zornig
When you're really, really angry, you can use the German adjective zornig. Think of it as a stronger word for angry, like being absolutely furious.
For example, if someone is shouting and their face is red, you could say they are zornig.
It's a good word to have in your vocabulary when you want to describe intense anger in German.
When someone is zornig, they are experiencing a strong, often overwhelming feeling of anger. Think of it as being truly furious, not just a little annoyed. This adjective describes a powerful emotional state, often leading to visible expressions of anger. You might use it to describe someone's reaction to a great injustice or a deeply frustrating situation. It's a step beyond simply being 'angry' (wütend); it implies a more intense and often sustained rage.
When someone is zornig, they are experiencing a strong, often overwhelming feeling of anger. It's more intense than just being "annoyed" or "mad"; it implies a deep sense of fury or wrath. This word is typically used to describe a person's emotional state, indicating that they are boiling with anger. You might also hear it used in slightly more dramatic contexts to describe a raging storm or an angry deity, for example, but its primary use is for human emotions. It's a powerful word, so use it when the anger is truly significant.
When we talk about feeling really, really angry in German, a great word to use is zornig. It's stronger than just 'angry' (wütend) and implies a deep, often righteous, indignation or fury. Think of it as being filled with wrath.
You might describe someone as zornig if they are expressing their anger in a very strong and noticeable way, perhaps with a stern face or loud words. It often suggests a more sustained and intense anger rather than a fleeting moment of irritation.
zornig در ۳۰ ثانیه
- Feeling great anger
- Furious
- Wrathful
§ What 'zornig' means
- DEFINITION
- The German adjective "zornig" (pronounced TSORN-ig) translates to "wrathful" or "furious" in English. It describes a state of intense anger, often suggesting a deep-seated or very strong emotion. It's a word you'll use when someone isn't just a little annoyed, but truly, deeply angry.
Think of "zornig" as a stronger version of "wütend" (angry). While "wütend" can cover a range of anger, "zornig" implies a more significant, often outward expression of that anger, sometimes even hinting at a desire for retribution or strong disapproval. It's often used in more formal contexts or when describing a very powerful emotional state, perhaps in literature or when emphasizing the gravity of someone's anger.
When people use "zornig," they're trying to convey a strong sense of indignation or intense displeasure. It’s not a word for mild irritation. It’s for when someone is truly boiling with anger. You might hear it used to describe someone's reaction to an injustice, a betrayal, or something deeply upsetting.
Der Mann war zornig über die Ungerechtigkeit. (The man was furious about the injustice.)
Ihre Stimme war zornig, als sie die Neuigkeiten hörte. (Her voice was wrathful when she heard the news.)
You might use "zornig" to describe a person, their expression, their words, or even a deity in a religious context. It conveys a powerful, often unsettling emotion. It’s a good word to have in your vocabulary when you need to express a high degree of anger or indignation, especially when you want to highlight the intensity of the feeling.
§ Common uses and contexts
"Zornig" is often used to describe a strong emotional reaction to something perceived as wrong or unjust. Here are some typical scenarios where you would encounter or use "zornig":
- To describe someone's emotional state when they are extremely angry about a situation.
- To characterize an angry facial expression or tone of voice.
- In literature or news reports to convey a heightened sense of anger.
- When talking about historical figures or mythological beings known for their powerful anger.
Der Lehrer war zornig über das Fehlverhalten der Schüler. (The teacher was furious about the students' misbehavior.)
Er blickte sie zornig an. (He looked at her furiously.)
Understanding when to use "zornig" versus other words for anger, like "wütend" (angry) or "verärgert" (annoyed), is key to sounding natural in German. "Zornig" implies a deeper, more profound anger, often with a sense of moral outrage or strong disapproval. It’s a word that adds significant weight to the description of someone's emotional state.
§ Understanding 'zornig' in Context
Alright, let's dive into 'zornig'. You've got the basic definition: wrathful, furious. But where do you actually encounter this word in everyday German? It's not something you'll hear every five minutes, but when it comes up, it really packs a punch. It describes a strong, often righteous anger.
Think of it this way: 'zornig' is a more intense and often more formal way to describe anger than just 'wütend'. While 'wütend' (angry) is very common and can be used for any level of anger, 'zornig' implies a deeper, more simmering fury. It often carries a connotation of moral outrage or a feeling of being deeply wronged.
§ At Work
In a professional setting, you might hear or read 'zornig' when describing a strong reaction to an injustice or a serious mistake. For example, if a manager is extremely upset about a breach of company policy, or if employees are collectively furious about unfair treatment, 'zornig' could be used.
- DEFINITION
- wrathful, furious
Der Chef war zornig über die verpasste Frist. (The boss was furious about the missed deadline.)
Die Mitarbeiter reagierten zornig auf die Entlassungen. (The employees reacted wrathfully to the layoffs.)
It's less common to describe a colleague as 'zornig' in a casual conversation, but in more formal reports or news about workplace disputes, it's definitely a possibility. It emphasizes the intensity and often the justification of the anger.
