stolz sein
stolz sein در ۳۰ ثانیه
- The phrase 'stolz sein' translates to 'to be proud' and is used to express satisfaction with achievements, qualities, or people you care about.
- Grammatically, it requires the verb 'sein' and the adjective 'stolz'. When directed at an object, it uses the preposition 'auf' followed by the accusative case.
- To express pride in an action, use the 'da-compound' 'darauf' followed by a 'dass'-clause or an infinitive with 'zu'.
- While generally positive, using 'stolz' without an object can sometimes imply stubbornness or a dignified but difficult personality trait.
The German phrase stolz sein is a fundamental expression used to convey a deep sense of satisfaction, achievement, and self-worth, or the same feelings directed toward another person, a group, or even an abstract concept like a country or a heritage. At its core, it translates to 'to be proud.' However, the cultural nuances of pride in the German-speaking world are complex and multifaceted, ranging from the innocent joy of a parent watching a child take their first steps to the more scrutinized and debated concept of national pride. Understanding when and how to use this phrase requires an appreciation for both its grammatical requirements and its social weight. In German, pride is not just a solitary feeling; it is often a relational one, expressed through the preposition auf followed by the accusative case.
- Individual Achievement
- When an individual accomplishes a difficult task, passes an exam, or reaches a personal milestone, stolz sein is the standard way to express that internal glow of success. For example, 'Ich bin stolz auf meine Leistung' (I am proud of my performance). It reflects a healthy self-esteem and the recognition of one's own hard work.
- Relational Pride
- This is perhaps the most common use. It occurs when you feel pride because of someone else's actions. Parents are stolz auf ihre Kinder, teachers are stolz auf ihre Schüler, and friends are stolz auf einander. It serves as a powerful tool for positive reinforcement and emotional bonding.
- Collective and National Pride
- In a historical context, the phrase stolz sein, when applied to the nation (Nationalstolz), carries significant historical baggage in Germany. While many Germans feel proud of their country's economic success, engineering, or cultural heritage, the overt expression of national pride is often handled with a degree of caution or 'Verfassungspatriotismus' (constitutional patriotism), focusing on democratic values rather than ethnic identity.
'Du kannst wirklich stolz auf dich sein, dass du die Prüfung bestanden hast!'
The phrase is used across all social strata. In a professional setting, a CEO might say, 'Wir sind stolz auf unsere Mitarbeiter,' to boost morale. In a domestic setting, it is the bedrock of emotional support. It is important to distinguish stolz sein from being 'eingebildet' (conceited) or 'hochmütig' (haughty). While stolz usually implies a deserved feeling based on facts or actions, those other terms suggest an unearned or excessive sense of superiority. Therefore, saying someone is 'stolz' is generally a compliment, whereas calling them 'hochmütig' is a critique of their character.
'Die Stadt ist stolz auf ihr neues Museum.'
In literature and media, the concept of pride often drives character arcs. A character might struggle with their pride (Stolz), leading to conflict, or they might find redemption by finally being able to say they are proud of who they have become. In the modern era, social media has amplified the use of the phrase, with hashtags like #stolz representing everything from fitness achievements to social activism. Despite its ubiquity, the phrase retains its emotional weight; it is rarely used flippantly. When a German speaker tells you they are proud of you, it is a sincere acknowledgment of your value and effort.
'Er war zu stolz, um Hilfe zu bitten.'
Mastering the use of stolz sein involves understanding its grammatical construction, which is quite consistent but requires precision with cases and prepositions. The basic formula is: [Subject] + [conjugated form of sein] + stolz + [auf + Accusative Object]. This structure allows you to point your pride toward a specific target. Without the 'auf' construction, the phrase simply describes a general state of being proud, which can sometimes imply a personality trait rather than a temporary emotion.
- Direct Objects (People/Things)
- When the object of your pride is a person or a thing, use 'auf' plus the accusative.
Example: 'Ich bin stolz auf meinen Bruder' (masculine accusative).
Example: 'Sie ist stolz auf ihre Beförderung' (feminine accusative). - Using Subordinate Clauses
- To express pride in an action or a fact, you use the 'da-compound' darauf followed by a 'dass-clause' or an infinitive construction.
Example: 'Wir sind stolz darauf, dass wir gewonnen haben.'
Example: 'Er ist stolz darauf, die Lösung gefunden zu haben.'
'Die Eltern sind unheimlich stolz auf den Erfolg ihrer Tochter.'
