' in the middle (it's not 'Kennisse').
- Making the first 'e' too long (it must be short).
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, especially in lists or CVs.
Requires correct plural endings and preposition usage (in/über).
Pronunciation is straightforward, but remembering to use plural verbs is key.
Commonly heard in professional settings and news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Plural Nouns ending in -nis
Die Kenntnis -> Die Kenntnisse (Add -se).
Dative Plural -n
Mit den Kenntnisse**n**.
Compound Nouns
Sprache + Kenntnisse = Sprachkenntnisse.
Preposition 'in' with skills
Kenntnisse in Physik (Dative).
Verbs with 'über'
Verfügen über + Kenntnisse (Accusative).
مثالها بر اساس سطح
Ich habe Grundkenntnisse in Deutsch.
I have basic knowledge of German.
Grundkenntnisse is a compound: Grund (basis) + Kenntnisse.
Meine Englischkenntnisse sind gut.
My English skills are good.
Note the plural verb 'sind'.
Hast du Kenntnisse in Mathe?
Do you have knowledge in math?
Uses the preposition 'in' + dative.
Er hat keine Kenntnisse in IT.
He has no knowledge in IT.
Plural 'Kenntnisse' even with 'keine'.
Wir lernen neue Kenntnisse.
We are learning new skills.
Kenntnisse is the direct object here.
Ihre Kenntnisse sind wichtig.
Your skills are important.
Possessive pronoun 'Ihre' matches the plural noun.
Haben Sie Sprachkenntnisse?
Do you have language skills?
Formal 'Sie' address.
Meine Kenntnisse helfen mir.
My skills help me.
Plural subject 'Kenntnisse' with plural verb 'helfen'.
Ich möchte meine Kenntnisse erweitern.
I want to expand my knowledge.
The verb 'erweitern' is common with Kenntnisse.
Sie hat gute Kenntnisse in Excel.
She has good knowledge of Excel.
Adjective 'gute' in plural form.
Er braucht bessere Kenntnisse für den Job.
He needs better skills for the job.
Comparative adjective 'bessere'.
Hast du Vorkenntnisse in diesem Fach?
Do you have previous knowledge in this subject?
Vorkenntnisse = Vor (before) + Kenntnisse.
Wir haben wenig Kenntnisse über das Thema.
We have little knowledge about the topic.
Uses 'über' + accusative.
Seine Kenntnisse sind sehr nützlich.
His skills are very useful.
Plural agreement throughout.
Sie zeigt ihre Kenntnisse in der Praxis.
She shows her skills in practice.
Praxis means 'practical application' here.
Woher hast du diese Kenntnisse?
Where did you get these skills from?
Interrogative 'Woher'.
Ich verfüge über fundierte Kenntnisse im Marketing.
I possess sound knowledge in marketing.
Verfügen über + accusative is a formal construction.
Bitte nehmen Sie meine Kündigung zur Kenntnis.
Please take note of my resignation.
Fixed idiom: zur Kenntnis nehmen (singular).
Er hat seine Kenntnisse durch einen Kurs vertieft.
He deepened his knowledge through a course.
Vertiefen means 'to deepen' or 'to go into detail'.
Welche EDV-Kenntnisse haben Sie?
What IT skills do you have?
EDV stands for Elektronische Datenverarbeitung (IT).
Ihre Kenntnisse entsprechen unserem Anforderungsprofil.
Your skills match our requirement profile.
Entsprechen takes the dative case.
Es mangelt ihm an grundlegenden Kenntnissen.
He lacks basic knowledge.
Mangeln an + dative plural 'Kenntnissen'.
Sie konnte ihre Kenntnisse erfolgreich anwenden.
She was able to apply her knowledge successfully.
Anwenden is a separable verb.
In diesem Workshop erwerben Sie neue Kenntnisse.
In this workshop, you will acquire new skills.
Erwerben is more formal than lernen.
Die Erweiterung der Kenntnisse ist ein lebenslanger Prozess.
The expansion of knowledge is a lifelong process.
Genitive plural: der Kenntnisse.
Er hat hervorragende Kenntnisse der deutschen Literatur.
He has excellent knowledge of German literature.
Genitive object: der deutschen Literatur.
Ohne entsprechende Kenntnisse ist die Aufgabe riskant.
Without appropriate knowledge, the task is risky.
Entsprechend means 'corresponding' or 'appropriate'.
Sie hat sich weitreichende Kenntnisse angeeignet.
She has acquired extensive knowledge.
Sich etwas aneignen (dative reflexive).
Die Prüfung setzt umfassende Kenntnisse voraus.
The exam requires comprehensive knowledge.
