At the A1 level, the word 'verbuchen' might seem complex, but you can understand it as a more professional way of saying 'write down' or 'get'. Imagine you have a small notebook where you write down every time you save 5 Euros. That act of writing it in the book is 'verbuchen'. At this level, you don't need to use it often, but you might see it on a bank website. If you see 'Zahlung verbucht', it just means 'Payment received and written down'. It comes from 'Buch' (book), so think of it as 'putting something into a book'. You can use it simply: 'Ich verbuche das Geld' (I record the money). It is a regular verb, so it follows the normal patterns you are learning. Just remember, it's not for booking a hotel—that is just 'buchen'. 'Verbuchen' is for the money part. Even as a beginner, knowing this word helps you understand official German letters and banking apps, which are part of daily life in Germany.
At the A2 level, you are starting to talk more about your work and your achievements. 'Verbuchen' is a great word for this. You can use it to talk about successes or lessons learned. For example, if you finish a German course, you can say: 'Ich verbuche das als Erfolg' (I record that as a success). This sounds much more advanced than just saying 'Das war gut'. In a professional context, you might have to record invoices or payments. Here, 'verbuchen' is the standard word. It always takes the accusative case (den/die/das). A common phrase is 'einen Sieg verbuchen' (to score/record a win). You will hear this a lot on the news when they talk about sports. Remember the grammar: 'Ich verbuche', 'du verbuchst', 'er verbucht'. In the past tense (Perfekt), we say 'hat verbucht'. There is no 'ge-' because 'ver-' is an inseparable prefix. Using this word shows you are moving beyond basic vocabulary and can handle professional or journalistic German.
By B1, you should be comfortable using 'verbuchen' in both its literal and metaphorical senses. In business German (Berufssprache), it is indispensable. You will use it to discuss 'Gewinne' (profits), 'Verluste' (losses), and 'Umsätze' (turnover). For example: 'Das Unternehmen konnte im letzten Jahr ein sattes Plus verbuchen.' Metaphorically, B1 learners use it to categorize experiences. The construction 'etwas als Erfahrung verbuchen' is a very typical German way to deal with a mistake—it means you are moving on but keeping the lesson. You should also notice how it differs from 'erzielen' or 'erreichen'. 'Verbuchen' emphasizes the registration of the result. If you say 'Wir haben einen Rekord verbucht', it sounds like the record is now part of the official statistics. You might also encounter it in the passive voice: 'Die Beträge wurden bereits auf Ihrem Konto verbucht.' This is standard in formal correspondence. Pay attention to the prepositions 'als' (as) and 'unter' (under), which help you categorize the items you are recording. Mastering 'verbuchen' at this level allows you to participate in more formal discussions about results and outcomes.
At the B2 level, 'verbuchen' becomes a tool for nuanced reporting and analysis. You will encounter it frequently in 'Wirtschaftsdeutsch' (Business German) and in the quality press like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel'. It is often used to describe trends: 'Die Tourismusbranche verbucht einen Rückgang der Buchungszahlen.' Here, it's not just about one transaction, but a collective result. You should also be aware of the reflexive-sounding 'für sich verbuchen', which means to claim a success for oneself. For example: 'Der Minister konnte die Reform als persönlichen Erfolg für sich verbuchen.' This adds a layer of political or social positioning. You can also use it for more abstract concepts like 'einen Zeitgewinn verbuchen' (to save time). At B2, you should be able to distinguish 'verbuchen' from 'verzeichnen' (more formal) and 'erfassen' (more about data entry). Your ability to use 'verbuchen' in a variety of contexts—from accounting to political commentary—demonstrates a high level of linguistic flexibility. It shows you understand the German preference for precise, process-oriented verbs in professional discourse.
For C1 learners, 'verbuchen' is part of a sophisticated vocabulary used to describe complex systemic processes. You will see it in financial audits, economic forecasts, and high-level political reporting. It often appears in nominalized forms like 'die Verbuchung' (the entry/recording). At this level, you should appreciate the subtle irony or cynicism it can carry when used in personal contexts. For instance, 'Er verbuchte das Scheitern seiner Ehe als bloße Fußnote in seinem Leben' uses the accounting metaphor to show a detached, almost cold perspective. In professional contexts, you'll use it with specific financial terminology: 'Aufwendungen periodengerecht verbuchen' (to record expenses in the correct period). You should also be able to use it in complex sentence structures, such as 'Nachdem alle Posten ordnungsgemäß verbucht worden waren, konnte die Bilanz erstellt werden.' The word serves as a marker of 'Bildungssprache' (educated language) when used outside of literal accounting. It suggests a structured, analytical mind that views events through the lens of results and records. Your usage should be seamless, moving between the literal recording of data and the metaphorical framing of life's events.
At the C2 level, 'verbuchen' is a word you use with absolute precision and stylistic flair. You understand its place within the historical development of German commercial language and its transition into the general lexicon. You can use it to critique how events are framed in the media—for example, how a 'Niederlage' (defeat) is 'verbucht' by different political factions to serve their narratives. In a literary or philosophical context, you might explore the concept of 'verbuchen' as a way humans attempt to quantify the unquantifiable aspects of existence. Your mastery includes knowing all its collocations, such as 'etwas auf der Habenseite verbuchen' (to record something on the credit side/as a positive). You use the verb not just to convey information, but to establish a specific tone—one of professional authority, analytical distance, or even dry wit. Whether you are writing a complex economic analysis or a nuanced piece of social commentary, 'verbuchen' is a versatile instrument in your linguistic repertoire, allowing you to describe the 'ledger of life' with the same precision as a corporate balance sheet.

