technisch
technisch در ۳۰ ثانیه
- Means 'technical' (machines, IT).
- Means 'technical' (skills, sports).
- Used as 'technically speaking'.
- Requires adjective endings.
The German adjective 'technisch' is a highly versatile and frequently used word that translates directly to 'technical' in English. It is an essential vocabulary word for anyone learning German, as it bridges the gap between everyday conversations and specialized, professional discussions. Understanding the full scope of 'technisch' requires looking at its application across various contexts, from describing physical machinery to expressing abstract viewpoints. In its most literal sense, 'technisch' refers to anything related to technology, engineering, mechanics, or the applied sciences. When you talk about how a machine operates, the specifications of a new smartphone, or the infrastructure of a building, you are dealing with technical matters. For example, if your car breaks down on the Autobahn, you might explain to the mechanic that there is a 'technischer Defekt' (technical defect). This usage is straightforward and mirrors the English word 'technical' perfectly. However, the usage of 'technisch' extends far beyond just machines and gadgets. It is also widely used to describe the specific skills, methods, or techniques required to perform a task, whether in sports, arts, or professional fields. A football player might be praised for their 'technische Fähigkeiten' (technical skills), meaning their ball control and execution of moves, rather than their physical strength. Similarly, a musician's performance can be evaluated based on their 'technische Brillanz' (technical brilliance). Furthermore, 'technisch' is frequently used in a figurative sense, particularly in the phrase 'technisch gesehen', which translates to 'technically speaking'. This phrase is used to introduce a statement that is strictly true according to the rules, facts, or definitions, even if it might not reflect the practical reality or the spirit of the situation. For instance, if a store closes at 8:00 PM and you arrive at 7:59 PM, you might say, 'Technisch gesehen haben Sie noch geöffnet' (Technically speaking, you are still open). This abstract usage is incredibly common in everyday German conversation and is a great way for learners to sound more fluent and natural. The word also plays a crucial role in the business and IT sectors. In a corporate environment, you will often hear about 'technischer Support' (technical support), 'technische Daten' (technical data), and 'technische Umsetzung' (technical implementation). Understanding these terms is vital for anyone working in or interacting with German-speaking businesses. Let us explore some detailed examples and structures to solidify your understanding of this multifaceted word.
- Literal Usage
- Relating to machines, engineering, and applied sciences. Used when discussing the physical properties or operational mechanics of a device.
Der Aufzug funktioniert wegen eines technischen Problems nicht.
- Skill-Based Usage
- Describing the proficiency, method, or technique used in a specific discipline, such as sports, music, or art, independent of the equipment used.
Ihre technische Ausführung des Klavierstücks war fehlerfrei.
- Figurative Usage
- Used to emphasize that something is strictly true according to facts or rules, often contrasting with practical reality or common sense.
Technisch gesehen hast du recht, aber praktisch ist es unmöglich.
Das ist ein technisches Meisterwerk der Architektur.
Wir benötigen technische Unterstützung bei diesem Softwareprojekt.
As you can see, 'technisch' adapts to the noun it modifies, requiring the appropriate adjective endings according to German grammar rules. Whether it is 'ein technischer Fehler' (masculine), 'eine technische Frage' (feminine), or 'ein technisches Detail' (neuter), the core meaning remains consistent. Mastering this word will significantly enhance your ability to communicate effectively in a wide range of scenarios, from casual chats about broken appliances to sophisticated debates about rules and regulations.
Using the word 'technisch' correctly in German sentences involves understanding its role as an adjective and, occasionally, as an adverb. As an adjective, 'technisch' must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. This is a fundamental aspect of German grammar that learners must practice extensively. Let us break down how 'technisch' behaves in different grammatical contexts to ensure you can use it confidently and accurately. When 'technisch' is used attributively, meaning it comes directly before a noun, it takes on specific endings. For example, in the nominative case, you would say 'der technische Fortschritt' (the technical progress) for a masculine noun, 'die technische Universität' (the technical university) for a feminine noun, and 'das technische Problem' (the technical problem) for a neuter noun. If you use an indefinite article, the endings change slightly: 'ein technischer Fehler' (a technical error), 'eine technische Störung' (a technical malfunction), and 'ein technisches Gerät' (a technical device). These declensions are crucial for sounding natural and grammatically correct. When 'technisch' is used predicatively, meaning it comes after a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), it does not take any endings. For instance, 'Das Gerät ist technisch sehr fortschrittlich' (The device is technically very advanced). In this sentence, 'technisch' acts more like an adverb modifying the adjective 'fortschrittlich', but even if it stood alone, as in 'Der Fehler ist technisch' (The error is technical), it remains uninflected. This predicative use is generally easier for learners to grasp initially. Another important application is using 'technisch' as an adverb to describe how an action is performed. In German, adjectives and adverbs often share the same form. Therefore, 'technisch' can mean 'technically' in the sense of the method or manner of an action. For example, 'Das Projekt wurde technisch gut umgesetzt' (The project was technically well implemented). Here, 'technisch' describes the manner of the implementation. Furthermore, the phrase 'technisch gesehen' (technically speaking) functions as an adverbial phrase that modifies the entire sentence, providing a specific perspective or condition for the statement that follows. Let us look at some structured examples to illustrate these points clearly.
