verbinden
verbinden در ۳۰ ثانیه
- Core meaning: To connect, link, or combine entities physically or abstractly. Essential for technology, medicine, and daily communication.
- Grammar: Inseparable verb (ver- stays attached). Irregular past forms: verband (Präteritum), hat verbunden (Perfekt). Usually takes 'mit' + Dative.
- Medical use: Specifically refers to bandaging or dressing a wound. A very common use in healthcare and first aid contexts.
- Phone etiquette: The standard professional term for transferring a call ('Ich verbinde Sie'). Vital for office work and customer service.
- Physical Connection
- This involves tangible objects being joined, such as 'die Städte durch eine Autobahn verbinden' (connecting cities via a highway) or 'die Kabel miteinander verbinden' (connecting the cables together).
Die Brücke verbindet die beiden Stadtteile seit über hundert Jahren.
- Abstract Linkage
- Relating concepts or emotions, such as 'Tradition mit Moderne verbinden' (combining tradition with modernity).
Ich verbinde mit diesem Lied meinen letzten Sommerurlaub in Italien.
- Medical Context
- The act of applying a bandage or dressing to an injury to protect it and aid healing.
Der Arzt muss den verletzten Arm sofort verbinden.
Können Sie mich bitte verbinden?
Wir verbinden das Nützliche mit dem Angenehmen.
- Grammar: The 'Mit' Preposition
- Whenever you are linking two distinct items, use 'mit' followed by the Dative case. This is the most frequent usage pattern.
Sie verbindet ihre Arbeit oft mit Reisen.
- Telephony Usage
- Used when transferring a call. It's polite and professional. 'Ich verbinde Sie weiter' (I am putting you through).
Könnten Sie mich bitte mit der Buchhaltung verbinden?
- Reflexive Form
- Used for automatic connections or mutual unions. 'Sich mit dem Netzwerk verbinden' is a daily phrase for tech users.
Mein Laptop verbindet sich nicht mit dem Internet.
Wir verbinden die beiden Konzepte in unserer neuen Strategie.
Der Tunnel verbindet Frankreich und England.
- Office & Business
- Essential for phone calls and discussing the integration of different departments or projects.
Ich verbinde Sie mit der zuständigen Abteilung.
- Medical Settings
- Used by doctors and nurses when applying bandages or treating injuries.
Können Sie mir bitte den Finger verbinden? Ich habe mich geschnitten.
- Technology & Internet
- The go-to word for Bluetooth, Wi-Fi, and physical cable connections between devices.
Bitte verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Die App verbindet Nutzer mit lokalen Dienstleistern.
Wir verbinden die beiden Standorte durch eine Standleitung.
- Verbinden vs. Anschließen
- Use 'anschließen' for the physical act of plugging in; use 'verbinden' for the resulting connection or abstract links.
Falsch: Ich verbinde den Stecker in die Dose. (Correct: Ich stecke den Stecker in die Dose.)
- Preposition Error
- Always use 'mit' + Dative. Avoid 'zu' or 'an' unless in very specific technical jargon.
Richtig: Ich verbinde mich mit dem Server.
- Medical Nuance
- 'Verbinden' is for medical bandaging. 'Binden' is for strings, ties, or shoelaces.
Der Arzt verbindet den Schnitt am Finger.
Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe sehr verbunden.
Die beiden Punkte lassen sich nicht verbinden.
- Verbinden vs. Verknüpfen
- 'Verbinden' is broad and physical/abstract. 'Verknüpfen' is more about logic, data, or complex networks.
Wir müssen diese Informationen besser miteinander verknüpfen.
- Verbinden vs. Anschließen
- 'Anschließen' is the action of plugging in. 'Verbinden' is the resulting state or a more general link.
Das Gerät ist bereits an das Netzwerk angeschlossen.
- Medical Synonyms
- 'Verbinden' is the common word. 'Bandagieren' is more technical. 'Pflastern' means to put a small plaster/band-aid on.