One must also consider the placement of the word stolz. In a standard main clause, stolz typically comes after the verb and before the prepositional phrase, but in subordinate clauses, the verb sein moves to the end. For example: 'Ich weiß, dass du stolz auf dich bist.' The flexibility of German word order allows for emphasis; placing 'stolz' at the beginning of a sentence ('Stolz bin ich vor allem auf...') highlights the emotion itself.
'Worauf bist du am meisten stolz?'
Adverbs can be used to modify the intensity of the pride. Common modifiers include sehr (very), besonders (especially), unheimlich (unbelievably/incredibly), and zurecht (rightly). Saying someone is 'zurecht stolz' implies that their pride is well-founded and justified by their actions. Conversely, 'falscher Stolz' refers to false pride or vanity, which can prevent someone from admitting a mistake or asking for help. This distinction is crucial for nuanced communication in German.
'Man sollte stolz auf seine Herkunft sein.'
Finally, consider the tense. 'Ich war stolz', 'Ich bin stolz gewesen', 'Ich werde stolz sein'. The conjugation of sein remains the only moving part. In the passive sense, or when describing a permanent trait, 'stolz' functions as a pure adjective: 'Er ist ein stolzer Mann.' This shifts the meaning slightly from a temporary feeling of achievement to a defining characteristic of the person's personality, often implying dignity or even a bit of stubbornness.
The phrase stolz sein is ubiquitous in German life, appearing in contexts ranging from intimate family moments to high-stakes corporate environments. If you are living in a German-speaking country, you will likely hear it first in the context of achievement and celebration. It is the 'gold standard' for expressing praise. Unlike 'gut gemacht' (well done), which focuses on the action, stolz sein focuses on the emotional state of the person observing or performing the action, making it more personal and profound.
- In Schools and Universities
- Teachers and professors frequently use this during graduation ceremonies or when returning a particularly excellent paper. 'Ich bin stolz auf die Fortschritte, die Sie gemacht haben.' It serves as a motivator and a formal recognition of intellectual growth.
- In Sports and Competition
- Coaches use it to unify a team. After a hard-fought game, regardless of the score, a coach might say, 'Ich bin stolz auf euren Einsatz' (I am proud of your effort). In the media, sports commentators use it to describe the national mood after a major victory, like the World Cup.
- In the Workplace
- Corporate culture in Germany, Austria, and Switzerland often emphasizes quality and precision (Wertarbeit). Companies often state, 'Wir sind stolz auf unsere Tradition' or 'Wir sind stolz auf unsere Innovationskraft.' It is a key part of employer branding and corporate identity.
'Die ganze Stadt ist stolz auf ihren neuen Weltmeister.'
You will also encounter stolz sein in political discourse. Politicians often use it to appeal to the shared values of the citizenry. Phrases like 'Wir können stolz auf unser Land sein' are used during national holidays or speeches concerning social progress. However, as mentioned previously, this is often balanced with reminders of historical responsibility. In more personal political contexts, an activist might say they are 'stolz, ein Teil dieser Bewegung zu sein' (proud to be part of this movement).
'Ich bin stolz darauf, ein Berliner zu sein.'
In pop culture, songs and movies use the phrase to evoke emotion. Rap music, in particular, often deals with themes of 'Stolz'—pride in one's roots, one's 'Kiez' (neighborhood), or one's survival against the odds. In cinema, a climactic moment often involves a father finally telling his son, 'Ich bin stolz auf dich,' resolving years of tension. It is a phrase that carries the weight of validation, making it a powerful narrative device.
'Sei stolz auf das, was du erreicht hast, und schau nicht nur auf das, was noch fehlt.'
While stolz sein is a relatively straightforward phrase, English speakers and other language learners often stumble over a few specific hurdles. The most frequent errors involve preposition choice, case usage, and the distinction between the adjective 'stolz' and the feeling of pride. Because English uses 'proud of,' learners often try to translate 'of' literally into German using 'von' or 'über,' leading to incorrect sentences like 'Ich bin stolz von dir' or 'stolz über dich.' In German, the only correct preposition for this context is auf.
- The Preposition Trap
- Mistake: 'Ich bin stolz für mein Team.'
Correct: 'Ich bin stolz auf mein Team.'
Explanation: Even though you might feel pride *for* someone, German grammar requires the spatial metaphor of being proud *upon* (auf) someone/something. - The Case Error
- Mistake: 'Ich bin stolz auf meinem Vater.' (Dative)
Correct: 'Ich bin stolz auf meinen Vater.' (Accusative)
Explanation: The preposition 'auf' can take either dative or accusative, but when expressing pride, it *always* takes the accusative because it implies a direction of the emotion toward the object. - The 'Darauf' Omission
- Mistake: 'Ich bin stolz, dass ich hier bin.'