Voraussetzen means 'to require' or 'to presuppose'.
Trotz seiner Kenntnisse unterlief ihm ein Fehler.
Despite his knowledge, he made a mistake.
Trotz + genitive.
Wir müssen den aktuellen Stand unserer Kenntnisse prüfen.
We must check the current state of our knowledge.
Stand der Kenntnisse is a common phrase.
Seine Kenntnisse sind leider etwas lückenhaft.
His knowledge is unfortunately somewhat patchy.
Lückenhaft comes from 'Lücke' (gap).
Die Vermittlung von Kenntnissen allein reicht nicht aus.
The imparting of knowledge alone is not enough.
Vermittlung means 'mediation' or 'conveying'.
Er verfügt über profunde Kenntnisse der Materie.
He possesses profound knowledge of the subject matter.
Profund is a high-level synonym for deep/thorough.
Es bedarf spezieller Kenntnisse, um dies zu verstehen.
It requires special knowledge to understand this.
Es bedarf + genitive.
Die Kenntnisnahme der Unterlagen ist verpflichtend.
Taking note of the documents is mandatory.
Kenntnisnahme is a formal noun (singular).
Seine juristischen Kenntnisse sind unbestritten.
His legal knowledge is undisputed.
Unbestritten means 'undisputed'.
Wir setzen voraus, dass Sie über Ortskenntnisse verfügen.
We assume that you have local knowledge.
Ortskenntnisse = knowledge of a specific location.
Diese Kenntnisse bilden das Fundament seiner Arbeit.
This knowledge forms the foundation of his work.
Fundament is used metaphorically here.
Sie hat ihre Kenntnisse kontinuierlich aktualisiert.
She has continuously updated her knowledge.
Kontinuierlich means 'continuously'.
Die epistemologische Relevanz dieser Kenntnisse ist enorm.
The epistemological relevance of this knowledge is enormous.
Epistemologisch refers to the theory of knowledge.
Seine Kenntnisse divergieren stark von der gängigen Lehrmeinung.
His knowledge diverges greatly from the current academic opinion.
Divergieren means 'to deviate' or 'to differ'.
Es ist eine Frage der Kenntnis der menschlichen Psyche.
It is a question of knowing the human psyche.
Singular 'Kenntnis' used here for a specific understanding.
Die Akkumulation von Kenntnissen führt nicht zwangsläufig zu Weisheit.
The accumulation of knowledge does not necessarily lead to wisdom.
Akkumulation means 'buildup' or 'collection'.
Er hat sich diese Kenntnisse autodidaktisch angeeignet.
He acquired this knowledge as a self-taught person.
Autodidaktisch means 'self-taught'.
Die Halbwertszeit technischer Kenntnisse verkürzt sich stetig.
The half-life of technical knowledge is constantly shortening.
Halbwertszeit is a metaphor from physics.
Seine profunden Kenntnisse prädestinieren ihn für diese Aufgabe.
His profound knowledge predestines him for this task.
Prädestinieren means 'to make someone the ideal candidate'.
Die Tiefe seiner Kenntnisse ist schier unerschöpflich.
The depth of his knowledge is almost inexhaustible.
Schier means 'almost' or 'purely'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Sprachkenntnisse in Wort und Schrift
Etwas zur Kenntnis nehmen
Sich Kenntnisse aneignen
Nach bestem Wissen und Gewissen
Kenntnisse voraussetzen
In Kenntnis setzen
Keine Kenntnis von etwas haben
Den Kenntnisstand abfragen
Kenntnisse vermitteln
Eingerostete Kenntnisse
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Wissen is general/abstract; Kenntnisse are specific/acquired skills.
Erkenntnis means 'insight' or 'realization', not a learned skill.
Erfahrung is time spent doing something; Kenntnisse is the knowledge gained.
اصطلاحات و عبارات
"Etwas zur Kenntnis nehmen"
To acknowledge something, often used when you don't necessarily agree but have heard it.
Der Chef nahm den Vorschlag zur Kenntnis, sagte aber nichts.
Formal"Jemanden in Kenntnis setzen"
To officially inform someone.
Ich werde Sie über das Ergebnis in Kenntnis setzen.
Formal"Sich der Kenntnis entziehen"
To be unknown or beyond someone's awareness.
Die Gründe dafür entziehen sich meiner Kenntnis.
High/Formal"Kenntnisse sind Macht"
Knowledge is power (German version of the famous saying).
Lerne fleißig, denn Kenntnisse sind Macht.
Neutral"Von etwas Kenntnis erlangen"
To find out about something or gain knowledge of it.
Erst gestern habe ich von diesem Problem Kenntnis erlangt.