Nach der Operation wurde das Gelenk fest bandagiert.
Viele Menschen assoziieren Erfolg mit Reichtum.
Die Brücke koppelt die beiden Schienensysteme.
چقدر رسمی است؟
راهنمای تلفظ
سطح دشواری
گرامر لازم
Inseparable prefixes (ver-)
Irregular verbs (binden -> band -> gebunden)
Prepositional objects (mit + Dativ)
Reflexive verbs
Passive voice construction
مثالها بر اساس سطح
Ich verbinde den Computer.
I connect the computer.
Present tense, 1st person singular.
Die Brücke verbindet die Städte.
The bridge connects the cities.
Present tense, 3rd person singular.
Verbindest du das Handy?
Are you connecting the phone?
Question form, 2nd person singular.
Er verbindet die Kabel.
He connects the cables.
Present tense, 3rd person singular.
Wir verbinden uns mit dem Internet.
We connect to the internet.
Reflexive use 'sich verbinden'.
Können Sie mich verbinden?
Can you connect me?
Modal verb 'können' + infinitive.
Das Kind verbindet die Punkte.
The child connects the dots.
Simple transitive use.
Sie verbindet die Blumen mit einem Band.
She ties the flowers with a ribbon.
Using 'mit' + Dative.
Der Arzt verbindet die Wunde.
The doctor bandages the wound.
Medical context.
Ich verbinde Sie mit der Zentrale.
I'll put you through to the headquarters.
Telephony context.
Das Tablet verbindet sich automatisch.
The tablet connects automatically.
Reflexive 'sich verbinden'.
Was verbinden Sie mit diesem Foto?
What do you associate with this photo?
Abstract association.
Wir haben die beiden Teile verbunden.
We have connected the two parts.
Perfekt tense with 'haben'.
Sie verband ihren Urlaub mit einem Sprachkurs.
She combined her vacation with a language course.
Präteritum tense.
Können Sie mich mit Frau Schmidt verbinden?
Could you connect me with Ms. Schmidt?
Polite request with 'mit'.
Der Techniker verbindet die Anlage mit dem Strom.
The technician connects the system to the power.
Technical context.
Theorie und Praxis müssen verbunden werden.
Theory and practice must be connected.
Passive voice with 'werden'.
Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe sehr verbunden.
I am very much obliged to you for your help.
Adjectival use of the participle.
Dieses Projekt verbindet verschiedene Kulturen.
This project connects different cultures.
Abstract social context.
Die Städte sind durch eine Bahnlinie verbunden.
The cities are connected by a railway line.
Zustandspassiv (state passive).
Er verbindet angenehme Dinge mit nützlichen.
He combines pleasant things with useful ones.
Idiomatic expression.
Wir müssen die Datenpunkte miteinander verbinden.
We need to connect the data points with each other.
Analytical context.
Das Internet verbindet Menschen weltweit.
The internet connects people worldwide.
General global context.
Sie verband ihre Rede mit einem Dankeschön.
She combined her speech with a thank you.
Social/Professional context.
Die Studie verbindet Ökonomie mit Ökologie.
The study links economics with ecology.
Academic/Scientific context.
Man verbindet mit diesem Namen Qualität.
One associates quality with this name.
Impersonal 'man' construction.
Die beiden Firmen haben sich verbunden.
The two companies have merged/allied.
Reflexive 'sich verbinden' as 'to ally'.
Es ist wichtig, diese Aspekte zu verbinden.
It is important to connect these aspects.
Infinitive construction with 'zu'.
Die Autobahn verbindet den Norden mit dem Süden.
The highway connects the north with the south.
Geographical connection.
Ich verbinde mit dem Wort 'Heimat' Geborgenheit.
I associate the word 'home' with security.
Deep abstract association.
Der Patient muss regelmäßig neu verbunden werden.