§ In School or Academic Contexts
While children might be 'wütend' when they don't get their way, 'zornig' is a word you'd more likely encounter in literature, history, or discussions about social issues in a school setting. For instance, if you're reading about historical figures or philosophical texts, 'zornig' can describe a character's profound anger or indignation.
Der Dichter beschrieb den zornigen Blick des Königs. (The poet described the king's wrathful gaze.)
Sie fühlte sich zornig über die Ungerechtigkeit der Geschichte. (She felt furious about the injustice of history.)
§ In the News
This is perhaps one of the most common places you'll encounter 'zornig'. News reports often use it to describe the strong emotions of politicians, protest groups, or the general public in response to significant events, policies, or scandals. It conveys a strong sense of public outrage or indignation.
When reporting on protests:
Die Demonstranten waren zornig über die neuen Gesetze. (The demonstrators were furious about the new laws.)
When describing public reaction to a political decision:
Die Öffentlichkeit reagierte zornig auf den Skandal. (The public reacted wrathfully to the scandal.)
When a prominent figure expresses strong disapproval:
Der Minister äußerte sich zornig über die Vorwürfe. (The minister spoke angrily/wrathfully about the accusations.)
In news headlines and articles, 'zornig' can quickly convey the severity of the emotional response to an event, emphasizing that the anger is not just fleeting but deeply felt and potentially consequential.
§ Summary for Practical Use
So, to wrap it up: 'zornig' is your go-to word when you need to describe a strong, often righteous, and deep-seated anger. It's more formal and impactful than 'wütend'. You'll hear it in contexts where emotions are running high due to perceived injustices, serious mistakes, or significant social and political events.
Think serious anger, not just irritation.
Often connected to feelings of injustice or outrage.
Common in news reporting, literature, and formal discussions.
By understanding these contexts, you'll not only recognize 'zornig' when you hear or read it, but you'll also know when to use it yourself to convey a powerful sense of fury in your German communication.
چقدر رسمی است؟
"Der König war über die Nachricht sehr erzürnt."
"Er war wütend über die Verspätung des Zuges."
"Ich bin stinksauer, dass du das vergessen hast!"
"Die Mama war böse, weil das Kind das Spielzeug kaputt gemacht hat."
"Nach dem Streit war er total auf 180."
نکته جالب
The word 'Zorn' (wrath, anger) is a related noun and is much older, dating back to Proto-Germanic.
راهنمای تلفظ
- pronouncing 'z' like in English (it's a 'ts' sound)
- soft 'ch' sound at the end, similar to 'ich'
مثالها بر اساس سطح
Er ist zornig.
He is angry.
Simple present tense.
Sie ist sehr zornig.
She is very furious.
Adverb 'sehr' (very) intensifies the adjective.
Warum bist du zornig?
Why are you angry?
Question word 'warum' (why).
Das Baby ist nicht zornig.
The baby is not angry.
Negation with 'nicht'.
Wir sind zornig auf ihn.
We are angry at him.
Preposition 'auf' (at) with the accusative pronoun 'ihn'.
Seid ihr zornig?
Are you (plural, informal) angry?
Question form of 'sein' (to be).
Der Mann ist zornig über den Fehler.
The man is furious about the mistake.
Preposition 'über' (about) with the accusative noun 'den Fehler'.
Ich bin manchmal zornig.
I am sometimes angry.
Adverb 'manchmal' (sometimes).
Der Mann ist zornig.
The man is furious.
Sie ist zornig auf ihren Bruder.
She is angry at her brother.
Warum bist du so zornig?
Why are you so furious?
Der zornige Hund bellte laut.
The wrathful dog barked loudly.
Seine Antwort machte mich zornig.
His answer made me furious.
Sie wurde zornig, als sie die Nachricht hörte.
She became angry when she heard the news.
Die Kinder waren zornig über das Spielzeug.
The children were furious about the toy.
Ein zorniger Blick lag auf ihrem Gesicht.
A furious look was on her face.
Er wurde zornig, als er die schlechte Nachricht hörte.
He became furious when he heard the bad news.
Here, 'zornig' describes a state of becoming. 'werden' is used.
Ihre zornige Reaktion überraschte alle.
Her wrathful reaction surprised everyone.
As an adjective, 'zornig' modifies a noun. Remember adjective endings!
Die zornigen Worte verletzten ihn tief.
The furious words hurt him deeply.
Another example of 'zornig' as an adjective with a noun. Pay attention to case.
Sie war zornig über die Ungerechtigkeit.
She was furious about the injustice.
Here, 'zornig' is used with 'sein' to describe a current state.
Sein Gesicht war rot und zornig.
His face was red and wrathful.
Simple descriptive use with 'sein'.
Die Kinder waren zornig, weil sie kein Eis bekamen.
The children were furious because they didn't get ice cream.
Describes the children's emotional state. Common use.
Er war zu zornig, um klar zu denken.
He was too furious to think clearly.