Formal"Ohne meine Kenntnis"
Without my knowledge (someone did something behind my back).
Er hat das Auto ohne meine Kenntnis verkauft.
Neutral"Kenntnisse an den Mann bringen"
To share or sell one's knowledge/skills to others.
Er versucht, seine IT-Kenntnisse an den Mann zu bringen.
Informal/Idiomatic"Mit seinem Latein am Ende sein"
To be at one's wit's end (related to knowledge/Latin).
Bei diesem Computerproblem bin ich mit meinem Latein am Ende.
Informal"Aus sicherer Quelle Kenntnis haben"
To know something from a reliable source.
Ich habe aus sicherer Quelle Kenntnis von der Fusion.
Neutral"Kenntnisse auf Vordermann bringen"
To brush up or significantly improve one's skills.
Ich muss meine Englischkenntnisse mal wieder auf Vordermann bringen.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners try to use it for 'knowledge' in general.
Singular 'Kenntnis' usually means 'awareness' of a fact. Plural 'Kenntnisse' means 'skills' or 'expertise'.
Ich habe Kenntnis von dem Plan (Awareness). Ich habe Kenntnisse in Mathe (Skill).
Similar sound and root.
An 'Erkenntnis' is a 'lightbulb moment' or a scientific finding. 'Kenntnisse' are things you study.
Die neue Erkenntnis in der Medizin (Finding). Meine Kenntnisse in Biologie (Skills).
Same root 'kennen'.
Bekanntschaft refers to an 'acquaintance' (a person you know) or the state of knowing someone.
Ich habe eine neue Bekanntschaft gemacht (Met someone).
Both relate to ability.
Können is the verb 'to be able to' or the noun for 'ability/prowess'. Kenntnisse is the 'knowledge' behind the ability.
Sein Können am Klavier (His playing ability). Seine Kenntnisse der Musiktheorie (His knowledge).
Both relate to learning.
Wissenschaft is 'Science' or 'Scholarship' as a field. Kenntnisse are what you have within that field.
Die moderne Wissenschaft. Meine Kenntnisse der Physik.
الگوهای جملهسازی
Ich habe [Adjective] Kenntnisse in [Subject].
Ich habe gute Kenntnisse in Deutsch.
Meine [Subject]kenntnisse sind [Adjective].
Meine Computerkenntnisse sind sehr gut.
Ich möchte meine Kenntnisse in [Subject] vertiefen.
Ich möchte meine Kenntnisse in Marketing vertiefen.
Er verfügt über [Adjective] Kenntnisse.
Er verfügt über fundierte Kenntnisse.
Die Prüfung setzt [Adjective] Kenntnisse voraus.
Die Prüfung setzt umfassende Kenntnisse voraus.
Die Vermittlung von Kenntnissen erfolgt durch [Method].
Die Vermittlung von Kenntnissen erfolgt durch Seminare.
Etwas zur Kenntnis nehmen.
Wir haben Ihre Entscheidung zur Kenntnis genommen.
Der Stand der Kenntnisse in [Field] ist [Adjective].
Der Stand der Kenntnisse in der KI-Forschung ist beeindruckend.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in professional, academic, and official contexts.
-
Ich habe viel Kenntnis.
→
Ich habe viele Kenntnisse.
Kenntnisse is plural and countable. 'Viel' is for uncountable things; 'viele' is for plural.
-
Meine Kenntnisse ist gut.
→
Meine Kenntnisse sind gut.
The verb must agree with the plural subject 'Kenntnisse'.
-
Ich habe Kenntnisse von Deutsch.
→
Ich habe Kenntnisse in Deutsch.
The standard preposition for subjects of study is 'in'.
-
Ich nehme das zu Kenntnisse.
→
Ich nehme das zur Kenntnis.
In the idiom 'zur Kenntnis nehmen', the singular form 'Kenntnis' is used.
-
Mit meine Kenntnisse...
→
Mit meinen Kenntnissen...
In the dative plural, the adjective gets an '-en' and the noun gets an '-n'.
نکات
Always Plural
Treat 'Kenntnisse' like 'pants' in English—it's always plural. 'Meine Kenntnisse sind...' never 'ist'.
Compound Power
You can stick almost any noun in front of '-kenntnisse' to create a specific skill word (e.g., 'Musikkenntnisse').
CV Standard
Use 'Kenntnisse' instead of 'Wissen' on your resume. It sounds much more professional and action-oriented.
Possession
Use the verb 'verfügen über' with 'Kenntnisse' in formal writing to sound like a C1 speaker.
Start Small
If you are a beginner, use 'Grundkenntnisse'. It's a humble but accurate way to describe your level.