The patient must be re-bandaged regularly.
Medical passive voice.
Diese Strategie verbindet Innovation und Tradition.
This strategy combines innovation and tradition.
Business strategy context.
Der Autor verbindet geschickt Fakten mit Fiktion.
The author skillfully blends facts with fiction.
Literary analysis.
Die vernetzte Welt verbindet uns alle untrennbar.
The networked world connects us all inseparably.
Philosophical/Sociological context.
Er ist durch Eid mit seinem Land verbunden.
He is bound to his country by oath.
Formal/Legal context.
Diese Entdeckung verbindet Chemie und Physik.
This discovery links chemistry and physics.
Interdisciplinary context.
Wir sind Ihnen zu großem Dank verbunden.
We are deeply indebted to you.
High-register formal expression.
Die Brücke verbindet nicht nur Ufer, sondern Völker.
The bridge connects not just shores, but peoples.
Rhetorical 'nicht nur... sondern auch'.
Sich mit einer Sache innerlich verbinden.
To connect oneself internally with a cause.
Psychological/Spiritual context.
Die Analyse verbindet verschiedene Diskurse.
The analysis connects different discourses.
Academic discourse.
Das Werk verbindet archaische Mythen mit Moderne.
The work synthesizes archaic myths with modernity.
High-level aesthetic criticism.
Die Schicksale der Protagonisten sind eng verbunden.
The fates of the protagonists are closely linked.
Narratological analysis.
In ihm verbinden sich Genie und Wahnsinn.
In him, genius and madness are combined.
Reflexive use for inherent qualities.
Die Verträge verbinden die Staaten dauerhaft.
The treaties bind the states permanently.
Geopolitical/Legal context.
Diese Philosophie verbindet Geist und Materie.
This philosophy unites mind and matter.
Metaphysical context.
Wir fühlen uns der Tradition des Hauses verbunden.
We feel committed to the tradition of the house.
Institutional/Formal context.
Die Architektur verbindet Form und Funktion perfekt.
The architecture perfectly blends form and function.
Architectural criticism.
Sie sind durch gemeinsame Ideale fest verbunden.
They are firmly united by common ideals.
Sociopolitical union.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
In modern German, 'verbinden' is the standard for Bluetooth and Wi-Fi.
'Verbunden' as an adjective can mean 'indebted' or 'grateful'.
'Verbinden' implies a link where the two parts remain distinct, unlike 'mischen' (mix).
- Ich binde das Kabel ver.
- Ich verbinde zu dem Internet.
- Ich binde die Wunde.
- Ich habe das Gerät verbindet.
- Ich verbinde den Stecker in die Dose.
نکات
Inseparable Prefix
Always keep 'ver-' and 'binden' together. Never say 'Ich binde... ver'. This is a common mistake for beginners who confuse it with separable verbs.
The 'Mit' Rule
Whenever you connect two things, use 'mit'. It's a simple rule that will help you avoid using 'zu' or 'an', which are usually incorrect in this context.
Phone Etiquette
In a German office, 'Ich verbinde Sie' is your best friend. It sounds professional and clear. Use it whenever you need to transfer a call to a colleague.
First Aid
If you need a bandage in Germany, ask for a 'Verband' or say 'Können Sie mir die Wunde verbinden?'. It's an essential phrase for emergencies.
Device Pairing
When your Bluetooth isn't working, look for the word 'verbinden' in the settings. It's the standard term for pairing and connecting devices.
Binding
Think of the English word 'bind'. To 'verbinden' is to 'bind' things together. This mental link makes it much easier to remember the meaning.
Formal Gratitude
In a very formal email, 'Ich bin Ihnen sehr verbunden' will impress your German counterparts. It shows a high level of language mastery and cultural awareness.
Train Stations
Listen for 'Anschlussverbindung' at the station. It means 'connecting train'. The root verb 'verbinden' is the key to understanding your travel options.