verbuchen در ۳۰ ثانیه

  • Verbuchen is a German verb meaning to record a financial transaction or an official result.
  • It is commonly used in accounting, sports reporting, and to describe life lessons.
  • It is an inseparable verb (ver-), so the past participle is 'verbucht' without 'ge-'.
  • Metaphorically, it means to 'chalk up' or 'register' an event as a specific outcome.

The German verb verbuchen is a sophisticated yet essential term that bridges the gap between the world of professional accounting and everyday metaphorical language. At its most literal level, it originates from the word Buch (book) combined with the prefix ver-, which often indicates a process or a completion of an action. In a financial context, it means to record a transaction in a ledger or an account book. However, for a learner at the A2 level and beyond, it is crucial to understand that verbuchen is frequently used to describe achieving a result, whether positive or negative, in sports, politics, or personal life.

Accounting Context
In a business setting, when a bookkeeper receives an invoice and enters it into the computer system, they verbuchen that amount. It implies a sense of finality and official record-keeping.

Wir müssen die Einnahmen noch heute verbuchen.

Metaphorically, the word is used to 'chalk up' or 'register' a win or a loss. If a football team wins a match, the media will say they 'verbucheten einen Sieg' (booked a victory). This usage suggests that the achievement is now an official part of their record, something that cannot be taken away. It is also used for setbacks; one might 'einen Verlust verbuchen' (record a loss). This versatility makes it a powerful tool for describing outcomes in any competitive or evaluative environment.

In daily conversation, you might hear people use it to describe life lessons. For instance, if a date goes poorly, a German speaker might say, 'Das verbuche ich unter Erfahrung' (I'll chalk that up as experience). This shows a resilient attitude, treating a negative event as a simple entry in the 'book of life' that provides value in the form of learning. This usage is very common and helps speakers maintain a professional or slightly detached tone when discussing personal events.

Sports and Competition
Commentators use this word constantly to describe points, goals, or titles won by athletes. It gives the achievement a sense of permanence.

Der Rennfahrer konnte einen weiteren Erfolg für sich verbuchen.

Furthermore, in the context of statistics, verbuchen is used to indicate that a certain number of events occurred. If a city sees an increase in tourism, the statistics office might 'einen Zuwachs an Touristen verbuchen'. Here, it replaces more simple words like 'haben' or 'sehen' to provide a more precise, data-oriented feeling to the sentence. It suggests that the data has been verified and officially noted.

Life Experience
When something goes wrong, Germans often use this verb to compartmentalize the failure and move on. It's a way of saying 'it happened, it's recorded, let's continue'.

Diesen Fehler müssen wir als Lehre verbuchen.

In summary, verbuchen is a versatile verb that ranges from the dry world of finance to the emotional world of personal growth. Whether you are talking about a bank statement, a football score, or a life lesson, this word allows you to express that something has been officially recognized and added to a record. Mastering its use will make your German sound more precise and professional, especially in contexts where outcomes and results are being discussed.

Using verbuchen correctly requires an understanding of its grammatical structure and the specific contexts where it thrives. Grammatically, it is a regular weak verb and always takes the accusative case. You 'verbuchen' something (the direct object). The most common structure is [Subject] + verbuchen + [Accusative Object]. For example: 'Das Unternehmen verbucht einen Gewinn' (The company records a profit). Note that the 'thing' being recorded is in the accusative case.

Basic Structure
Subject + Verb (conjugated) + Accusative Object. This is the foundation for all usages, whether financial or metaphorical.

Ich verbuche die Zahlung in der Liste.

When using it metaphorically, especially with phrases like 'as experience' or 'as a success', you use the preposition als (as) followed by the noun in the accusative. 'Wir verbuchen das als Erfolg' (We record this as a success). This structure is incredibly common in business reviews and personal reflections. It helps categorize an event. Another useful preposition is unter (under), which mimics the way items are filed in a folder or ledger: 'Das verbuchen wir unter Sonstiges' (We'll file that under miscellaneous).