'zu' before an adjective means 'too'.
Versuch nicht, mich zornig zu machen.
Don't try to make me furious.
Used with 'machen' to indicate causing someone to become furious.
Der zornige Mob versammelte sich vor dem Rathaus.
The furious mob gathered in front of the town hall.
Sie war zornig über die Ungerechtigkeit der Entscheidung.
She was wrathful about the injustice of the decision.
Mit zorniger Stimme forderte er eine Erklärung.
With a furious voice, he demanded an explanation.
Sein zorniger Blick ließ jeden verstummen.
His wrathful gaze silenced everyone.
Die Katze fauchte zornig, als der Hund näher kam.
The cat hissed furiously when the dog approached.
Er wurde zornig, als man seine Integrität infrage stellte.
He became wrathful when his integrity was questioned.
Trotz ihrer zornigen Reaktion versuchte ich, ruhig zu bleiben.
Despite her furious reaction, I tried to stay calm.
Der zornige Sturm tobte die ganze Nacht.
The furious storm raged all night.
Sein zorniger Blick ließ keinen Zweifel an seiner Wut.
His wrathful gaze left no doubt about his anger.
Here, 'zorniger' is an adjective modifying 'Blick' (gaze).
Sie war zornig über die Ungerechtigkeit und beschloss, zu handeln.
She was furious about the injustice and decided to act.
'zornig sein über' means 'to be furious about something'.
Der Trainer wurde zornig, als seine Mannschaft das einfache Tor verpasste.
The coach became wrathful when his team missed the easy goal.
'zornig werden' means 'to become furious'.
Mit zorniger Stimme forderte er eine Erklärung.
With a furious voice, he demanded an explanation.
'zorniger Stimme' uses the dative case for the noun 'Stimme' (voice) as it follows the preposition 'mit' (with).
Die zornige Menge protestierte lautstark gegen die Entscheidung.
The furious crowd protested loudly against the decision.
'zornige' here is an adjective modifying 'Menge' (crowd).
Manchmal bin ich zornig auf mich selbst, wenn ich Fehler mache.
Sometimes I am furious with myself when I make mistakes.
'zornig auf jemanden sein' means 'to be furious with someone'.
Er zeigte eine zornige Reaktion auf die Kritik, die er erhalten hatte.
He showed a wrathful reaction to the criticism he had received.
'zornige Reaktion' means 'furious reaction'.
Der zornige Sturm tobte die ganze Nacht und entwurzelte Bäume.
The furious storm raged all night and uprooted trees.
'zornige Sturm' uses 'zornige' as an adjective modifying 'Sturm' (storm).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Er wurde zornig über die Ungerechtigkeit.
He became furious about the injustice.
Sie war zornig, weil man ihr nicht zuhörte.
She was wrathful because no one listened to her.
Der Lehrer wurde zornig auf die unartigen Schüler.
The teacher became angry at the naughty students.
Warum bist du so zornig?
Why are you so furious?
Ein zorniger Mensch trifft oft schlechte Entscheidungen.
A wrathful person often makes bad decisions.
Sein zorniger Ausdruck verriet seine Wut.
His angry expression revealed his rage.
Sie antwortete mit zorniger Stimme.
She answered with an angry voice.
Er wurde sehr zornig, als er die Wahrheit erfuhr.
He got very furious when he learned the truth.
Manchmal bin ich zornig auf mich selbst.
Sometimes I am angry at myself.
Ein zorniger Blick kann mehr sagen als tausend Worte.
A furious look can say more than a thousand words.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Böse' means 'evil' or 'bad'. While an evil person might be angry, 'böse' itself doesn't mean 'angry' in the same way 'zornig' does. You can be 'böse auf jemanden' which means 'angry at someone', but 'zornig' describes the state of being wrathful.
'Aggressiv' means aggressive. While a 'zornig' person might act aggressively, 'aggressiv' describes behavior, whereas 'zornig' describes the emotion itself.
'Zorn' is the noun form of 'zornig', meaning 'wrath' or 'fury'. It's the feeling, not the adjective describing someone who has the feeling.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"zornig werden"
to get angry, to become furious
Er wird zornig, wenn seine Pläne scheitern. (He gets furious when his plans fail.)
neutral"jdn. zornig machen"
to make someone angry/furious
Ihre Unverschämtheit hat ihn zornig gemacht. (Her impudence made him furious.)
neutral"mit zornigem Blick"
with a furious look
Sie sah ihn mit zornigem Blick an. (She looked at him with a furious gaze.)
neutral"zornig auf jdn. sein"
to be angry/furious with someone
Er war zornig auf seine Schwester wegen des Streits. (He was furious with his sister because of the argument.)
neutral"ein zorniges Wort"
an angry word
Sie bereute jedes zornige Wort, das sie gesagt hatte. (She regretted every angry word she had said.)
neutral"vor Zorn kochen"
to boil with rage/fury (literally: to cook from anger)
Nach der Nachricht kochte er vor Zorn. (After the news, he was boiling with rage.)