Correct: 'Ich bin stolz darauf, dass ich hier bin.'
Explanation: In German, you cannot jump straight from the adjective to a 'dass' clause without the 'da-compound' acting as a bridge for the preposition.
'Er ist stolz über seinen Erfolg.'
'Er ist stolz auf seinen Erfolg.'
Another common mistake is confusing 'stolz' (proud) with 'stolz' (stately/grand). While 'ein stolzes Gebäude' (a grand building) is correct, you wouldn't say 'Das Gebäude ist stolz auf sich' unless you were personifying it in a fairy tale. Learners also sometimes use 'Stolz' (the noun) where 'stolz' (the adjective) is required. For instance, 'Ich habe Stolz auf dich' is incorrect; you must use the verb-adjective combination: 'Ich bin stolz auf dich.'
Lastly, be aware of the connotation of 'stolz' when used without 'auf'. If you describe someone simply as 'stolz' ('Er ist sehr stolz'), it can sometimes imply that they are difficult to deal with because they are too proud to admit mistakes or accept help. This is similar to the English 'He is a proud man.' If you mean they have a healthy sense of achievement, it is usually better to specify what they are proud of, or use a word like 'selbstbewusst' (self-confident) if that is the intended meaning.
'Bist du stolz auf das, was du getan hast?'
German offers a rich palette of words to describe feelings of satisfaction and self-worth, each with its own specific nuance. While stolz sein is the most versatile and common, knowing its alternatives can help you express yourself more precisely and avoid repetition. These alternatives range from purely positive feelings of contentment to more negative traits like arrogance or vanity.
- Zufrieden sein (To be satisfied/content)
- This is a milder version of pride. While 'stolz' implies a high-energy achievement, 'zufrieden' implies a peaceful state of 'enough-ness'.
Example: 'Ich bin stolz auf meine Note' (I'm proud of my grade - I did great!) vs. 'Ich bin zufrieden mit meiner Note' (I'm satisfied with my grade - it's acceptable/good). - Hochmütig (Haughty/Arrogant)
- This is the negative side of pride. It describes someone who feels superior to others. While you can be 'stolz' on an achievement, 'hochmütig' is a character flaw.
Historical context: 'Hochmut kommt vor dem Fall' (Pride comes before a fall). - Eingebildet (Conceited/Vain)
- This refers to someone who has an inflated opinion of themselves, often without basis. It is more about one's self-image than a specific achievement.
- Selbstbewusst (Self-confident)
- Often, when people say they are 'proud' of who they are, the German equivalent might be 'selbstbewusst'. It describes a healthy trust in one's own abilities.
'Er ist nicht nur stolz, sondern fast schon überheblich.'
In more formal or literary contexts, you might encounter voller Stolz (full of pride) or mit Stolz erfüllt (filled with pride). These are more poetic and emphasize the intensity of the emotion. For example: 'Sein Herz war mit Stolz erfüllt, als er seine Tochter auf der Bühne sah.' Another interesting alternative is sich rühmen (to boast/brag), which is a reflexive verb that carries a more active, and often slightly negative, connotation of telling everyone about one's achievements.
Finally, the word stolz can be used in the sense of 'considerable' or 'impressive' when referring to numbers or amounts. 'Eine stolze Summe' means a 'tidy sum' or a significant amount of money. In this case, there is no emotional 'being proud' involved; it is a purely descriptive adjective. Understanding these various shades of meaning helps in both comprehending native speakers and choosing the exactly right word for your own thoughts.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Middle High German, 'stolz' was often used to describe knights and noblemen, referring more to their impressive armor and bearing than their feelings.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'st' as in 'star' (it should be 'sht').
- Pronouncing the 'z' as a soft 'z' (it should be 'ts').
- Mumbling the 'n' in 'sein'.
سطح دشواری
The word 'stolz' is easy to recognize, but 'da-compounds' can be tricky for beginners.
Requires correct use of 'auf' + accusative and 'darauf, dass' structures.
Common phrase, easy to integrate into daily conversation once the preposition is learned.
Easily audible, but 'darauf' often gets shortened to 'd'rauf'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Prepositional Objects
'stolz' requires 'auf' + Accusative, just like 'warten' requires 'auf' + Accusative.
Da-compounds
When referring to a clause, 'auf' becomes 'darauf'. 'Ich bin stolz darauf, dass...'
Adjective Declension
'Ein stolzer Vater' (Nominative masculine), 'Eines stolzen Vaters' (Genitive).
Word Order in Subordinate Clauses
'...dass ich stolz auf dich bin.' (Verb 'bin' at the end).
Infinitives with 'zu'
'Er ist stolz, gewonnen zu haben.'