Categorizing Events
Using 'als' or 'unter' allows you to define how an event should be remembered or processed. It's common in professional feedback.

Sie verbuchte das Missgeschick als wertvolle Lektion.

In the passive voice, verbuchen is frequently used in reports. 'Der Betrag wurde bereits verbucht' (The amount has already been booked). This is what you might see on your online banking portal or hear from a customer service representative. The focus here is on the action being completed rather than who did it. In accounting, the passive voice emphasizes the systematic nature of the process.

If you are talking about someone achieving something for themselves, you can add the reflexive pronoun in the dative case: 'Er konnte einen Sieg für sich verbuchen'. This 'für sich' adds a layer of personal achievement, suggesting that the person took credit for the win. It is a very common idiom in sports journalism. You wouldn't use this for a simple bank transaction, as a bank transaction isn't a personal 'victory' in the same sense.

Reflexive nuances
Adding 'für sich' emphasizes that the subject is the beneficiary of the success. It's more about prestige than just data.

Die Partei konnte große Gewinne für sich verbuchen.

In summary, when using verbuchen, always identify whether you are recording a literal financial amount or a metaphorical result. Use the accusative for the object, and consider adding 'als' or 'unter' to provide context on how the event is being categorized. In formal reports, the passive voice ('wurde verbucht') is your best friend to sound professional and objective.

By practicing these different structures, you will move from simply 'knowing' the word to being able to use it naturally in business, sports discussions, and personal reflections. It is a key word for moving from basic German to a more nuanced, adult level of expression.

The verb verbuchen is a staple of German professional and public life. You are most likely to encounter it in four specific environments: the financial sector, sports reporting, political analysis, and corporate meetings. Understanding these contexts will help you recognize the word even when it's spoken quickly or used in complex sentences. It carries a tone of 'officialness' and 'factuality' that simpler verbs like 'haben' or 'bekommen' lack.

The Financial World
In banks or accounting departments, this is the daily bread. You'll hear it in phrases like 'Die Buchung wurde verbucht' (The entry was booked). It's used in software interfaces and by bank clerks.

Haben Sie die Rechnung schon verbucht?

If you follow German sports news, particularly football (Bundesliga) or racing, you will hear verbuchen in every single match report. Sports commentators love it because it sounds more dramatic and definitive than just saying 'scored' or 'won'. They will say a player 'verbuchte zwei Tore' (booked/registered two goals). This usage treats the player's career as a ledger where every success is an entry. It creates a sense of legacy and cumulative achievement.

Sports Commentary
Listen for this during post-match interviews or news highlights. It’s the standard way to talk about statistics and career milestones.

Der Stürmer konnte in dieser Saison bereits zehn Treffer verbuchen.

In politics and business, verbuchen is used to frame events. After an election, a party leader might say they 'verbuchen das Ergebnis als klaren Auftrag' (register the result as a clear mandate). In a corporate meeting, a manager might say, 'Wir konnten im letzten Quartal ein deutliches Plus verbuchen' (We were able to record a significant surplus last quarter). Here, the word lends authority to the statement. It suggests that the speaker is looking at the hard data and facts.

Finally, you will encounter this word in everyday bureaucracy. If you are dealing with the Finanzamt (tax office) or an insurance company, they will use this verb to describe the processing of your documents or payments. If you call to ask why your payment hasn't appeared in your account, they might tell you: 'Die Zahlung wird erst morgen verbucht' (The payment will only be booked tomorrow). It is the standard technical term for the internal processing of money.

Bureaucracy and Admin
Whenever money or official documents are involved, this verb describes the final step of the administrative process.

Leider wurde Ihre Kündigung noch nicht im System verbucht.

In summary, verbuchen is not just a word for accountants; it is a word for anyone who wants to talk about results, records, and official status. Whether you are watching the news, checking your bank account, or discussing your career progress, you will find this word being used to provide a sense of finality and factual recording.

One of the most common mistakes English speakers make with verbuchen is confusing it with its simpler cousin, buchen. While they share the same root, their usage is quite different. Buchen is used for booking a hotel, a flight, or a seat (making a reservation). If you say 'Ich verbuche ein Hotel', a German will understand that you are recording the expense of a hotel in an accounting system, not that you are making a reservation to sleep there. This is a critical distinction in travel and business contexts.

Verbuchen vs. Buchen
Buchen = To reserve/make a booking (Hotel, Flight). Verbuchen = To record a transaction or result (Accounting, Success).