Take Note
Memorize 'zur Kenntnis nehmen'. You will see it in almost every official German letter you receive.
In vs. Über
Use 'in' for academic subjects and 'über' for general topics or people.
Deepen it
Use the verb 'vertiefen' (to deepen) when talking about continuing education.
Dative Check
Don't forget the extra 'n' in 'mit meinen Kenntnissen'. It's a very common test error.
Value
In Germany, having 'Fachkenntnisse' is often more respected than having a general degree.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ken' (a guy you know). If you have 'Kenntnisse', you 'Ken' (know) a lot of 'nisse' (nice) things.
تداعی تصویری
Imagine a toolbox where each tool represents a different 'Kenntnis'. The whole box is your 'Kenntnisse'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your own skills using 'Ich habe Kenntnisse in...' and 'Ich möchte meine Kenntnisse in... erweitern'.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'kann' and 'kennen', which come from the Old High German 'kunnan' (to know how to, to be able to). It is related to the English word 'can' and 'ken' (as in 'beyond my ken').
معنای اصلی: The ability to recognize or be familiar with something.
Germanicبافت فرهنگی
Be careful not to confuse 'Menschenkenntnis' (judging character) with 'Kenntnisse über Menschen' (sociology/biology). The former is a personal trait, the latter is academic.
English speakers often use 'knowledge' as an abstract mass noun. In German, 'Kenntnisse' is concrete and plural. Don't say 'much knowledge' (viel Kenntnis), say 'many skills/much knowledge' (viele Kenntnisse).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Application
- Sehr gute Kenntnisse in...
- Grundkenntnisse vorhanden
- Kenntnisse in Wort und Schrift
- EDV-Kenntnisse
School/University
- Kenntnisse vermitteln
- Vorkenntnisse erforderlich
- Kenntnisse prüfen
- Theoretische Kenntnisse
Official Correspondence
- Zur Kenntnis nehmen
- In Kenntnis setzen
- Kenntnisnahme bestätigen
- Keine Kenntnis haben
Hobbies/Interests
- Kenntnisse über Wein
- Gute Ortskenntnisse
- Kenntnisse im Gärtnern
- Kenntnisse vertiefen
Technology
- IT-Kenntnisse
- Programmierkenntnisse
- Kenntnisse aktualisieren
- Software-Kenntnisse
شروعکنندههای مکالمه
"Welche Sprachkenntnisse hast du neben Deutsch noch?"
"Glaubst du, dass praktische Erfahrung wichtiger ist als theoretische Kenntnisse?"
"In welchem Bereich würdest du deine Kenntnisse gerne vertiefen?"
"Hast du Vorkenntnisse in der Programmierung oder bist du Anfänger?"
"Wie wichtig sind gute Ortskenntnisse in deiner Stadt?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Fähigkeit, in der du bereits gute Kenntnisse hast. Wie hast du sie gelernt?
Welche neuen Kenntnisse möchtest du im nächsten Jahr erwerben und warum?
Denke an eine Situation, in der dir deine Kenntnisse geholfen haben, ein Problem zu lösen.
Ist es heutzutage wichtiger, breite Allgemeinkenntnisse oder tiefes Fachwissen zu haben?
Beschreibe deinen idealen Job und welche Kenntnisse man dafür unbedingt braucht.
سوالات متداول
10 سوالWhen referring to skills or a body of knowledge in a subject, yes, it is almost always plural. The singular 'Kenntnis' exists but means 'awareness' or 'knowledge of a specific fact'.
Yes, 'viele Kenntnisse' is correct and common. It means 'a lot of knowledge' or 'many skills'.
'Kenntnisse' are things you know (knowledge), while 'Fähigkeiten' are things you can do (abilities/talents). Often they overlap.
You say 'Grundkenntnisse'. For example: 'Ich habe Grundkenntnisse in Spanisch.'
Both are used, but 'in' is more common for subjects (Kenntnisse in Chemie), while 'über' is used for topics (Kenntnisse über die Region).
It is a formal way to say 'to take note of' or 'to acknowledge'. It's very common in business emails.
Use categories like 'Sprachkenntnisse', 'IT-Kenntnisse', and 'Weitere Kenntnisse'. Use adjectives like 'fließend', 'gut', or 'Grundkenntnisse'.
No, that would be 'Bekannte'. 'Kenntnisse' only refers to knowledge or skills.
It's a special compound (usually singular) that means the ability to judge people's character well.
No, 'wisdom' is 'Weisheit'. 'Kenntnisse' is more about learned information and skills.