مثالها بر اساس سطح
Ich bin stolz.
I am proud.
Simple subject + verb + adjective structure.
Bist du stolz?
Are you proud?
Question form: Verb moves to the first position.
Er ist stolz.
He is proud.
Third person singular conjugation of 'sein'.
Wir sind stolz.
We are proud.
First person plural conjugation of 'sein'.
Ihr seid stolz.
You (plural) are proud.
Second person plural informal conjugation.
Sie sind stolz.
They are proud.
Third person plural conjugation.
Ich bin nicht stolz.
I am not proud.
Negation using 'nicht'.
Das ist stolz.
That is proud. (Rare but possible)
Using 'stolz' to describe a thing or quality.
Ich bin stolz auf dich.
I am proud of you.
Use of 'auf' + accusative (dich).
Sie ist stolz auf ihren Sohn.
She is proud of her son.
'Ihren Sohn' is masculine accusative.
Bist du stolz auf dein Auto?
Are you proud of your car?
'Dein Auto' is neuter accusative.
Wir sind stolz auf unser Team.
We are proud of our team.
'Unser Team' is neuter accusative.
Er war stolz auf seine Arbeit.
He was proud of his work.
Past tense (Präteritum) of 'sein'.
Seid ihr stolz auf eure Noten?
Are you (plural) proud of your grades?
'Eure Noten' is plural accusative.
Ich bin stolz auf meine Mutter.
I am proud of my mother.
'Meine Mutter' is feminine accusative.
Sie sind stolz auf ihr Haus.
They are proud of their house.
'Ihr Haus' is neuter accusative.
Ich bin stolz darauf, dass ich Deutsch lerne.
I am proud that I am learning German.
'Darauf' + 'dass'-clause (verb at the end).
Er ist stolz darauf, den Marathon gelaufen zu sein.
He is proud of having run the marathon.
'Darauf' + infinitive construction with 'zu'.
Wir sind stolz darauf, ein Teil der Firma zu sein.
We are proud to be a part of the company.
Infinitive clause with 'zu'.
Bist du stolz darauf, gewonnen zu haben?
Are you proud of having won?
Perfect infinitive construction.
Sie ist stolz auf das, was sie erreicht hat.
She is proud of what she has achieved.
'Auf' + relative clause ('das, was...').
Ich bin stolz darauf, pünktlich gekommen zu sein.
I am proud of having arrived on time.
Infinitive construction.
Worauf bist du besonders stolz?
What are you especially proud of?
Interrogative 'Worauf' (Where-upon).
Man kann stolz auf seine Leistungen sein.
One can be proud of one's achievements.
Use of modal verb 'kann' + infinitive 'sein'.
Er blickt stolz auf seine langjährige Karriere zurück.
He looks back proudly on his long career.
'Stolz' used as an adverb modifying 'zurückblicken'.
Wir sind zurecht stolz auf unser neues Produkt.
We are rightly proud of our new product.
'Zurecht' (rightly) modifies the pride.
Sie ist viel zu stolz, um Hilfe anzunehmen.
She is much too proud to accept help.
'Zu... um... zu' construction (too... to...).
Der Erfolg macht uns alle sehr stolz.
The success makes us all very proud.
'Jemanden stolz machen' (to make someone proud).
Es ist ein stolzes Gefühl, auf der Bühne zu stehen.
It is a proud feeling to stand on the stage.
'Stolz' as an attributive adjective.
Trotz der Niederlage können wir stolz auf uns sein.
Despite the defeat, we can be proud of ourselves.
'Trotz' + Genitive + 'stolz sein auf'.
Ich bin stolz darauf, wie wir das Problem gelöst haben.
I am proud of how we solved the problem.
'Darauf' + 'wie'-clause.
Sein Stolz stand ihm oft im Weg.
His pride often stood in his way.
Using 'Stolz' as a noun (subject).
Mit berechtigtem Stolz präsentieren wir das neue Konzept.
With justifiable pride, we present the new concept.
'Mit' + dative adjective/noun phrase.
Sie war von einem tiefen Stolz erfüllt.
She was filled with a deep pride.
Passive-like construction with 'von... erfüllt sein'.
Es ist eine stolze Summe, die dort investiert wurde.
It is a considerable sum that was invested there.
'Stolz' meaning 'considerable' or 'impressive'.
Sein verletzter Stolz ließ ihn keine Ruhe finden.
His wounded pride gave him no peace.
'Verletzter Stolz' (wounded pride) as a subject.
Wir sollten stolz auf unsere kulturelle Vielfalt sein.
We should be proud of our cultural diversity.