Falsch: Ich verbuche einen Flug nach Berlin. (Wrong if you mean 'reserve')

Another error involves the past participle. Because verbuchen starts with the inseparable prefix ver-, it does not take the -ge- prefix in the Perfekt tense. Some learners mistakenly say 'geverbucht'. The correct form is simply verbucht. For example: 'Er hat den Betrag verbucht' (He has booked the amount). Remembering this rule for all ver-, be-, ent-, er-, and zer- verbs will significantly improve your grammatical accuracy.

Participle Construction
Inseparable prefixes never take '-ge-' in the past participle. It's 'verbucht', never 'geverbucht'.

Richtig: Wir haben den Erfolg für uns verbucht.

A more subtle mistake is using verbuchen for things that aren't 'countable' or 'recordable'. You verbuchen goals, wins, losses, money, or specific experiences. You don't usually verbuchen a feeling like 'happiness' or 'sadness' unless you are speaking very ironically or in a very specific psychological metaphor. It needs to be an 'event' or a 'unit' that can be metaphorically entered into a ledger. For example, 'Ich verbuche meine Freude' sounds very strange and robotic.

Finally, learners sometimes forget that verbuchen is a transitive verb, meaning it requires a direct object in the accusative case. You cannot just say 'Ich verbuche' without saying *what* you are booking. If you want to say 'I am doing the bookkeeping', you would use 'Ich mache die Buchhaltung'. Verbuchen is the action of recording a specific item. Without that item, the sentence is incomplete.

Transitivity
Always include an object. 'Was verbuchen Sie?' (What are you booking?) is a necessary question if the object is missing.

Ich verbuche jetzt die Rechnungen. (Correct: 'the invoices' is the object)

By being aware of these pitfalls—confusing it with 'buchen', adding an unnecessary 'ge-', using it for emotions, or omitting the object—you will avoid the most common errors and sound much more like a native speaker. Precision in these details is what separates an intermediate learner from an advanced one.

To truly master verbuchen, you must see how it compares to other German verbs that involve recording or achieving. German has a rich vocabulary for these actions, and choosing the right one depends on the nuance you want to convey. The most direct competitors are buchen, eintragen, registrieren, and erzielen. Each has its own 'home' context.

Verbuchen vs. Eintragen
'Eintragen' means to physically write something into a list or a book. It is more about the physical act of writing, whereas 'verbuchen' is more about the official accounting process.

Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein. (Not 'verbuchen')

When talking about success, erzielen is a very common alternative to verbuchen. Erzielen means 'to achieve' or 'to reach' a result, such as a price or a goal. While verbuchen focuses on the fact that the success has been recorded, erzielen focuses on the effort and the result itself. You 'erzielen' a profit through hard work; you 'verbuchen' it once it's in the bank. They are often used interchangeably in business reports to avoid repetition.

Verbuchen vs. Erzielen
'Erzielen' = To achieve/attain (focus on result). 'Verbuchen' = To record/chalk up (focus on registration/official status).

Wir konnten einen hohen Gewinn erzielen.

Registrieren is another synonym, often used when talking about data or observations. A machine 'registriert' a temperature change, and a scientist 'registriert' a phenomenon. It is more scientific and passive than verbuchen. If you 'registrieren' a success, it sounds like you are just noticing it, whereas 'verbuchen' sounds like you are claiming it and making it official. Use registrieren for neutral observations.

In a very formal or academic context, you might see verzeichnen. This is a very high-level synonym for verbuchen or sehen. A historian might write that a certain era 'einen Aufschwung verzeichnete' (noted/recorded an upswing). It is more elegant than verbuchen but carries the same basic meaning of 'recording a result'. If you use verzeichnen in a casual conversation, you might sound a bit too formal, like a textbook.

Verbuchen vs. Verzeichnen
'Verzeichnen' is highly formal/literary. 'Verbuchen' is professional/journalistic but still used in spoken German.

Die Region hat einen Rückgang der Arbeitslosigkeit zu verzeichnen.

Understanding these alternatives allows you to vary your language. While verbuchen is excellent for business and sports, knowing when to use eintragen for a list or erzielen for an achievement will make your German much more precise and natural. Each word acts as a tool for a specific type of 'recording' or 'achieving'.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

Before computers, everything was literally written in massive paper books, which is why the word 'Buch' (book) is still at the heart of all accounting terms in German.

راهنمای تلفظ

UK /fɛɐ̯ˈbuːxn̩/
US /fɛrˈbuxən/
Second syllable (ver-BU-chen).
هم‌قافیه با
suchen kuchen fluchen besuchen versuchen buchen pfuhlen ruhen
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (VER-buchen) - incorrect.
  • Pronouncing 'v' like an English 'v' - it should be an 'f' sound.
  • Using 'geverbucht' in the past - it should be 'verbucht'.
  • Using a hard 'k' sound for 'ch'.
  • Confusing the vowel length of 'u' (it is long).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize if you know 'Buch'.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of the 'ver-' prefix rules.