- Attributive Adjective (Definite Article)
- When following 'der', 'die', or 'das', the adjective takes weak endings, typically '-e' in the nominative singular and '-en' in plural or other cases.
Der technische Direktor hat das Meeting geleitet.
- Attributive Adjective (Indefinite Article)
- When following 'ein', 'eine', or 'ein', the adjective takes mixed endings, showing the gender of the noun more clearly in the nominative case.
Wir haben ein technisches Problem mit dem Server.
- Predicative Adjective / Adverb
- When used after a linking verb or to modify another adjective or verb, 'technisch' remains in its base form without any endings.
Das neue Modell ist technisch überlegen.
Der Film war technisch brillant gemacht.
Technisch gesehen ist eine Tomate eine Frucht, kein Gemüse.
By practicing these different sentence structures, you will develop a strong intuition for how 'technisch' fits into the flow of German communication. Pay close attention to the gender of the nouns you pair it with, as this is the most common area where learners make mistakes. With time and exposure, applying the correct endings and using the word in its various adverbial forms will become second nature, allowing you to discuss complex topics with clarity and precision.
The word 'technisch' is omnipresent in modern German society, reflecting the country's strong emphasis on engineering, innovation, and precision. You will encounter this word in a vast array of situations, ranging from casual daily interactions to highly specialized professional environments. Understanding where and how 'technisch' is used in the real world will help you contextualize the vocabulary and recognize it more easily when listening to native speakers. One of the most common places you will hear 'technisch' is in the context of consumer electronics and IT. When you visit an electronics store like MediaMarkt or Saturn in Germany, you will be surrounded by signs detailing the 'technische Daten' (technical specifications) of televisions, computers, and smartphones. If you call a customer service hotline because your internet is down, the automated voice or the representative will likely mention a 'technische Störung' (technical fault) or transfer you to the 'technischer Support' (technical support). In these scenarios, the word is used purely in its literal sense, referring to the machinery and software that power our daily lives. Another major domain where 'technisch' is frequently used is the automotive industry, which is a cornerstone of the German economy. Mechanics, engineers, and car enthusiasts constantly discuss the 'technische Ausstattung' (technical equipment) or 'technische Details' of vehicles. When a car undergoes its mandatory safety inspection in Germany, known as the TÜV, it is evaluated for its 'technische Sicherheit' (technical safety). If a car fails, it is due to 'technische Mängel' (technical defects). Beyond the realm of machines, 'technisch' is heavily used in sports commentary and analysis. German sports broadcasters frequently analyze a player's 'technische Fähigkeiten' (technical skills) or describe a goal as 'technisch perfekt' (technically perfect). This usage highlights the method and precision of the athlete rather than the equipment they use. Similarly, in the arts, a musician's performance might be praised for its 'technische Virtuosität' (technical virtuosity). Furthermore, the phrase 'technisch gesehen' (technically speaking) is a staple of everyday conversation, debates, and legal discussions. You will hear this in talk shows, podcasts, and casual arguments among friends when someone wants to make a precise, literal point that might contradict a general assumption. Let us explore some specific contexts through examples.
- Customer Service and IT
- Used extensively when dealing with internet providers, software companies, and electronics retailers to describe issues or specifications.
Aufgrund einer technischen Störung verzögert sich die Abfahrt des Zuges.
- Sports Commentary
- Employed by commentators and analysts to evaluate the skill, form, and execution of athletes during a competition.
Sein Schuss war technisch anspruchsvoll und wunderschön anzusehen.
- Everyday Debates and Discussions
- The phrase 'technisch gesehen' is used to clarify definitions, point out exceptions, or argue a specific literal interpretation of a rule.
Technisch gesehen ist das Projekt noch nicht abgeschlossen, da die Unterschrift fehlt.
Die technische Universität München ist weltbekannt für ihre Forschung.
Wir müssen die technischen Voraussetzungen prüfen, bevor wir beginnen.
By immersing yourself in these various contexts, you will not only learn the definition of 'technisch' but also its cultural resonance. Whether you are reading a manual, listening to a sports broadcast, or arguing a fine point with a friend, 'technisch' is a word that will serve you well in navigating the complexities of the German language and society.