Modal 'sollten' + 'stolz sein auf'.
Er ist zu stolz, um seinen Irrtum einzugestehen.
He is too proud to admit his error.
'Zu... um... zu' with a separable verb 'eingestehen'.
In der Rede schwang ein Unterton von Stolz mit.
An undertone of pride resonated in the speech.
'Mitschwingen' used to describe a subtle emotion.
Das Unternehmen blickt auf eine stolze Tradition zurück.
The company looks back on a proud tradition.
'Stolz' as an adjective describing 'Tradition'.
Die stolze Haltung des Adlers beeindruckte die Beobachter.
The majestic posture of the eagle impressed the observers.
'Stolz' meaning majestic/stately.
Man darf den Stolz nicht mit Hochmut verwechseln.
One must not confuse pride with arrogance.
Philosophical distinction using 'verwechseln'.
Ein stolzes Schiff pflügte durch die Wellen.
A grand ship plowed through the waves.
Literary use of 'stolz' for inanimate objects.
Sein ganzer Stolz ist seine umfangreiche Bibliothek.
His pride and joy is his extensive library.
'Sein ganzer Stolz' as an idiomatic expression.
Sie trug ihr Schicksal mit stolzer Ergebenheit.
She bore her fate with proud resignation.
Oxymoronic/Literary use of 'stolz'.
Es wäre falscher Stolz, dieses Angebot abzulehnen.
It would be false pride to reject this offer.
'Falscher Stolz' (vanity/stubbornness).
Die Architektur zeugt von einem stolzen Selbstverständnis.
The architecture bears witness to a proud self-image.
Abstract use in cultural analysis.
Er war stolz wie ein Pfau.
He was as proud as a peacock.
Common idiom/simile.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The most common way to praise someone.
Du hast die Prüfung bestanden? Ich bin stolz auf dich!
— Encouraging someone to recognize their own achievement.
Das war eine schwere Aufgabe. Du kannst stolz auf dich sein.
— Asking about someone's achievements or values.
Wenn du auf dein Leben zurückblickst, worauf bist du stolz?
— Formal opening for a positive announcement.
Wir sind stolz, Ihnen unser neues Büro zu präsentieren.
— Expressing that an event or action caused pride.
Dass du so ehrlich warst, macht mich stolz.
— Telling someone to be less stubborn or arrogant.
Sei nicht so stolz und nimm das Geld an.
— Referring to a high, perhaps expensive, price.
500 Euro? Das ist ein stolzer Preis!
— Referring to someone's most prized possession or achievement.
Dieses Auto ist sein ganzer Stolz.
— The German title of Jane Austen's 'Pride and Prejudice'.
Hast du 'Stolz und Vorurteil' gelesen?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Zufrieden' is 'satisfied/content', which is less intense than 'stolz'.
'Hochmütig' is 'arrogant', a negative personality trait, whereas 'stolz' is usually a positive feeling.
'Eingebildet' means 'conceited' or 'vain', focusing on an inflated self-image.
اصطلاحات و عبارات
— To be extremely proud, often in a visible or showy way.
Seit er die Beförderung hat, läuft er stolz wie ein Pfau herum.
informal— To set aside one's pride to do something necessary (like apologizing).
Er musste seinen Stolz herunterschlucken und um Verzeihung bitten.
neutral— To take pride in or credit for someone else's work.
Er hat die Idee geklaut und schmückt sich jetzt mit fremden Federn.
neutral— Proverb: Arrogance or excessive pride will lead to failure.
Denk dran: Hochmut kommt vor dem Fall. Sei vorsichtig.
literary/proverb— To feel that something is beneath one's dignity or pride.
Es ist unter meinem Stolz, auf solche Beleidigungen zu reagieren.
neutral— To be quite expensive.
Die neue Tasche hat einen stolzen Preis.
informal— To live to a very old age.
Meine Oma hat mit 102 ein stolzes Alter erreicht.
neutral— To humble someone or destroy their self-esteem.
Die harte Kritik hat ihm fast den Stolz gebrochen.
neutral— To insist on something due to pride or rights (often used with 'Stolz').
Er pocht auf seinen Stolz und will die Hilfe nicht annehmen.
neutral— To have self-respect that prevents certain actions.
Ich habe auch meinen Stolz und werde nicht um Geld betteln.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Can mean 'proud' or 'grand/impressive'.
One is an internal emotion, the other is a descriptive quality of an object or number.
Ich bin stolz (emotion) vs. Ein stolzer Preis (impressive amount).
Both involve a high opinion of oneself.
'Stolz' is usually earned and positive; 'überheblich' is unearned, annoying, and negative.