صحبت کردن 3/5

Stress on the second syllable is key.

گوش دادن 2/5

Common in news and business contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Buch buchen Geld Erfolg schreiben

بعداً یاد بگیرید

Buchhaltung Bilanz Umsatz erzielen verzeichnen

پیشرفته

Soll und Haben doppelte Buchführung Abschreibungen Rechnungsabgrenzung

گرامر لازم

Inseparable Prefixes

ver-buchen (no 'ge-' in past participle: verbucht).

Accusative Case

Ich verbuche den (masc.) Gewinn.

Passive Voice

Der Betrag wird verbucht.

Reflexive Dative

Er verbucht einen Sieg für sich (dative).

Subordinate Clauses

Ich hoffe, dass er den Betrag bald verbucht.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich verbuche das Geld.

I record the money.

Present tense, simple accusative object.

2

Die Bank verbucht die Zahlung.

The bank books the payment.

Subject is 'Die Bank', object is 'die Zahlung'.

3

Er verbucht einen Euro.

He records one euro.

Masculine accusative: 'einen Euro'.

4

Wir verbuchen den Gewinn.

We record the profit.

Masculine accusative: 'den Gewinn'.

5

Verbuchst du das?

Are you recording that?

Question form of 'verbuchen'.

6

Das System verbucht alles.

The system records everything.

Subject is 'Das System', object is 'alles'.

7

Sie verbucht die Kosten.

She records the costs.

Plural accusative: 'die Kosten'.

8

Ich habe es verbucht.

I have recorded it.

Perfekt tense. Note: no 'ge-' prefix.

1

Wir verbuchen das als Erfolg.

We record that as a success.

Using 'als' to categorize the object.

2

Der Sportler verbucht einen Sieg.

The athlete records a victory.

Common sports collocation: 'Sieg verbuchen'.

3

Hast du die Rechnung verbucht?

Did you book the invoice?

Perfekt tense in a question.

4

Die Firma verbucht hohe Verluste.

The company records high losses.

Plural accusative object: 'hohe Verluste'.

5

Ich verbuche den Fehler als Lehre.

I record the mistake as a lesson.

Metaphorical usage with 'als'.

6

Sie verbucht täglich ihre Ausgaben.

She records her expenses daily.

Adverb 'täglich' describes the frequency.

7

Das wurde gestern verbucht.

That was booked yesterday.

Passive voice: 'wurde verbucht'.

8

Wir können ein Plus verbuchen.

We can record a plus/surplus.

Modal verb 'können' + infinitive 'verbuchen'.

1

Die Buchhaltung muss die Belege verbuchen.

The accounting department must book the receipts.

Specific professional context.

2

Er konnte den Sieg für sich verbuchen.

He was able to claim the victory for himself.

Use of 'für sich' for personal achievement.

3

Wir verbuchen das unter 'Sonstige Ausgaben'.

We file that under 'miscellaneous expenses'.

Using 'unter' for categorization.

4

Die Partei verbucht ein gutes Ergebnis.

The party records a good result.

Political context.

5

Das muss periodengerecht verbucht werden.

That must be booked in the correct period.

Passive with modal verb 'muss'.

6

Sie verbucheten den Vorfall als Erfahrung.

They recorded the incident as experience.

Präteritum (past tense) form: 'verbucheten'.

7

Der Betrag ist noch nicht verbucht.

The amount has not been booked yet.

Zustandspassiv (state passive).

8

Kannst du die Einnahmen bitte verbuchen?

Can you please book the income?

Polite request with 'bitte'.

1

Das Unternehmen verbucht einen massiven Umsatzzuwachs.

The company records a massive increase in turnover.

Advanced business vocabulary: 'Umsatzzuwachs'.

2

Diese Niederlage müssen wir als Warnung verbuchen.

We must record this defeat as a warning.

Metaphorical framing of a negative event.

3

Der Pilot verbuchte über tausend Flugstunden.

The pilot recorded over a thousand flight hours.

Using 'verbuchen' for cumulative records.

4

Die Kosten werden direkt als Aufwand verbucht.

The costs are recorded directly as an expense.

Technical accounting terminology: 'Aufwand'.

5

Er verbucht den Erfolg auf seinem Konto.

He records the success on his account (metaphorically).

Idiomatic usage: 'auf seinem Konto verbuchen'.

6

Die Stadt verbucht einen Touristenrekord.

The city records a record number of tourists.

Statistical reporting context.

7

Wir sollten das als Teilerfolg verbuchen.

We should record that as a partial success.

Nuanced categorization: 'Teilerfolg'.