While the word 'technisch' is relatively straightforward in its meaning, English speakers learning German often stumble over its grammatical application and occasional nuances in usage. The most frequent errors involve adjective declension, confusing it with similar-sounding words, and misapplying it in contexts where another word would be more appropriate. Let us delve into these common pitfalls so you can avoid them and use 'technisch' with confidence. The most pervasive mistake, as with all German adjectives, is incorrect declension. Because 'technisch' is used so often to describe nouns (like problem, defect, data), it constantly requires different endings based on gender, case, and the preceding article. A classic error is saying 'ein technische Problem' instead of the correct 'ein technisches Problem' (since Problem is neuter). Similarly, learners might say 'wegen ein technischer Fehler' instead of the correct genitive or dative forms 'wegen eines technischen Fehlers' or 'wegen einem technischen Fehler'. Mastering these endings requires memorizing the gender of the nouns you frequently use with 'technisch' and practicing the declension tables. Another common mistake is confusing 'technisch' with 'technologisch'. While they are related, they are not always interchangeable. 'Technisch' refers to the practical application, mechanics, or specific details of a device or process (technical). 'Technologisch', on the other hand, refers to the broader science or study of technology, or high-level technological advancements (technological). For example, you would say 'ein technisches Problem' (a technical problem with a specific machine), not 'ein technologisches Problem'. However, you might talk about 'der technologische Fortschritt' (technological progress) when discussing society's advancement as a whole. Using them interchangeably can sound unnatural to a native speaker. Furthermore, English speakers sometimes try to translate the English phrase 'technicality' directly using 'technisch'. While 'technisch gesehen' covers 'technically speaking', a 'technicality' in a legal or rule-based sense is often better translated as 'eine Formsache' or 'ein formeller Fehler', rather than trying to invent a noun form of 'technisch' that doesn't fit the context. Let us review some specific examples of these mistakes and how to correct them.
- Incorrect Adjective Endings
- Failing to match the ending of 'technisch' to the gender, number, and case of the noun it modifies.
Falsch: Wir haben ein technische Problem.
Richtig: Wir haben ein technisches Problem.
- Confusing Technisch and Technologisch
- Using 'technologisch' (technological) when referring to specific mechanical or operational details that require 'technisch' (technical).
Falsch: Mein Computer hat einen technologischen Defekt.
Richtig: Mein Computer hat einen technischen Defekt.
- Misusing for 'Technicality'
- Attempting to use 'technisch' as a noun to mean a minor rule or detail, which requires a different German word.
Falsch: Er wurde wegen eines Technischs freigesprochen.
Richtig: Er wurde wegen eines Formfehlers freigesprochen.
Achten Sie auf die technischen Details in der Anleitung.
Die Maschine ist technisch einwandfrei.
By being aware of these common mistakes, particularly the nuances of adjective declension and the distinction between 'technisch' and 'technologisch', you can significantly improve the accuracy and natural flow of your German. Practice pairing 'technisch' with various nouns and their corresponding articles to build muscle memory for the correct endings.
Expanding your vocabulary involves not just learning a single word, but understanding its synonyms, related terms, and alternatives. While 'technisch' is the go-to word for 'technical', there are several other German words that can be used in similar contexts or to convey slightly different nuances. Knowing these alternatives will make your German more precise and expressive. One closely related word is 'technologisch' (technological). As discussed in the common mistakes section, 'technologisch' is used for broader, more scientific, or high-level advancements in technology, rather than the specific mechanics of a single device. For example, 'technologischer Wandel' (technological change) is more appropriate than 'technischer Wandel' when discussing societal shifts. Another useful alternative, depending on the context, is 'mechanisch' (mechanical). If you are specifically talking about the physical, moving parts of a machine rather than its electronic or software components, 'mechanisch' is the precise term. For instance, an old clock has a 'mechanisches Uhrwerk' (mechanical movement), not just a 'technisches' one. When 'technisch' is used to describe a skill or method, words like 'handwerklich' (craftsmanship-related, manual) or 'fachlich' (professional, subject-specific) can sometimes serve as alternatives. If someone has great technical skill in woodworking, you might praise their 'handwerkliches Geschick'. If you are talking about someone's technical knowledge in a specific profession, like law or medicine, 'fachliche Kompetenz' (professional competence) is often more accurate than 'technische Kompetenz'. Furthermore, when using the phrase 'technisch gesehen' (technically speaking), you can use alternatives like 'streng genommen' (strictly speaking) or 'im Grunde genommen' (basically / fundamentally). 'Streng genommen' is an excellent synonym that conveys the exact same idea of adhering strictly to the rules or definitions, often used interchangeably with 'technisch gesehen' in debates or clarifications. Let us look at these comparisons in more detail.