Sei stolz auf deine Arbeit, aber nicht überheblich gegenüber anderen.
Both relate to self-worth.
'Selbstbewusst' is a general state of confidence; 'stolz' is usually tied to a specific achievement.
Sie ist eine selbstbewusste Frau, die stolz auf ihre Karriere ist.
Loanword from French/Latin, used similarly to 'stolz' in negative contexts.
'Arrogant' is always negative and implies looking down on others. 'Stolz' can be very positive.
Er ist nicht stolz, er ist einfach nur arrogant.
Both involve dignity.
'Ehrenhaft' is about acting according to a moral code (honorable), while 'stolz' is about the feeling of worth.
Es war eine ehrenhafte Tat, auf die er stolz sein kann.
الگوهای جملهسازی
Ich bin stolz.
Ich bin stolz.
Ich bin stolz auf [Person/Sache].
Ich bin stolz auf meinen Bruder.
Ich bin stolz darauf, dass...
Ich bin stolz darauf, dass ich Deutsch spreche.
Ich bin stolz darauf, [Infinitiv] zu [Verb].
Ich bin stolz darauf, gewonnen zu haben.
[Sache] macht mich stolz.
Dein Erfolg macht mich stolz.
Worauf bist du stolz?
Worauf bist du stolz?
Mit [Adjektiv] Stolz [Verb]...
Mit berechtigtem Stolz verkünden wir den Sieg.
[Genitiv] ganzer Stolz ist...
Meiner Mutter ganzer Stolz ist ihr Garten.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily speech and media.
-
Ich bin stolz von dir.
→
Ich bin stolz auf dich.
English speakers often translate 'of' as 'von'. In German, 'stolz' always takes 'auf'.
-
Ich bin stolz auf meinem Erfolg.
→
Ich bin stolz auf meinen Erfolg.
The preposition 'auf' requires the accusative case here, not the dative.
-
Ich bin stolz, dass ich gewonnen habe.
→
Ich bin stolz darauf, dass ich gewonnen habe.
You need the 'da-compound' (darauf) to link the adjective to the subordinate clause.
-
Ich habe Stolz auf dich.
→
Ich bin stolz auf dich.
In German, you 'are' proud (adjective + sein), you don't 'have' pride (noun) in this specific phrase.
-
Auf was bist du stolz?
→
Worauf bist du stolz?
While 'Auf was' is heard in slang, 'Worauf' is the correct grammatical form for questions.
نکات
Akkusativ nicht vergessen
Nach 'stolz auf' kommt immer der Akkusativ. Achten Sie besonders auf maskuline Nomen: 'auf meine**n** Vater', 'auf de**n** Erfolg'.
Variieren Sie die Adverbien
Statt immer nur 'sehr stolz' zu sagen, probieren Sie 'mächtig stolz' (informell), 'unheimlich stolz' (emotional) oder 'zurecht stolz' (begründet).
Bescheidenheit
In manchen Teilen Deutschlands gilt übermäßiger Stolz als Prahlerei. Es ist oft besser, 'stolz auf das Team' zu sein als nur auf sich selbst.
Da-Verbindungen
Wenn Sie einen Satz mit 'dass' beginnen, brauchen Sie 'darauf'. Beispiel: 'Ich bin stolz darauf, dass wir pünktlich sind.'
Betonung
Betonen Sie das Wort 'stolz', um die Emotion zu unterstreichen. 'Ich bin wirklich STOLZ auf dich!'
Nomen verwenden
Nutzen Sie auch das Nomen 'der Stolz'. Beispiel: 'Das erfüllt mich mit großem Stolz.' Das klingt oft eleganter.
D'rauf hören
In Gesprächen wird 'darauf' oft zu 'd'rauf' verkürzt. Achten Sie auf diesen schnellen Laut.
Falscher Stolz
Lernen Sie den Begriff 'falscher Stolz'. Er ist nützlich, um zu beschreiben, wenn jemand zu stur ist, Hilfe anzunehmen.
Beruflicher Kontext
Im Job ist 'stolz sein auf die Qualität' ein sehr positiver Wert, den Arbeitgeber gerne hören.
Stolz vs. Arroganz
Achten Sie darauf, nicht 'überheblich' zu wirken. Stolz bezieht sich auf Taten, Arroganz auf die Person.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a STALLION (Stolz). A stallion stands tall and looks 'stolz'. Or remember: 'Stolz' rhymes with 'Holz' (wood)—you are as stiff and upright as wood when you are proud.