8

Die Transaktion wurde fälschlicherweise verbucht.

The transaction was recorded incorrectly.

Passive voice with an adverb: 'fälschlicherweise'.

1

Die Gewinne wurden steuerwirksam verbucht.

The profits were recorded in a tax-effective manner.

High-level professional adverb: 'steuerwirksam'.

2

Er verbuchte die Kritik als bloße Boshaftigkeit.

He recorded the criticism as mere malice.

Subjective categorization of abstract concepts.

3

Das Land verbucht ein beachtliches Wirtschaftswachstum.

The country records considerable economic growth.

Formal economic reporting.

4

Man muss diese Ausgaben als Investition verbuchen.

One must record these expenses as an investment.

Impersonal 'man' + modal verb.

5

Die Versicherung verbuchte den Schaden als Totalschaden.

The insurance recorded the damage as a total loss.

Legal/Insurance terminology.

6

Sie konnte den Durchbruch als Verdienst verbuchen.

She was able to record the breakthrough as a merit/achievement.

Registering personal achievement: 'als Verdienst'.

7

Die Buchungen müssen lückenlos verbucht werden.

The entries must be recorded without gaps.

Adverb 'lückenlos' emphasizes accuracy.

8

Wir verbucheten das Jahr als eines der schwierigsten.

We recorded the year as one of the most difficult.

Complex object construction.

1

Die Geschichte wird dies als Wendepunkt verbuchen.

History will record this as a turning point.

Abstract subject 'Die Geschichte'.

2

Er verbuchte seine Verfehlungen unter menschlicher Schwäche.

He filed his wrongdoings under human weakness.

Sophisticated metaphorical categorization.

3

Die Bilanzsumme wurde ordnungsgemäß verbucht.

The balance sheet total was recorded properly.

Formal audit terminology: 'Bilanzsumme'.

4

Wir müssen die Verluste gegen die Gewinne verbuchen.

We must book the losses against the profits.

Using 'gegen' for offsetting entries.

5

Sie verbuchte die Ablehnung mit stoischer Gelassenheit.

She recorded/accepted the rejection with stoic composure.

Describing the manner of internal 'recording'.

6

Das Schicksal verbuchte eine weitere Tragödie.

Fate recorded another tragedy.

Poetic/Literary personification of 'Fate'.

7

Die Transaktion lässt sich nicht so einfach verbuchen.

The transaction cannot be recorded so easily.

Reflexive 'lässt sich' construction.

8

Man verbuchte die Entdeckung als Meilenstein der Forschung.

The discovery was recorded as a milestone in research.

High-register academic reporting.

ترکیب‌های رایج

einen Gewinn verbuchen
einen Verlust verbuchen
einen Sieg verbuchen
einen Erfolg verbuchen
als Erfahrung verbuchen
eine Zahlung verbuchen
einen Rekord verbuchen
auf dem Konto verbuchen
unter Sonstiges verbuchen
für sich verbuchen

عبارات رایج

Das verbuchen wir als Erfolg.

— We consider this a success and record it as such.

Das Projekt war schwierig, aber am Ende verbuchen wir es als Erfolg.

Schon verbucht?

— Has it been recorded already? (Common in accounting).

Hast du die Rechnung von gestern schon verbucht?

Das verbuche ich unter 'Lektion gelernt'.

— I'm chalking this up as a lesson learned.

Ich habe den falschen Zug genommen, das verbuche ich unter 'Lektion gelernt'.

Einen Zuwachs verbuchen.

— To record an increase in something.

Die Stadt verbucht einen Zuwachs an Einwohnern.

Einen Rückgang verbuchen.

— To record a decrease in something.

Der Handel verbucht einen Rückgang der Umsätze.

Fest verbucht sein.

— To be firmly recorded or planned.

Der Termin ist fest verbucht.

Als erledigt verbuchen.

— To record something as completed/done.

Diesen Punkt können wir als erledigt verbuchen.

Einen Treffer verbuchen.

— To record a goal/hit.

Der Stürmer konnte heute zwei Treffer verbuchen.

Einen Punkt verbuchen.

— To record a point (in sports or a discussion).

Damit konnte sie einen wichtigen Punkt verbuchen.

Als Totalausfall verbuchen.

— To record something as a complete failure.

Die Party war ein Totalausfall, das verbuchen wir so.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

verbuchen vs buchen

Buchen is for making a reservation (hotel/flight), verbuchen is for recording a transaction.

verbuchen vs überweisen

Überweisen is the act of sending money; verbuchen is the act of recording that the money arrived.

verbuchen vs eintragen

Eintragen is just writing in a list; verbuchen is the official accounting entry.

اصطلاحات و عبارات

"etwas auf der Habenseite verbuchen"

— To count something as a positive asset or success.