- Technisch vs. Technologisch
- 'Technisch' refers to specific mechanics, devices, or applied skills. 'Technologisch' refers to the broader science, study, or high-level advancement of technology.
Der technologische Fortschritt der letzten Jahrzehnte ist enorm.
- Technisch vs. Mechanisch
- Use 'mechanisch' when specifically referring to physical, moving parts and machinery, excluding electronics or software.
Das alte Auto hat viele mechanische Teile, die gepflegt werden müssen.
- Technisch gesehen vs. Streng genommen
- Both phrases mean 'technically speaking' or 'strictly speaking' and are used to clarify a literal truth or rule.
Streng genommen dürfen wir hier nicht parken.
Seine fachliche Expertise in diesem Bereich ist unbestritten.
Das ist eine handwerkliche Meisterleistung.
By understanding these subtle distinctions, you can choose the most appropriate word for your specific context, demonstrating a deeper mastery of the German language. Whether you need to describe a mechanical gear, a technological revolution, or a strict interpretation of a rule, you now have the vocabulary to do so accurately.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'tékhnē' is also the source of the word 'art' in the sense of 'artificial'. So 'technisch' and 'artificial' share a deep conceptual history of human-made skills.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ch' as 'k' (Tek-nisch).
- Pronouncing 'ch' as 'sh' (Tesh-nish).
- Making the 'e' too long (Taych-nisch).
- Pronouncing the final 'sch' as 's' (Tech-nis).
- Stressing the second syllable (tech-NISCH).
سطح دشواری
Easy to recognize, but endings can be tricky.
Requires solid knowledge of German adjective declension rules.
Pronunciation of 'ch' and 'sch' together requires practice.
Commonly used in fast announcements (e.g., train delays).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Declension (Definite Article)
der technische Fehler, die technische Frage, das technische Problem
Adjective Declension (Indefinite Article)
ein technischer Fehler, eine technische Frage, ein technisches Problem
Adjective Declension (No Article / Plural)
technische Daten, wegen technischer Probleme
Adverbs derived from Adjectives
Das ist technisch unmöglich. (technisch modifies unmöglich)
Adverbial Phrases
Technisch gesehen... (modifies the whole sentence)
مثالها بر اساس سطح
Das ist ein technisches Problem.
That is a technical problem.
'ein technisches Problem' uses the mixed declension for a neuter noun in the nominative case.
Der Fernseher ist technisch kaputt.
The TV is technically broken.
Used here as an adverb modifying 'kaputt'.
Wir haben einen technischen Defekt.
We have a technical defect.
Accusative case, masculine noun 'Defekt', taking the '-en' ending.
Ich lese die technischen Daten.
I am reading the technical data.
Plural accusative with a definite article, taking the '-en' ending.
Das Gerät ist sehr technisch.
The device is very technical.
Predicative use, so there is no adjective ending.
Gibt es hier technischen Support?
Is there technical support here?
Masculine accusative without an article takes the '-en' ending.
Das ist eine technische Frage.
That is a technical question.
Feminine nominative with an indefinite article takes the '-e' ending.
Mein technisches Wissen ist klein.
My technical knowledge is small.
Neuter nominative with a possessive pronoun takes the '-es' ending.
Die technische Ausstattung des Autos ist modern.
The technical equipment of the car is modern.
Feminine nominative with a definite article.
Das ist technisch nicht möglich.
That is technically not possible.
Used as an adverb modifying 'möglich'.
Er hat einen technischen Beruf.
He has a technical profession.
Masculine accusative with an indefinite article.
Wir suchen eine technische Lösung.
We are looking for a technical solution.
Feminine accusative with an indefinite article.
Die Maschine hat technische Mängel.
The machine has technical defects.
Plural accusative without an article takes the '-e' ending.
Ich brauche technische Hilfe.
I need technical help.
Feminine accusative without an article takes the '-e' ending.
Das Projekt ist technisch interessant.
The project is technically interesting.
Adverbial use modifying 'interessant'.
Sie studiert an einer technischen Universität.
She studies at a technical university.
Feminine dative with an indefinite article takes the '-en' ending.
Technisch gesehen hast du recht, aber praktisch nicht.
Technically speaking you are right, but practically not.
'Technisch gesehen' is a fixed adverbial phrase.
Seine technischen Fähigkeiten am Ball sind beeindruckend.
His technical skills on the ball are impressive.
Plural nominative with a possessive pronoun takes the '-en' ending.
Die technische Umsetzung des Plans dauerte lange.
The technical implementation of the plan took a long time.