تداعی تصویری
Imagine a person standing on top of a mountain (auf dem Berg) looking down, feeling 'stolz'. This helps remember the preposition 'auf'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one about yourself, one about a family member, and one using 'darauf, dass'. All must use 'stolz sein'.
ریشه کلمه
Derived from Middle High German 'stolz', which meant 'stately', 'magnificent', or 'arrogant'. It shares roots with the Dutch 'stout' (bold/naughty) and Old French 'estout' (brave/fierce).
معنای اصلی: Initially, it described an outward appearance of grandeur or a physical posture (standing tall). Only later did it shift toward the internal emotional state of pride.
Germanic (West Germanic branch).بافت فرهنگی
Be cautious when discussing 'Nationalstolz' in Germany. It is a sensitive topic due to the country's 20th-century history. Focus on pride in democratic values or cultural achievements instead.
English speakers use 'proud of' very liberally. In German, 'stolz sein' is slightly more weighted; 'zufrieden' is often used for smaller daily successes.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family
- Ich bin stolz auf meine Kinder.
- Meine Eltern sind stolz auf mich.
- Das ist mein ganzer Stolz.
- Väterlicher Stolz.
Education
- Stolz auf das Zeugnis sein.
- Einen Abschluss mit Stolz machen.
- Darauf stolz sein, gelernt zu haben.
- Die Lehrer sind stolz.
Work
- Stolz auf das Projekt sein.
- Wir sind stolz auf unsere Mitarbeiter.
- Berufsstolz zeigen.
- Ein stolzes Ergebnis erzielen.
Sports
- Stolz auf den Sieg sein.
- Stolz auf den Teamgeist sein.
- Den Pokal mit Stolz halten.
- Nach der Niederlage trotzdem stolz sein.
Personal Growth
- Stolz auf sich selbst sein.
- Seinen Stolz finden.
- Nicht zu stolz sein, um zu fragen.
- Wahren Stolz zeigen.
شروعکنندههای مکالمه
"Worauf in deinem Leben bist du am meisten stolz?"
"Wann hast du das letzte Mal jemanden gesagt, dass du stolz auf ihn bist?"
"Glaubst du, dass man auf sein Land stolz sein sollte?"
"Macht es dich stolz, wenn du eine neue Sprache lernst?"
"Was ist der Unterschied zwischen Stolz und Arroganz für dich?"
موضوعات نگارش
Schreibe über einen Moment, in dem du richtig stolz auf dich warst. Was hast du erreicht?
Gibt es etwas, worauf du früher stolz warst, es heute aber anders siehst?
Wie zeigen Menschen in deiner Kultur ihren Stolz?
Beschreibe eine Person, die du kennst und auf die du stolz bist. Warum?
Ist Stolz eine positive oder eine negative Eigenschaft? Begründe deine Meinung.
سوالات متداول
10 سوالMan benutzt immer die Präposition 'auf' gefolgt vom Akkusativ. Zum Beispiel: 'Ich bin stolz auf dich.' Andere Präpositionen wie 'von' oder 'über' sind in diesem Zusammenhang falsch.
Ja, wenn man es ohne Objekt verwendet ('Er ist sehr stolz'), kann es bedeuten, dass jemand dickköpfig oder arrogant ist. Auch der Begriff 'falscher Stolz' beschreibt eine negative Eigenschaft.
Das bedeutet, dass etwas ziemlich teuer ist. Es hat nichts mit Gefühlen zu tun, sondern ist eine metaphorische Art zu sagen, dass der Preis 'stattlich' oder 'hoch' ist.
Man sagt: 'Ich bin stolz darauf, dass...' Das 'darauf' ist als Platzhalter für die Präposition 'auf' notwendig, um den Nebensatz einzuleiten.
'Stolz' ist ein stärkeres Gefühl des Triumphs oder der Ehre. 'Zufrieden' bedeutet eher, dass man keine Einwände hat und alles okay ist. 'Ich bin stolz auf meine 1' (sehr gut) vs. 'Ich bin zufrieden mit meiner 3' (befriedigend).
Es ist ein sensibles Thema. Wegen der Geschichte sind viele Deutsche vorsichtig mit offenem Patriotismus. Man ist oft eher stolz auf Leistungen (Wirtschaft, Kultur) als auf die Nation an sich.
Es gibt kein direktes Verb wie 'to pride oneself' im Englischen, das im Alltag häufig ist. Man verwendet fast immer die Kombination 'stolz sein'. Das Verb 'stolzieren' bedeutet 'strut' (stolz herumlaufen).
Die korrekte Frage ist: 'Worauf bist du stolz?' Man kombiniert 'wo' und 'auf' zu 'worauf'.