Ihre Sprachkenntnisse kann sie auf der Habenseite verbuchen.

Formal/Metaphorical
"etwas als Lehrgeld verbuchen"

— To consider a loss as the price paid for learning something.

Der finanzielle Verlust war groß, aber wir verbuchen es als Lehrgeld.

Neutral
"etwas unter 'Erfahrungen' verbuchen"

— To dismiss a failure by calling it 'experience'.

Das schlechte Wochenende verbuchen wir unter Erfahrungen.

Informal
"einen Sieg auf sein Konto verbuchen"

— To add a victory to one's personal record.

Er verbuchte einen weiteren Sieg auf sein Konto.

Sports/Journalism
"etwas als Minusgeschäft verbuchen"

— To record something as a losing deal.

Die Reise war teuer und langweilig, wir verbuchen sie als Minusgeschäft.

Neutral
"etwas als Pluspunkt verbuchen"

— To record something as a positive point/advantage.

Seine Pünktlichkeit können wir als Pluspunkt verbuchen.

Neutral
"etwas als Meilenstein verbuchen"

— To record something as a significant milestone.

Die Entdeckung wurde als Meilenstein der Medizin verbucht.

Formal
"etwas als persönlichen Triumph verbuchen"

— To claim a success as a personal triumph.

Sie verbuchte die Beförderung als persönlichen Triumph.

Journalistic
"etwas als erledigt verbuchen"

— To officially close a matter.

Nach der Unterschrift verbuchen wir den Fall als erledigt.

Administrative
"etwas als Verlust verbuchen"

— To accept and record a loss.

Wir müssen die investierte Zeit leider als Verlust verbuchen.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

verbuchen vs buchen

Same root.

Buchen = to reserve. Verbuchen = to record an outcome or money.

Ich buche ein Hotel, aber ich verbuche die Kosten.

verbuchen vs abrechnen

Both financial.

Abrechnen is to settle an account or bill someone. Verbuchen is just the entry.

Wir müssen die Reise abrechnen und dann die Kosten verbuchen.

verbuchen vs verzeichnen

Similar meaning.

Verzeichnen is more formal and used for trends/observations in reports.

Die Statistik verzeichnet einen Anstieg.

verbuchen vs registrieren

Both mean record.

Registrieren is more neutral/technical (noting a fact). Verbuchen is more about results/money.

Das Thermometer registriert die Kälte.

verbuchen vs erreichen

Both about success.

Erreichen is the act of getting to the goal. Verbuchen is recording that you did.

Wir haben das Ziel erreicht und den Erfolg verbucht.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich verbuche [Substantiv].

Ich verbuche das Geld.

A2

Wir verbuchen das als [Substantiv].

Wir verbuchen das als Erfolg.

B1

Er konnte [Substantiv] für sich verbuchen.

Er konnte den Sieg für sich verbuchen.

B1

[Substantiv] wurde bereits verbucht.

Die Zahlung wurde bereits verbucht.

B2

Das Unternehmen verbucht einen [Adjektiv] [Substantiv].

Das Unternehmen verbucht einen hohen Gewinn.

C1

Etwas unter [Kategorie] verbuchen.

Er verbuchte die Kritik unter Boshaftigkeit.

C1

Man muss [Substantiv] periodengerecht verbuchen.

Man muss die Kosten periodengerecht verbuchen.

C2

Die Geschichte wird dies als [Substantiv] verbuchen.

Die Geschichte wird dies als Wendepunkt verbuchen.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in professional and media contexts; less common in casual slang.

اشتباهات رایج
  • Ich habe den Flug verbucht. Ich habe den Flug gebucht.

    You use 'buchen' for reservations. 'Verbuchen' is for accounting.

  • Er hat den Sieg geverbucht. Er hat den Sieg verbucht.

    Inseparable 'ver-' verbs do not take the 'ge-' prefix.

  • Ich verbuche froh. Ich bin froh.

    'Verbuchen' needs an object and is not used for simple emotions.

  • Die Zahlung verbucht. Die Zahlung wurde verbucht.

    In reports, you usually need the passive voice to say the payment 'was booked'.

  • Ich verbuche dem Gewinn. Ich verbuche den Gewinn.

    'Verbuchen' takes the accusative, not the dative.

نکات

No 'ge-' in Participle

Always remember: 'ver-' verbs never take 'ge-'. It is 'ich habe verbucht', not 'geverbucht'.

Sports News

Watch German sports news; you will hear 'verbuchen' every few minutes regarding goals and wins.

Business German

If you work in a German office, use 'verbuchen' when talking about invoices to sound professional.

Metaphorical Use

Use 'als Erfahrung verbuchen' to sound resilient when talking about a failure.