Feminine nominative with a definite article.
Wir müssen die technischen Details noch besprechen.
We still need to discuss the technical details.
Plural accusative with a definite article.
Aus technischer Sicht ist das ein Meisterwerk.
From a technical perspective, that is a masterpiece.
Feminine dative without an article takes the '-er' ending.
Der Fehler ist auf ein technisches Versagen zurückzuführen.
The error is due to a technical failure.
Neuter accusative with an indefinite article.
Sie ist technisch sehr versiert.
She is technically very adept/skilled.
Adverbial use modifying the adjective 'versiert'.
Das Konzert war technisch perfekt, aber ohne Gefühl.
The concert was technically perfect, but without feeling.
Adverbial use modifying 'perfekt'.
Die technischen Voraussetzungen für das Update sind nicht erfüllt.
The technical prerequisites for the update are not met.
Plural nominative with a definite article.
Er erklärte den komplexen Sachverhalt mit vielen technischen Fachbegriffen.
He explained the complex issue with many technical terms.
Plural dative with a quantifier ('vielen') takes the '-en' ending.
Trotz technischer Schwierigkeiten wurde das Projekt pünktlich fertiggestellt.
Despite technical difficulties, the project was completed on time.
Plural genitive without an article takes the '-er' ending after 'trotz'.
Die Anlage entspricht den neuesten technischen Standards.
The facility meets the latest technical standards.
Plural dative with a definite article and superlative adjective.
Das ist ein rein technisches Argument, das die menschliche Komponente ignoriert.
That is a purely technical argument that ignores the human component.
Neuter nominative with an indefinite article, modified by 'rein'.
Wir benötigen ein detailliertes technisches Gutachten.
We require a detailed technical expert opinion/report.
Neuter accusative with an indefinite article.
Die technische Zeichnung muss bis morgen überarbeitet werden.
The technical drawing must be revised by tomorrow.
Feminine nominative with a definite article.
Technisch bedingte Ausfälle sind leider unvermeidbar.
Technically caused (technical-related) outages are unfortunately unavoidable.
Compound adjective 'technisch bedingt' in plural nominative.
Die Diskrepanz zwischen technischer Machbarkeit und wirtschaftlicher Rentabilität ist eklatant.
The discrepancy between technical feasibility and economic profitability is striking.
Feminine dative without an article after 'zwischen'.
Der Bericht beleuchtet die technischen Spezifikationen in erschöpfender Detailtiefe.
The report illuminates the technical specifications in exhaustive detail.
Plural accusative with a definite article.
Es bedarf einer fundierten technischen Expertise, um diese Anomalie zu deuten.
It requires profound technical expertise to interpret this anomaly.
Feminine genitive with an indefinite article after 'bedarf'.
Die juristische Argumentation stützte sich primär auf einen technischen Formfehler.
The legal argumentation relied primarily on a technical procedural error.
Masculine accusative with an indefinite article.
Ihre Ausführungen waren von technischer Brillanz, ließen jedoch visionäre Kraft vermissen.
Her explanations were of technical brilliance, yet lacked visionary power.
Feminine dative without an article after 'von'.
Das System ist so konzipiert, dass es technische Redundanzen aufweist.
The system is designed in such a way that it features technical redundancies.
Plural accusative without an article.
Die Richtlinie definiert die technischen Mindestanforderungen für die Zulassung.
The directive defines the minimum technical requirements for approval.
Plural accusative with a definite article, part of a compound noun concept.
Er verlor sich in technischen Spitzfindigkeiten, anstatt das Kernproblem zu adressieren.
He lost himself in technical subtleties instead of addressing the core problem.
Plural dative without an article after 'in'.
Die Implikationen dieser Entdeckung transzendieren den rein technischen Diskurs.
The implications of this discovery transcend the purely technical discourse.
Masculine accusative with a definite article.
In der hermeneutischen Analyse erweist sich der Begriff als technisch hochgradig aufgeladen.
In the hermeneutic analysis, the term proves to be highly technically charged.
Adverbial use modifying 'aufgeladen'.
Die Normierung technischer Schnittstellen ist ein fortlaufender, hochkomplexer Prozess.
The standardization of technical interfaces is an ongoing, highly complex process.
Plural genitive without an article.
Man muss die ontologische Differenz zwischen dem Technischen und dem Natürlichen wahren.
One must maintain the ontological difference between the technical and the natural.
Nominalized adjective 'das Technische' in the dative case.
Die Abhandlung dekonstruiert den Mythos der absoluten technischen Beherrschbarkeit.
The treatise deconstructs the myth of absolute technical controllability.
Feminine genitive with a definite article.