neutral"Zorn im Bauch haben"
to be very angry (literally: to have anger in the stomach)
Nach dieser Ungerechtigkeit hatte sie Zorn im Bauch. (After this injustice, she had anger in her stomach.)
informal"jdn. zum Zorn reizen"
to provoke someone to anger/fury
Seine ständigen Beschwerden reizten sie zum Zorn. (His constant complaints provoked her to anger.)
neutral"der Zorn packt jdn."
anger grips/seizes someone
Plötzlich packte ihn der Zorn. (Suddenly, anger gripped him.)
neutral"seinen Zorn an jdm. auslassen"
to take out one's anger on someone
Er ließ seinen Zorn an dem unschuldigen Boten aus. (He took out his anger on the innocent messenger.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'zornig' and 'wütend' mean angry or furious. 'Wütend' is more common in everyday speech.
'Zornig' often implies a deeper, more simmering anger, while 'wütend' is a more immediate, intense, and often outwardly expressed fury.
Sie war wütend über die Ungerechtigkeit. (She was furious about the injustice.)
'Sauer' can mean 'sour' in taste, but it's also a common, slightly more informal way to say 'angry' in German.
'Sauer' is a milder form of anger, often implying annoyance or irritation, whereas 'zornig' is much stronger.
Er war sauer, weil sein Zug Verspätung hatte. (He was annoyed because his train was delayed.)
'Verärgert' also means annoyed or angry, similar to 'sauer'.
'Verärgert' is generally a more polite and slightly more formal way to express annoyance or mild anger compared to 'sauer'. It's less intense than 'zornig'.
Ich bin verärgert über die Situation. (I am annoyed about the situation.)
'Erzürnt' is a direct synonym of 'zornig', meaning enraged or incensed.
'Erzürnt' is often considered slightly more formal or literary than 'zornig', but both convey a strong, intense anger.
Der König war erzürnt über den Verrat. (The king was enraged by the betrayal.)
'Grimmig' can describe a facial expression or mood, often associated with anger.
'Grimmig' describes a fierce or grim expression, often indicative of anger, but it's not directly synonymous with being in a state of wrath like 'zornig' is. It describes the outward manifestation.
Er sah mich grimmig an. (He looked at me grimly/fiercely.)
الگوهای جملهسازی
Subjekt + sein + zornig
Ich bin zornig.
Subjekt + werden + zornig
Er wird zornig.
Subjekt + sein + zornig + über + Akkusativ
Sie war zornig über das Ergebnis.
Ein zorniger/e/es + Nomen
Ein zorniger Mann.
Subjekt + machen + Akkusativ + zornig
Das hat mich zornig gemacht.
Subjekt + reagieren + zornig
Er reagierte zornig auf die Kritik.
Zornig + schauen/blicken
Sie schaute mich zornig an.
Subjekt + werden + zornig + wenn + Nebensatz
Er wird zornig, wenn er angelogen wird.
نحوه استفاده
Zornig describes a strong feeling of anger, often implying a visible or intense expression of that anger. It's more intense than just 'angry' (wütend) and can sometimes suggest a deep-seated or righteous indignation. You can use it to describe a person, their reaction, or even a facial expression. Remember that adjectives in German change their endings depending on the case, gender, and number of the noun they modify.
A common mistake is confusing zornig with wütend. While both mean 'angry', zornig is generally stronger and more dramatic. Think of zornig as 'furious' or 'wrathful', whereas wütend is closer to 'angry'. For example, if someone is simply annoyed, you would use wütend or verärgert, not zornig. Using zornig in a casual context where someone is just a bit irritated might sound overly dramatic.
نکات
Remembering 'zornig'
Think of the English word 'scorn'. While not a direct translation, it carries a similar negative emotional weight that can help you remember 'zornig' for 'furious' or 'wrathful'.
Use with 'sein'
Like many adjectives describing emotions, 'zornig' is commonly used with the verb 'sein' (to be). For example: 'Ich bin zornig' (I am furious).
Opposite of 'glücklich'
Consider the opposite: 'glücklich' means 'happy'. When you are 'zornig', you are definitely not happy. This contrast can reinforce the meaning.
Contextual usage
Pay attention to context. 'Zornig' implies a strong, intense anger, often more profound than just 'wütend' (angry).
Practice with sentences
Create your own sentences: 'Der Mann war zornig über die Entscheidung.' (The man was furious about the decision.) This helps solidify understanding.
Don't confuse with 'traurig'
While both are negative emotions, 'traurig' means 'sad'. 'Zornig' is about anger, not sadness. Keep them distinct in your mind.
Listen for 'zornig' in media
Watch German TV shows or movies, or listen to podcasts. When you hear 'zornig', try to understand the situation to grasp its full emotional weight. This is great for comprehension practice.
Derivatives: 'der Zorn'
The noun form is 'der Zorn' (the wrath/fury). Knowing related words helps build your vocabulary network. Example: 'Sein Zorn war groß.' (His fury was great.)