خودت رو بسنج 200 سوال
Describe your language skills in German.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'verfügen über'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you say 'I want to improve my skills'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'zur Kenntnis nehmen' in a formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Grundkenntnisse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person with deep knowledge.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What are 'EDV-Kenntnisse'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'erweitern'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Kenntnisse' and 'Erfahrung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Vorkenntnisse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'lückenhaft' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'to inform someone' formally?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Fachkenntnisse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'anwenden' with 'Kenntnisse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Ortskenntnisse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is 'Menschenkenntnis'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vertiefen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Sprachkenntnisse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Warenkenntnis'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Kenntnisse' in the genitive case.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I have good knowledge of German.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to expand my skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He possesses sound knowledge.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please take note of this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My IT skills are very good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have basic knowledge of Excel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to brush up my skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No previous knowledge is required.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She has extensive local knowledge.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We will inform you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'His knowledge is patchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I acquired these skills myself.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have good language skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has great product knowledge.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Knowledge is power.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am deepening my knowledge.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She has good insight into human nature.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have no knowledge of the incident.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Your skills match our profile.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The course imparts practical skills.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ich habe gute Kenntnisse in Deutsch.'
Listen and write: 'Er verfügt über fundierte Kenntnisse.'
Listen and write: 'Vorkenntnisse sind erwünscht.'
Listen and write: 'Bitte nehmen Sie das zur Kenntnis.'
Listen and write: 'Meine Kenntnisse sind eingerostet.'
Listen and write: 'Wir prüfen Ihre Fachkenntnisse.'
Listen and write: 'Sie hat ihre Kenntnisse vertieft.'
Listen and write: 'Ich möchte meine Kenntnisse erweitern.'
Listen and write: 'Haben Sie EDV-Kenntnisse?'
Listen and write: 'Er hat eine gute Menschenkenntnis.'
Listen and write: 'Grundkenntnisse sind erforderlich.'
Listen and write: 'Wir setzen Sie in Kenntnis.'
Listen and write: 'Seine Kenntnisse sind lückenhaft.'
Listen and write: 'Sprachkenntnisse sind sehr wichtig.'
Listen and write: 'Er hat weitreichende Ortskenntnisse.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Kenntnisse' is your best friend for professional advancement in Germany. Use it in the plural to describe your skills, and remember the phrase 'Ich verfüge über Kenntnisse in...' to sound formal and competent in interviews.
- Kenntnisse is a plural noun meaning 'knowledge' or 'skills', primarily used in professional and academic contexts to describe expertise.
- Unlike the English 'knowledge', it is countable in German and almost always used in the plural when referring to a person's abilities.
- It is frequently paired with the preposition 'in' and verbs like 'verfügen über' (to possess) or 'erwerben' (to acquire).
- It is a crucial word for CVs (Lebenslauf) to categorize language skills (Sprachkenntnisse) and technical skills (Fachkenntnisse).
Always Plural
Treat 'Kenntnisse' like 'pants' in English—it's always plural. 'Meine Kenntnisse sind...' never 'ist'.
Compound Power
You can stick almost any noun in front of '-kenntnisse' to create a specific skill word (e.g., 'Musikkenntnisse').
CV Standard
Use 'Kenntnisse' instead of 'Wissen' on your resume. It sounds much more professional and action-oriented.
Possession
Use the verb 'verfügen über' with 'Kenntnisse' in formal writing to sound like a C1 speaker.
مثال
Gute Deutschkenntnisse sind für diese Stelle erforderlich.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر work
abgeben
A2تحویل دادن (abgeben) یعنی چیزی را به کس دیگری دادن، مثلاً تکالیف به معلم.
absprechen
B1سرِ یک برنامه یا قرار با کسی به توافق رسیدن.
administrativ
B1مربوط به کارهای اداری، مدیریت و کارهایی که برای گردوندن یک مجموعه لازمه.
aktualisieren
B1بهروزرسانی کردن چیزی برای مطابقت با شرایط فعلی.
analog
B1analog
Anforderung
B1شرط یا معیاری که باید برای رسیدن به یک هدف یا به دست آوردن یک شغل برآورده شود. الزامات (Anforderungen) این پروژه بسیار دقیق هستند و نیاز به تخصص بالایی دارند.
angestellt
B1استخدام شده توسط یک شرکت یا کارفرما. او در یک شرکت بزرگ فناوری استخدام شده است.
Angestellter
A1کسی که برای یک شرکت یا شخص دیگری کار میکنه.
anspruchsvoll
B1پرتوقع، سطح بالا. نیازمند تلاش یا مهارت زیاد.
anstatt... zu...
B1وقتی به جای گزینه اول، انتخاب میکنی کار دیگری انجام دهی، از این استفاده میشود.