Automatic Connections
Use 'sich verbinden' for things that happen on their own, like your phone finding the Wi-Fi. It makes your German sound more natural and modern.
Making Associations
Use 'verbinden' to talk about your feelings and memories. It's a great way to expand your conversation beyond just simple facts.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Ver-BIND-en: You BIND things together to connect them.
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
The word 'Verbindung' is what you look for on a train schedule.
'Ich bin Ihnen verbunden' is a very high-level way to say thank you.
Always use 'verbinden' when transferring calls in a German office.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Was verbinden Sie mit der deutschen Kultur?"
"Wie verbinden Sie Arbeit und Freizeit?"
"Können Sie mich mit der IT-Abteilung verbinden?"
"Haben Sie Ihr Handy schon mit dem WLAN verbunden?"
"Welche Erinnerungen verbinden Sie mit diesem Ort?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Person, mit der du dich eng verbunden fühlst.
Was verbindest du mit dem Wort 'Freiheit'?
Beschreibe, wie das Internet die Welt verbindet.
Hast du schon einmal jemandem eine Wunde verbunden?
Wie verbindest du deine Hobbys mit deinem Beruf?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'verbinden' is an inseparable verb. The prefix 'ver-' never separates from the root 'binden', even in the present tense or in the past participle (where there is no 'ge-').
The most common preposition is 'mit', followed by the Dative case. For example: 'Ich verbinde den Laptop mit dem Monitor.' This is the standard way to show what is being connected to what.
Yes, 'verbinden' is the standard German word for bandaging a wound or dressing an injury. It is used by doctors, nurses, and in everyday first aid contexts.
'Anschließen' usually refers to the physical act of plugging something into a socket or a network. 'Verbinden' refers to the state of being linked or a more general connection, including wireless ones.
You use 'verbinden'. The phrase is 'Ich verbinde Sie' or 'Ich verbinde Sie mit Herrn X'. It is the polite and professional way to transfer a call.
Yes, it follows the pattern of 'binden'. The Präteritum is 'verband' and the Perfekt is 'hat verbunden'. You must memorize these forms as they don't follow the regular '-te' pattern.
This is a very formal way of saying 'I am grateful to you' or 'I am much obliged'. It is typically used in high-level business or formal correspondence.
Yes, 'sich verbinden' is common, especially with technology. For example: 'Mein Handy verbindet sich mit dem WLAN.' It can also mean to unite or ally oneself with someone.
You use the structure 'etwas mit etwas verbinden'. For example: 'Ich verbinde mit diesem Lied meinen Urlaub.' It means you associate the song with your vacation.
The noun is 'die Verbindung', which means 'the connection', 'the link', or 'the relationship'. It is a feminine noun (plural: die Verbindungen).
خودت رو بسنج 200 سوال
Schreibe einen Satz über das Internet und 'verbinden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was verbindest du mit dem Sommer? (3 Sätze)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe, wie man ein Handy mit dem WLAN verbindet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe eine formale E-Mail-Endung mit 'verbunden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre die medizinische Bedeutung von 'verbinden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Verbinde zwei Sätze mit 'und' und dem Verb 'verbinden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Dialog am Telefon mit 'verbinden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was verbindet dich mit deiner Heimat?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe über ein technisches Problem mit 'verbinden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie kann man Arbeit und Hobby verbinden?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz im Perfekt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz im Präteritum.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Nutze das Wort 'Verbindung' in einem Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was verbindest du mit Weihnachten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über eine Brücke.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre 'sich verbinden' für eine Firma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'müssen' und 'verbinden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über eine soziale Verbindung.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was verbindest du mit Erfolg?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz über ein Kabel.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sag auf Deutsch: 'I connect the phone to the computer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage jemanden am Telefon, ob er dich mit Herrn Müller verbinden kann.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erzähle, was du mit deinem Heimatland verbindest.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The doctor is bandaging the wound.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The bridge connects the two cities.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre kurz, wie man Bluetooth verbindet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I am very grateful to you' (formal).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Does the tablet connect automatically?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'We combine work and travel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The cables are connected.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'What do you associate with Germany?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I'll put you through.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The internet connects us.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I have connected the parts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'She connected the dots.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'We are closely linked.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The road connects the villages.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The technician connected the server.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I associate this smell with flowers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Please connect the device.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Höre den Satz: 'Ich verbinde Sie mit der Zentrale.' Was passiert?