Ihm obliegt die Aufsicht über die Einhaltung sämtlicher technischer und regulatorischer Vorgaben.
He is responsible for overseeing compliance with all technical and regulatory guidelines.
Plural genitive after 'sämtlicher'.
Die Synthese aus ästhetischer Formgebung und technischer Raffinesse ist hier unübertroffen.
The synthesis of aesthetic design and technical refinement is unsurpassed here.
Feminine dative without an article after 'aus'.
Die Fehleranalyse ergab eine Verkettung unwahrscheinlicher technischer Kausalitäten.
The error analysis revealed a chain of improbable technical causalities.
Plural genitive without an article.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To experience a malfunction with a device or system.
Mein Computer hat ein technisches Problem.
— Technically speaking; strictly according to the rules.
Technisch gesehen ist die Frist abgelaufen.
— State-of-the-art; using the latest technology.
Unsere Maschinen sind auf dem neuesten technischen Stand.
— Technical difficulties.
Wir entschuldigen uns für die technischen Schwierigkeiten.
— Technical expertise or knowledge.
Wir brauchen mehr technisches Know-how im Team.
— To sort out the technical specifics.
Wir müssen noch einige technische Details klären.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to high-level technology or science, not specific mechanics.
Refers only to physical moving parts, excluding software/electronics.
Often the opposite of 'technisch gesehen' (practical vs. technical).
اصطلاحات و عبارات
— Used to introduce a pedantic or strictly literal point.
Technisch gesehen ist eine Tomate eine Beere.
neutral— A technical knockout (from boxing), used metaphorically for a definitive defeat.
Das neue Gesetz war ein technisches K.o. für die Firma.
informal— Technology that inspires (famous advertising slogan, often used ironically when things break).
Mein Handy ist schon wieder abgestürzt. Technik die begeistert!
informal— A technical marvel; something incredibly well engineered.
Diese Brücke ist ein technisches Wunderwerk.
neutral— To get bogged down in the technicalities and lose sight of the big picture.
Wir dürfen uns jetzt nicht in technischen Details verlieren.
neutral— To be up-to-date with technology or skills.
Unsere Firma ist technisch auf der Höhe.
neutral— A technical error, often used as an excuse for a mistake.
Das war nur ein technischer Fehler im System.
neutral— The technical aspect of a situation.
Wir müssen auch die technische Seite der Medaille betrachten.
formal— Technically flawless; in perfect working order.
Das Fahrzeug ist technisch einwandfrei.
formal— To surpass someone in terms of technology or technical skill.
Die Konkurrenz hat uns technisch überholt.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'technical/technological' in English.
'Technisch' is for specific devices, skills, or strict rules. 'Technologisch' is for the broad science of technology.
Ein technisches Problem (a broken PC) vs. technologischer Fortschritt (AI development).
Noun vs. Adjective.
'Die Technik' is the noun (technology/technique). 'Technisch' is the adjective (technical).
Die Technik ist neu. Das ist ein technisches Gerät.
Refers to the person.
'Der Techniker' is the mechanic or technician. 'Technisch' describes the problem they fix.
Der Techniker repariert den technischen Defekt.
Both describe skills.
'Fachlich' is professional expertise in any field. 'Technisch' is specifically engineering/methodological skill.
Fachliche Kompetenz (lawyer) vs. technische Kompetenz (engineer).
Used for 'technicalities'.
'Formell' relates to administrative rules. 'Technisch' relates to machines or literal definitions.
Ein formeller Fehler (wrong signature) vs. ein technischer Fehler (broken software).
الگوهای جملهسازی
Das ist ein technisches [Noun].
Das ist ein technisches Problem.
Wegen eines technischen [Noun]s...
Wegen eines technischen Defekts...
Technisch gesehen ist [Subject] [Adjective/Noun].
Technisch gesehen ist das falsch.
[Subject] ist technisch [Adjective].
Das Gerät ist technisch veraltet.
Aus technischer Sicht [Verb] [Subject]...
Aus technischer Sicht ist das machbar.
Die technischen Voraussetzungen für [Noun] sind...
Die technischen Voraussetzungen für das Update sind erfüllt.
Trotz massiver technischer [Noun, plural]...
Trotz massiver technischer Schwierigkeiten...
Die Diskrepanz zwischen technischer [Noun] und...
Die Diskrepanz zwischen technischer Machbarkeit und...
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Top 1000 words in German.
-
Saying 'ein technische Problem'.
→
ein technisches Problem.
'Problem' is a neuter noun (das Problem). When using the indefinite article 'ein' in the nominative or accusative case, the adjective must take the '-es' ending.
-
Using 'technologisch' for a broken computer.
→
technisch.