The 'V' sound

The 'V' in 'verbuchen' is pronounced like an 'F'. Don't use the English 'V' sound.

Prepositions

Master the use of 'als' and 'unter' with this verb to categorize your records.

Formal Emails

Use the passive 'wurde verbucht' to confirm receipt of payment in business emails.

Buchen vs Verbuchen

Think: Buchen = Before (reservation). Verbuchen = After (recording the result).

Root Word

Relate it to 'Buch' (book) to remember that it's about keeping records.

Statistics

When presenting data, use 'verbuchen' to describe increases or decreases.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Book' (Buch) and the prefix 'Ver-' which means 'to process'. So, 'Verbuchen' is 'To Process into the Book'.

تداعی تصویری

Imagine a large old leather ledger where a hand is writing a big green 'WIN' or a gold 'COIN'. That is verbuchen.

شبکه واژگان

Konto Geld Sieg Erfolg Rechnung Liste System Statistik

چالش

Try to use 'verbuchen' in three different ways today: one for money, one for a success, and one for a lesson learned.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German word 'buoch' (book). The prefix 'ver-' was added to indicate the process of putting something into a book.

معنای اصلی: To record in a ledger or account book.

Germanic.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it's a neutral professional term.

English speakers often just say 'record' or 'chalk up'. 'Verbuchen' is more formal than 'chalk up' but less dry than 'to post an entry'.

Used in every Bundesliga match report. Common in financial news like 'Handelsblatt'. Frequently appears in German tax law.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Accounting

  • Rechnung verbuchen
  • Beleg verbuchen
  • Soll an Haben verbuchen
  • stornieren und neu verbuchen

Sports

  • Sieg verbuchen
  • Tor verbuchen
  • Punkt verbuchen
  • Rekord verbuchen

Personal Life

  • als Erfahrung verbuchen
  • als Lektion verbuchen
  • als Erfolg verbuchen
  • unter 'Sonstiges' verbuchen

Business News

  • Gewinn verbuchen
  • Verlust verbuchen
  • Umsatzplus verbuchen
  • Rückgang verbuchen

Banking

  • Zahlung verbucht
  • Betrag verbuchen
  • auf das Konto verbuchen
  • noch nicht verbucht

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Haben Sie in letzter Zeit einen persönlichen Erfolg verbuchen können?"

"Wie verbuchen Sie Fehler in Ihrem Berufsleben?"

"Welche sportlichen Siege haben Sie dieses Jahr für sich verbuchen können?"

"Wurde Ihre letzte Gehaltszahlung schon korrekt verbucht?"

"Was würden Sie unter der Kategorie 'schönste Erlebnisse' verbuchen?"

موضوعات نگارش

Schreibe über einen Moment in deinem Leben, den du als großen Erfolg verbuchen konntest.

Welche Lektionen hast du dieses Jahr unter 'Erfahrung' verbucht?

Wie wichtig ist es für dich, deine täglichen Ausgaben genau zu verbuchen?

Beschreibe eine Situation, die du anfangs als Verlust verbucht hast, die sich aber später als Gewinn herausstellte.

Reflektiere über die Erfolge, die dein Team oder deine Familie dieses Jahr verbuchen konnte.

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'buchen' for reservations. 'Verbuchen' means the flight cost is being recorded in your accounting software.

No, it is very common in sports (goals, wins) and personal life (lessons, experiences).

The Perfekt is 'hat verbucht' and the Präteritum is 'verbuchte'. There is no 'ge-' prefix.

You say: 'Verbuche es als Erfahrung' or 'Das verbuche ich unter Erfahrung'.

No, 'ver-' is always inseparable in German. You never say 'ich buche ver'.

Generally no. It's for results and events, not for saying 'I record my sadness'.

The noun is 'die Verbuchung', meaning the act of recording an entry.

It is professional and standard in news. In casual talk, it's used metaphorically but still sounds a bit sophisticated.

It takes the accusative (whom or what). For example: 'den (acc) Sieg verbuchen'.

'Eintragen' is the physical act of writing in a list. 'Verbuchen' is the systematic recording in an account or record.

خودت رو بسنج 107 سوال

writing

Schreibe einen Satz über einen Erfolg, den du verbucht hast.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was macht ein Buchhalter mit einer Rechnung? (Nutze 'verbuchen')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Übersetze: 'The bank has already booked the amount.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'als Erfahrung verbuchen' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilde einen Satz im Passiv mit 'verbuchen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über einen Sportler und einen Sieg.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle von einem Fehler, den du als Erfahrung verbucht hast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen 'buchen' und 'verbuchen'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe auf: 'Wir müssen die Kosten sofort verbuchen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Betrag wurde noch nicht verbucht.' Was ist das Problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 107 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!