Höre: 'Die Wunde muss täglich neu verbunden werden.' Wie oft?
Höre: 'Das WLAN verbindet sich nicht.' Was ist kaputt?
Höre: 'Was verbinden Sie mit Berlin?' Ist das eine Frage nach Fakten oder Assoziationen?
Höre: 'Die Brücke verbindet Nord und Süd.' Was macht die Brücke?
Höre: 'Ich bin Ihnen sehr verbunden.' Ist das formell oder informell?
Höre: 'Haben Sie die Kabel verbunden?' Was ist die Antwortmöglichkeit?
Höre: 'Der Arzt verbindet den Patienten.' Wer ist die handelnde Person?
Höre: 'Die App verbindet Nutzer weltweit.' Wer wird verbunden?
Höre: 'Theorie und Praxis verbinden.' Was ist das Thema?
Höre: 'Bleiben Sie am Apparat, ich verbinde.' Was soll man tun?
Höre: 'Das Gerät ist verbunden.' Ist der Prozess fertig?
Höre: 'Wir verbinden das Angenehme mit dem Nützlichen.' Was bedeutet das?
Höre: 'Die Autobahn verbindet die Städte.' Was ist das Subjekt?
Höre: 'Verbinden Sie bitte die Punkte.' Was ist die Aufgabe?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'verbinden' is the essential 'bridge' of the German language. Whether you are connecting a computer to Wi-Fi, bandaging a cut, or associating a memory with a song, this verb covers it all. Example: 'Ich verbinde das Nützliche mit dem Angenehmen' (I combine the useful with the pleasant).
- Core meaning: To connect, link, or combine entities physically or abstractly. Essential for technology, medicine, and daily communication.
- Grammar: Inseparable verb (ver- stays attached). Irregular past forms: verband (Präteritum), hat verbunden (Perfekt). Usually takes 'mit' + Dative.
- Medical use: Specifically refers to bandaging or dressing a wound. A very common use in healthcare and first aid contexts.
- Phone etiquette: The standard professional term for transferring a call ('Ich verbinde Sie'). Vital for office work and customer service.
Inseparable Prefix
Always keep 'ver-' and 'binden' together. Never say 'Ich binde... ver'. This is a common mistake for beginners who confuse it with separable verbs.
The 'Mit' Rule
Whenever you connect two things, use 'mit'. It's a simple rule that will help you avoid using 'zu' or 'an', which are usually incorrect in this context.
Phone Etiquette
In a German office, 'Ich verbinde Sie' is your best friend. It sounds professional and clear. Use it whenever you need to transfer a call to a colleague.
First Aid
If you need a bandage in Germany, ask for a 'Verband' or say 'Können Sie mir die Wunde verbinden?'. It's an essential phrase for emergencies.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1از (شروع زمان یا مکان). 'از فردا شروع میکنم.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2عصرها / شبها. 'من شبها مطالعه میکنم.'
aber
A1کلمه 'aber' به معنای 'اما' است و برای بیان تضاد بین دو جمله استفاده میشود.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رد کردن یک پیشنهاد یا دعوت. او دعوت ما را رد کرد.
abschließen
A2قفل کردن درب با کلید. به پایان رساندن تحصیلات یا بستن قرارداد.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1عدد هشت (8).
Achte
A1هشتم (عدد ترتیبی).
achten
A2توجه کردن به چیزی یا احترام گذاشتن به کسی.