'Technologisch' refers to high-level technological science. A broken computer is a practical, mechanical/electronic issue, so it is a 'technisches Problem'.
-
Saying 'wegen ein technischer Fehler'.
→
wegen eines technischen Fehlers.
The preposition 'wegen' requires the genitive case. 'Fehler' is masculine, so it becomes 'eines technischen Fehlers'. (Dative 'wegen einem technischen Fehler' is colloquial but acceptable).
-
Pronouncing it 'Tek-nisch'.
→
Tech-nisch (with soft ch).
English speakers often default to a hard 'k' sound for 'ch' in technical words. In German, the 'ch' in 'technisch' is the soft palatal fricative (like in 'ich').
-
Translating 'a technicality' as 'ein Technisch'.
→
ein Formfehler / eine Formsache.
'Technisch' is an adjective. You cannot make it a noun to mean a minor rule. You must use specific German nouns like 'Formfehler' for legal or procedural technicalities.
نکات
Learn the Noun Genders
Always memorize the gender of the nouns you use with 'technisch'. Problem is neuter (das), Defekt is masculine (der), Störung is feminine (die). This dictates the ending.
Master the 'ch' sound
The 'ch' in 'technisch' is soft. Practice saying 'ich' and then apply that sound to the middle of 'technisch'. It is not 'tek-nisch'.
Chunking
Learn 'technisch' in chunks rather than isolated. Memorize 'ein technisches Problem' as one single unit to avoid thinking about grammar rules when speaking.
Train Delays
If you travel in Germany, listen for 'Verzögerung wegen einer technischen Störung'. It is the most common reason given for train delays.
Capitalization
Do not capitalize 'technisch' unless it is part of a proper noun like 'Technische Universität' or at the start of a sentence.
Technisch gesehen
Use 'technisch gesehen' to sound like a native speaker when you want to be pedantic or clarify a strict rule in a discussion.
Adverb vs Adjective
Remember that if 'technisch' describes a verb or adjective (e.g., technisch möglich), it gets NO ending. Endings are only for nouns.
Technisch vs Technologisch
Default to 'technisch' for almost everything everyday. Reserve 'technologisch' for essays about the future, AI, or societal shifts.
Sports Commentary
Watch a German football match. You will hear 'technisch' used constantly to describe how well players handle the ball.
IT Support
If you need to call a hotline in Germany, look for 'Technischer Support' on the website. It is the exact equivalent of Technical Support.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a TECHNICian fixing a NICH (niche) in the wall using technical tools. TECH-NICH -> technisch.
تداعی تصویری
Imagine a highly complex, futuristic robot (representing technology) holding a judge's gavel (representing 'technically speaking' rules).
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences: one about a broken device, one about a sports skill, and one using 'technisch gesehen'.
ریشه کلمه
Borrowed from Latin 'technicus', which comes from Ancient Greek 'tekhnikós' (pertaining to art, skill, or craft). The Greek root is 'tékhnē' (art, skill, craft, method). It entered the German language in the 17th century.
معنای اصلی: Originally referred to the arts, crafts, and the specific skills required to produce them, before narrowing to refer to modern machinery and engineering.
Indo-European -> Hellenic -> Greek -> Latin -> Germanic (borrowing).بافت فرهنگی
No specific cultural sensitivities, but be aware that calling someone's work 'technisch gut, aber...' implies it lacks soul or creativity.
English speakers often overuse 'technically' as a filler word. While 'technisch gesehen' works, Germans use it more deliberately to point out a factual rule.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
IT and Computers
- technischer Support
- technischer Fehler
- technische Daten
- technisches Problem
Public Transport
- technische Störung
- technischer Defekt
- technisch bedingt
- technische Überprüfung
Sports
- technische Fähigkeiten
- technisch perfekt
- technischer Fehler
- technisches K.o.
Debates/Arguments
- technisch gesehen
- aus technischer Sicht
- streng technisch
- technisches Detail
Shopping for Electronics
- technische Ausstattung
- technische Details
- technische Voraussetzungen
- technisches Gerät
شروعکنندههای مکالمه
"Hattest du schon mal ein großes technisches Problem mit deinem Computer?"
"Was hältst du vom aktuellen technischen Fortschritt in der Medizin?"
"Glaubst du, dass technische Fähigkeiten im Fußball wichtiger sind als Kraft?"
"Technisch gesehen, ab wann beginnt für dich das Wochenende?"
"Liest du dir immer die technischen Daten durch, bevor du ein Handy kaufst?"
موضوعات نگارش
Beschreibe ein technisches Gerät, ohne das du nicht leben könntest.
Erzähle von einem Moment, in dem du ein technisches Problem selbst gelöst hast.