Use flashcards
Write 'zornig' on one side and 'wrathful, furious' on the other. Include a simple German example sentence with its English translation on the back for extra reinforcement.
Review regularly
Like all vocabulary, 'zornig' will stick better if you review it regularly. Integrate it into your German conversations or writing exercises to keep it fresh in your mind.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of someone **snor**ing loudly and being **ig**nored, making them 'zornig' (furious).
تداعی تصویری
Imagine a bright red, angry face with steam coming out of its ears. This face is 'zornig'.
شبکه واژگان
چالش
Describe a time you felt 'zornig' in German. For example: 'Ich war zornig, als mein Computer abgestürzt ist.' (I was furious when my computer crashed.)
ریشه کلمه
Old High German 'zornac'
معنای اصلی: full of anger, irritated
Germanicبافت فرهنگی
When Germans describe someone as 'zornig', it implies a deep-seated and often righteous anger, more intense than just being 'wütend' (angry). It's a strong word, so use it carefully to describe someone truly furious.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
when describing someone's anger or a strong negative emotion
- Er wurde zornig, als er die Nachrichten hörte. (He became furious when he heard the news.)
- Sie war zornig über die Ungerechtigkeit. (She was wrathful about the injustice.)
- Der zornige Blick des Mannes verriet seine Wut. (The man's furious gaze revealed his anger.)
to describe a reaction to a frustrating situation
- Das Kind wurde zornig, weil es nicht bekommen hat, was es wollte. (The child became furious because it didn't get what it wanted.)
- Seine zornige Reaktion war verständlich. (His furious reaction was understandable.)
- Zornig schlug er mit der Faust auf den Tisch. (Furiously, he slammed his fist on the table.)
in literature or stories to describe intense emotions
- Die zornigen Götter schickten einen Sturm. (The wrathful gods sent a storm.)
- Mit zorniger Stimme rief sie seinen Namen. (With a furious voice, she called his name.)
- Ein zorniger Drache bewachte den Schatz. (A wrathful dragon guarded the treasure.)
when talking about an angry animal
- Der zornige Hund knurrte die Eindringlinge an. (The furious dog growled at the intruders.)
- Die Katze fauchte zornig. (The cat hissed furiously.)
- Ein zorniger Bär ist gefährlich. (A wrathful bear is dangerous.)
to express strong disapproval or indignation
- Sie war zornig über die schlechte Behandlung. (She was furious about the bad treatment.)
- Seine zornige Antwort ließ keine Zweifel aufkommen. (His furious answer left no doubt.)
- Zornig lehnte er das Angebot ab. (Furiously, he rejected the offer.)
شروعکنندههای مکالمه
"Wann warst du das letzte Mal zornig und warum? (When were you last furious and why?)"
"Was bringt dich normalerweise in einen zornigen Zustand? (What usually makes you furious?)"
"Kann Zorn auch positiv sein? Inwiefern? (Can wrath also be positive? In what way?)"
"Wie gehst du mit zornigen Menschen um? (How do you deal with wrathful people?)"
"Erinnerst du dich an eine Geschichte mit einem zornigen Charakter? (Do you remember a story with a wrathful character?)"
موضوعات نگارش
Beschreibe eine Situation, in der du zornig warst und wie du damit umgegangen bist. (Describe a situation where you were furious and how you dealt with it.)
Schreibe über die Ursachen von Zorn in der Gesellschaft. (Write about the causes of wrath in society.)
Stelle dir vor, du triffst auf ein zorniges Tier. Wie würdest du reagieren? (Imagine you encounter a furious animal. How would you react?)
Reflektiere über den Unterschied zwischen Zorn und Wut. (Reflect on the difference between wrath and anger.)
Beschreibe, wie du die Gefühle von Zorn bei anderen erkennen kannst. (Describe how you can recognize feelings of wrath in others.)
خودت رو بسنج 108 سوال
Der Hund bellte _____, als er die Katze sah.
The dog barked furiously when he saw the cat. 'Zornig' means furious.
Sie war sehr _____, weil ihr Auto kaputt war.
She was very furious because her car was broken. 'Zornig' describes a strong negative emotion.
Warum ist er so _____? Hat jemand ihn geärgert?
Why is he so furious? Did someone annoy him? 'Zornig' fits the context of being angry.
Als die Pizza verbrannte, wurde sie ganz _____.
When the pizza burned, she became very furious. 'Zornig' expresses intense anger.
Er hat _____ reagiert, als er die schlechte Nachricht hörte.
He reacted furiously when he heard the bad news. 'Zornig' indicates an angry reaction.
Die Katze fauchte _____, als der Hund zu nah kam.
The cat hissed furiously when the dog came too close. 'Zornig' describes an angry sound.
Welches Wort passt am besten zu 'glücklich'?
'Glücklich' means happy. 'Fröhlich' also means joyful or happy, making it the best fit. 'Traurig' means sad, 'zornig' means furious, and 'müde' means tired.