Das ist eine Redewendung. Ein Pfau zeigt seine schönen Federn. Wenn ein Mensch 'stolz wie ein Pfau' ist, zeigt er seinen Erfolg sehr deutlich und auffällig.
Grammatikalisch ist 'stolz auf' der Standard. Manchmal hört man 'Stolz über', besonders bei Substantiven ('Sein Stolz über den Sieg'), aber 'stolz sein auf' ist die sicherste und korrekteste Form.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'I am proud of my brother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Are you proud of your work?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am proud that I passed the exam.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She is proud of having a new car.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'What are you most proud of?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We are proud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'They are proud of their children.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is proud that his team won.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am proud to be here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Your success makes me very proud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She was proud of her mother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Are you proud of what you did?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'It is a proud price for a small house.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is too proud to ask for help.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am proud of my dog.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We are proud of having reached the goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The city is proud of its history.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She was filled with pride.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Is he proud?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I am proud that you are my friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am proud.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am proud of you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She is proud of her son.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am proud that I am here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What are you proud of?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'You can be rightly proud of yourself.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are proud of our team.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is proud of having won.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'That makes me very proud.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Are you proud of me?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am proud of what I have achieved.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't be so proud.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is proud of his new house.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are proud to be part of the project.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It was a proud moment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We are proud.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am proud of my parents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am proud that you are helping.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He struts like a peacock.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am filled with pride.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ich bin stolz auf dich.'
Listen and write: 'Bist du stolz auf ihn?'
Listen and write: 'Worauf bist du stolz?'
Listen and write: 'Ich bin stolz darauf, dass wir hier sind.'
Listen and write: 'Das ist ein stolzer Preis.'
Listen and write: 'Wir sind stolz.'
Listen and write: 'Sie ist stolz auf ihre Tochter.'
Listen and write: 'Er ist stolz darauf, gewonnen zu haben.'
Listen and write: 'Sei nicht so stolz!'
Listen and write: 'Wir sind stolz auf euch.'
Listen and write: 'Ich bin stolz darauf, Deutsch zu lernen.'
Listen and write: 'Das macht uns alle stolz.'
Listen and write: 'Bist du stolz?'
Listen and write: 'Er war stolz auf seine Arbeit.'
Listen and write: 'Worauf bist du besonders stolz?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The most important thing to remember is the fixed construction: <span class='font-bold italic'>stolz sein auf + Accusative</span>. Whether you are proud of yourself ('auf mich'), your friend ('auf dich'), or your work ('auf meine Arbeit'), this pattern remains constant and is the key to natural-sounding German.
- The phrase 'stolz sein' translates to 'to be proud' and is used to express satisfaction with achievements, qualities, or people you care about.
- Grammatically, it requires the verb 'sein' and the adjective 'stolz'. When directed at an object, it uses the preposition 'auf' followed by the accusative case.
- To express pride in an action, use the 'da-compound' 'darauf' followed by a 'dass'-clause or an infinitive with 'zu'.
- While generally positive, using 'stolz' without an object can sometimes imply stubbornness or a dignified but difficult personality trait.
Akkusativ nicht vergessen
Nach 'stolz auf' kommt immer der Akkusativ. Achten Sie besonders auf maskuline Nomen: 'auf meine**n** Vater', 'auf de**n** Erfolg'.
Variieren Sie die Adverbien
Statt immer nur 'sehr stolz' zu sagen, probieren Sie 'mächtig stolz' (informell), 'unheimlich stolz' (emotional) oder 'zurecht stolz' (begründet).
Bescheidenheit
In manchen Teilen Deutschlands gilt übermäßiger Stolz als Prahlerei. Es ist oft besser, 'stolz auf das Team' zu sein als nur auf sich selbst.
Da-Verbindungen
Wenn Sie einen Satz mit 'dass' beginnen, brauchen Sie 'darauf'. Beispiel: 'Ich bin stolz darauf, dass wir pünktlich sind.'
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1احساس بیزاری یا ناخشنودی نسبت به کسی یا چیزی.
Abneigung
B1نفرت به معنای بیزاری شدید یا احساس انزجار نسبت به چیزی یا کسی است. این یک انزجار عمیق است. نفرت نسبی از تغییرات ناگهانی در شرکت وجود دارد.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1آه! این زیباست. / آه، حالا فهمیدم.
ach
A2اوه، آه؛ برای بیان احساسات مختلف مانند تعجب، درک یا پشیمانی.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2کابوس؛ یک خواب ترسناک یا یک موقعیت بسیار دشوار در زندگی واقعی. 'من یک کابوس داشتم' به آلمانی میشود 'Ich hatte einen Albtraum'.