Was bedeutet 'technischer Fortschritt' für dich persönlich?
Schreibe über eine Situation, in der jemand 'technisch gesehen' recht hatte, aber moralisch falsch lag.
Welche technischen Fähigkeiten würdest du gerne in der Zukunft erlernen?
سوالات متداول
10 سوالNo. While it often refers to machines and electronics, it also refers to skills (like in sports or music) and strict adherence to rules (technically speaking).
The exact translation is 'technisch gesehen'. You can use it at the beginning of a sentence, just like in English. For example: 'Technisch gesehen hast du recht.'
'Technisch' is used for specific, practical applications, devices, or methods (a technical problem). 'Technologisch' refers to the broader science or advancement of technology (technological progress).
Because it is an adjective. In German, adjectives must match the gender, number, and case of the noun they describe. For example, 'der technische Fehler' but 'das technische Problem'.
Yes. When used as an adverb to describe a verb or another adjective, it does not take an ending. For example: 'Das ist technisch unmöglich' (That is technically impossible).
It translates to 'technical data' or 'technical specifications'. You will see this on packaging for electronics, detailing the size, power, memory, etc.
Yes, very often. Commentators use it to describe an athlete's technique, such as 'technische Fähigkeiten' (technical skills) or a 'technischer Fehler' (a mistake in execution).
It is the soft 'ich' sound in German. It sounds like a hiss, similar to the 'h' in the English word 'huge'. Do not pronounce it like a 'k'.
It means a technical defect or malfunction. It is the standard phrase used by train companies or airlines when a vehicle breaks down.
Usually no. A legal technicality is better translated as 'ein Formfehler' (a formal error) or 'eine Formsache'. 'Technisch gesehen' can be used to argue the point, though.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying you have a technical problem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The technical data is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'technisch gesehen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a device using 'technisch versiert'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Due to a technical defect, the train is late.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence contrasting 'technisch' and 'praktisch'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'aus technischer Sicht' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The technical implementation was successful.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about technical skills in sports.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Technical support is not available.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'technisch bedingt'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: That is technically impossible.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'technische Voraussetzungen' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: A purely technical argument.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'technische Mängel'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The technical equipment is modern.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'technische Details' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: He studies at the technical university.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'technisch einwandfrei'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The discrepancy between technical feasibility and cost.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Why is the train to Berlin cancelled?
What does the speaker concede?
Who did the caller reach?
Where can you find the technical data?
What is world-class?
Is the request possible?
What was checked?
Is there an objection from a technical perspective?
What caused the outage?
What kind of error is it?
How did the technical implementation go?
Where does he study?
What does the device show?
What should they avoid losing themselves in?
What is the state of the machine?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
'Technisch' covers everything from broken computers to athletic skills, and 'technisch gesehen' is the perfect phrase for saying 'technically speaking'.
- Means 'technical' (machines, IT).
- Means 'technical' (skills, sports).
- Used as 'technically speaking'.
- Requires adjective endings.
Learn the Noun Genders
Always memorize the gender of the nouns you use with 'technisch'. Problem is neuter (das), Defekt is masculine (der), Störung is feminine (die). This dictates the ending.
Master the 'ch' sound
The 'ch' in 'technisch' is soft. Practice saying 'ich' and then apply that sound to the middle of 'technisch'. It is not 'tek-nisch'.
Chunking
Learn 'technisch' in chunks rather than isolated. Memorize 'ein technisches Problem' as one single unit to avoid thinking about grammar rules when speaking.
Train Delays
If you travel in Germany, listen for 'Verzögerung wegen einer technischen Störung'. It is the most common reason given for train delays.
مثال
Er ist ein sehr technisch versierter Spieler.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر sports
abkühlen
B1سوپ باید قبل از سرو شدن خنک شود.
amateurhaft
A2غیر حرفهای، ناشیانه.
anfeuern
A2تشویق کردن کسی، به ویژه در ورزش، با فریاد یا دست زدن.
angreifen
A2تیم تصمیم گرفت از همان دقیقه اول حمله کند.
anstrengen
A2برای رسیدن به چیزی، تلاش و انرژی زیادی صرف کردن. مثلاً برای امتحان خیلی درس خواندن.
anstrengend
A2امروز روز خستهکنندهای بود.
antreten
A2شروع کردن یک شغل یا سفر.
applaudieren
A2تشویق کردن (با دست زدن). تماشاگران پس از پایان نمایش برای بازیگران دست زدند. این کار نشاندهنده تحسین و تأیید است.
athletisch
A2از نظر بدنی قوی و در ورزش خوب. (Physically strong and good at sports.)
aufregend
A2چیزی که باعث هیجان و شادی زیاد میشود.