Was ist das Gegenteil von 'freundlich'?
'Freundlich' means friendly. 'Böse' means angry or evil, which is the opposite. 'Nett' means nice, 'ruhig' means quiet, and 'schnell' means fast.
Welches Gefühl drückt 'zornig' aus?
'Zornig' means wrathful or furious, which is a strong form of 'Wut' (anger). 'Freude' is joy, 'Trauer' is sadness, and 'Angst' is fear.
Ein Kind ist zornig, wenn es ein Geschenk bekommt.
Usually, a child is happy, not angry, when it receives a gift.
Man kann zornig sein, wenn man lange warten muss.
It is possible to be angry or furious if you have to wait for a long time.
Ein zorniger Mensch lacht viel.
A wrathful or furious person usually does not laugh a lot. They are more likely to be upset or angry.
Write a short sentence describing someone who is very angry, using 'zornig'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Der Mann ist zornig. (The man is furious.)
Write a sentence saying 'She is not angry.' using 'zornig'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Sie ist nicht zornig. (She is not angry.)
Complete the sentence: 'Das Kind ist ___.' (The child is ___.) with 'zornig'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Das Kind ist zornig. (The child is furious.)
Warum ist der Hund zornig? (Why is the dog furious?)
این متن را بخوانید:
Der Hund bellt. Er ist laut. Er ist zornig, weil die Katze auf dem Tisch ist. (The dog barks. He is loud. He is furious because the cat is on the table.)
Warum ist der Hund zornig? (Why is the dog furious?)
The passage states 'Er ist zornig, weil die Katze auf dem Tisch ist.' (He is furious because the cat is on the table.)
The passage states 'Er ist zornig, weil die Katze auf dem Tisch ist.' (He is furious because the cat is on the table.)
Was mag die Frau nicht? (What does the woman not like?)
این متن را بخوانید:
Die Frau ist zornig. Sie mag den Regen nicht. Sie möchte nach Hause gehen. (The woman is furious. She doesn't like the rain. She wants to go home.)
Was mag die Frau nicht? (What does the woman not like?)
The passage says 'Sie mag den Regen nicht.' (She doesn't like the rain.)
The passage says 'Sie mag den Regen nicht.' (She doesn't like the rain.)
Warum ist der Lehrer zornig? (Why is the teacher furious?)
این متن را بخوانید:
Der Lehrer ist zornig. Die Schüler sind nicht still. Sie reden viel. (The teacher is furious. The students are not quiet. They talk a lot.)
Warum ist der Lehrer zornig? (Why is the teacher furious?)
The passage states 'Die Schüler sind nicht still. Sie reden viel.' and 'Der Lehrer ist zornig.' (The students are not quiet. They talk a lot. The teacher is furious.)
The passage states 'Die Schüler sind nicht still. Sie reden viel.' and 'Der Lehrer ist zornig.' (The students are not quiet. They talk a lot. The teacher is furious.)
Er wurde sehr ___ (furious), als er die Nachricht hörte.
The context implies a strong negative emotion, and 'zornig' means furious.
Warum ist der Lehrer so ___ (wrathful) auf die Schüler?
The question asks why the teacher is experiencing a strong negative emotion, and 'zornig' fits this meaning.
Sie hat ihn mit einem ___ (furious) Blick angesehen.
The adjective 'zornigen' describes the 'Blick' (look) as furious.
Nach dem Streit war er immer noch sehr ___ (wrathful).
Following an argument, 'zornig' (wrathful) is the most appropriate emotional state.
Sei nicht so ___ (furious), es war ein Unfall.
The phrase advises against being 'zornig' (furious) because the event was an accident.
Der Hund bellte ___ (furious) den Postboten an.
A dog barking 'zornig' (furious) at the postman conveys a strong, angry reaction.
Welches Wort bedeutet dasselbe wie 'zornig'?
'Zornig' und 'wütend' sind Synonyme und bedeuten beide 'furious' oder 'angry'.
Wenn jemand 'zornig' ist, wie fühlt er sich?
'Zornig' beschreibt einen Zustand großer Wut.
Was ist das Gegenteil von 'zornig'?
Wenn man 'zornig' ist, ist man nicht ruhig. 'Ruhig' ist ein passendes Gegenteil.
Wenn ein Kind seinen Spielzeug nicht bekommt, kann es 'zornig' werden.
Ja, Kinder können 'zornig' oder 'wütend' werden, wenn sie nicht bekommen, was sie wollen.
Eine 'zornige' Person lächelt oft und ist sehr entspannt.
Nein, eine 'zornige' Person ist wütend und nicht entspannt oder lächelnd.
Es ist normal, manchmal 'zornig' zu sein.
Ja, es ist menschlich, verschiedene Emotionen zu empfinden, einschließlich Wut oder 'Zorn'.
Listen for how 'zornig' sounds in the sentence.
Pay attention to the emotion conveyed with 'zornig'.
Identify who is 'zornig' and why.
این را بلند بخوانید:
Sie schaute mich zornig an.
تمرکز: zornig
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Der Chef war zornig, weil die Arbeit nicht fertig war.
تمرکز: Chef, zornig
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Warum bist du so zornig?
تمرکز: Warum, zornig
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you see a dog barking loudly at a cat. Describe what the dog looks like and how it's acting. Use 'zornig' if it fits.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Der Hund ist groß und braun. Er bellt laut die Katze an. Er sieht sehr zornig aus.
Write two sentences about a child who is angry because they can't play outside. Try to use the word 'zornig'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Das Kind will draußen spielen, aber es regnet. Es ist sehr zornig darüber.
Describe a situation where someone might become 'zornig'. For example, if their train is late. Write two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Der Zug ist zu spät. Die Leute am Bahnhof werden zornig.
Warum ist Lisa zornig?
این متن را بخوانید:
Lisa ist zornig. Ihr Freund hat ihre Lieblingsschokolade gegessen. Jetzt hat sie keine mehr. Sie möchte ihren Freund fragen, warum er das getan hat.
Warum ist Lisa zornig?
Lisa ist zornig, weil ihr Freund ihre Lieblingsschokolade gegessen hat.
Lisa ist zornig, weil ihr Freund ihre Lieblingsschokolade gegessen hat.
Was machen die Schüler?
این متن را بخوانید:
Der Lehrer ist zornig. Die Schüler machen viel Lärm und hören nicht zu. Er muss sie bitten, leise zu sein, damit er unterrichten kann.
Was machen die Schüler?
Der Lehrer ist zornig, weil die Schüler viel Lärm machen und nicht zuhören.
Der Lehrer ist zornig, weil die Schüler viel Lärm machen und nicht zuhören.
Warum hupt der Mann laut?
این متن را بخوانید:
Ein Mann fährt Auto. Plötzlich hält ein anderes Auto direkt vor ihm an. Der Mann wird zornig und hupt laut. Er ist sauer auf den anderen Fahrer.
Warum hupt der Mann laut?
Der Mann hupt laut, weil er zornig auf den anderen Fahrer ist, der plötzlich vor ihm angehalten hat.
Der Mann hupt laut, weil er zornig auf den anderen Fahrer ist, der plötzlich vor ihm angehalten hat.
The correct word order for a simple statement.
The adverb 'plötzlich' (suddenly) comes after the verb 'wurde' (became).
The preposition 'auf' (at) is used with 'zornig' when referring to a person.
Welches Wort ist ein Synonym für "zornig"?
"Zornig" und "wütend" bedeuten beide, dass jemand sehr ärgerlich ist. (Both "zornig" and "wütend" mean that someone is very angry.)
Wenn jemand "zornig" ist, wie fühlt er sich meistens?
Zornig sein bedeutet, dass man starke negative Gefühle wie Ärger oder Wut hat. (To be wrathful means to have strong negative feelings like annoyance or anger.)
Welchen Satz kannst du mit "zornig" ergänzen? "Er war ___ , als sein Zug Verspätung hatte."
Es ist typisch, zornig zu sein, wenn etwas Unerwartetes oder Ärgerliches passiert, wie eine Zugverspätung. (It is typical to be wrathful when something unexpected or annoying happens, like a train delay.)
Ein zorniger Mensch ist in der Regel sehr ruhig und gelassen.
Nein, ein zorniger Mensch ist das Gegenteil von ruhig und gelassen; er ist eher aufgebracht oder wütend. (No, a wrathful person is the opposite of calm and composed; they are more upset or angry.)
Das Wort "zornig" beschreibt ein starkes negatives Gefühl.
Ja, "zornig" beschreibt ein starkes Gefühl von Ärger oder Wut. (Yes, "zornig" describes a strong feeling of annoyance or anger.)
Wenn jemand lacht, ist er meistens zornig.
Nein, Lachen ist normalerweise ein Zeichen von Freude oder Amüsement, nicht von Zorn. (No, laughter is usually a sign of joy or amusement, not wrath.)
Describe a situation where someone might become 'zornig'. What actions might they take? (3-4 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Wenn jemand seinen Bus verpasst und zu spät zur Arbeit kommt, könnte er zornig werden. Vielleicht beginnt er zu fluchen und schlägt auf den Lenker. Sein Gesicht wird rot vor Wut und er atmet schwer.
Imagine you are trying to calm down a 'zornig' friend. What would you say or do? (2-3 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich würde versuchen, ruhig mit meinem zornigen Freund zu sprechen und ihm zuzuhören. Ich würde sagen: "Ich verstehe, dass du wütend bist, aber lass uns darüber reden." Vielleicht biete ich ihm einen Tee an.
Write a short sentence using 'zornig' to describe an animal. (1 sentence)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Der zornige Hund knurrte laut, als der Postbote kam.
Warum war der Chef zornig?
این متن را بخوانید:
Der Chef war zornig, weil der Bericht nicht rechtzeitig fertig war. Er rief seinen Mitarbeiter ins Büro und sprach mit lauter Stimme. Der Mitarbeiter versuchte sich zu erklären, aber der Chef hörte nicht zu. Am Ende des Gesprächs fühlte sich der Mitarbeiter sehr schlecht.
Warum war der Chef zornig?
Der erste Satz sagt: 'Der Chef war zornig, weil der Bericht nicht rechtzeitig fertig war.'
Der erste Satz sagt: 'Der Chef war zornig, weil der Bericht nicht rechtzeitig fertig war.'
Was tat Lena, als sie zornig war?
این متن را بخوانید:
Die kleine Lena war zornig, als ihr Bruder ihr Spielzeug wegnahm. Sie stampfte mit den Füßen auf den Boden und schrie. Ihre Mutter kam und versuchte, die Situation zu beruhigen. Sie sagte: "Lena, du musst nicht zornig sein, wir finden eine Lösung."
Was tat Lena, als sie zornig war?
Der zweite Satz beschreibt: 'Sie stampfte mit den Füßen auf den Boden und schrie.'
Der zweite Satz beschreibt: 'Sie stampfte mit den Füßen auf den Boden und schrie.'
Was war der Grund für die Zorn des Trainers?
این متن را بخوانید:
Nach dem schlechten Spiel war der Fußballtrainer sehr zornig. Er sagte seinen Spielern, dass sie viel härter trainieren müssten. Er war enttäuscht von ihrer Leistung. Die Spieler verstanden, dass sie ihn verärgert hatten.
Was war der Grund für die Zorn des Trainers?
Der erste Satz erklärt: 'Nach dem schlechten Spiel war der Fußballtrainer sehr zornig.'
Der erste Satz erklärt: 'Nach dem schlechten Spiel war der Fußballtrainer sehr zornig.'
Er war so ___ über die Ungerechtigkeit, dass er kaum sprechen konnte. (He was so ___ about the injustice that he could barely speak.)
'Zornig' means furious or wrathful, which fits the context of being unable to speak due to anger about injustice.
Ihre Reaktion war unerwartet ___, als sie die schlechte Nachricht hörte. (Her reaction was unexpectedly ___ when she heard the bad news.)
Hearing bad news often provokes an angry or wrathful reaction, making 'zornig' the correct fit.
Nach der langen Wartezeit wurde der Kunde immer ___. (After the long wait, the customer became increasingly ___.)
Long waits often lead to frustration and anger, so 'zornig' is the appropriate adjective here.
Die falsche Anschuldigung machte ihn extrem ___. (The false accusation made him extremely ___.)
False accusations typically elicit strong anger or wrath, fitting the meaning of 'zornig'.
Sie blickte ihn mit ___ Augen an, als er ihren Rat ignorierte. (She looked at him with ___ eyes when he ignored her advice.)
Ignoring someone's advice can make them angry, leading to 'zornigen Augen' (wrathful eyes).
Der Lehrer war ___ über die wiederholten Störungen im Unterricht. (The teacher was ___ about the repeated disturbances in class.)
Repeated disturbances would likely make a teacher angry or wrathful, thus 'zornig' is the best choice.
Welches Wort ist ein Synonym für "zornig"?
"Wütend" bedeutet "angry" oder "furious", was dem Sinn von "zornig" entspricht.
Wähle den Satz, in dem "zornig" korrekt verwendet wird.
"Zornig" beschreibt eine Person, die Wut empfindet. Der Satz "Der zornige Mann schrie den Verkäufer an" (The furious man yelled at the salesperson) ist die korrekte Verwendung.
Was ist das Gegenteil von "zornig"?
Das Gegenteil von "zornig" (furious) ist "friedlich" (peaceful).
Man kann "zornig" verwenden, um ein Gefühl der Ruhe zu beschreiben.
Nein, "zornig" beschreibt ein Gefühl von Wut und Zorn, nicht Ruhe.
Wenn jemand "zornig" ist, ist er wahrscheinlich sehr glücklich.
Das ist falsch. Wenn jemand "zornig" ist, ist er das Gegenteil von glücklich; er ist wütend oder verärgert.
Das Wort "zornig" ist ein Adjektiv.
Ja, "zornig" ist ein Adjektiv und beschreibt die Beschaffenheit eines Nomens.
The furious man was scolding his children loudly.
Her wrathful reaction surprised everyone present.
Why are you so furious? Did something bad happen?
این را بلند بخوانید:
Ich verstehe, warum du zornig bist, aber wir müssen ruhig bleiben.
تمرکز: zornig
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Der Kunde wurde zornig, als seine Beschwerde nicht ernst genommen wurde.
تمرکز: wurde zornig
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Eine zornige Stimme kann viel zerstören.
تمرکز: zornige Stimme
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes a man becoming furious about a delay. 'Zornig werden' is a common idiom.
Here, 'zornigen' is an adjective modifying 'Augen' (eyes).
This sentence uses 'zornige' to describe an answer, showing how an emotion can characterize a response.
This sentence describes a 'furious crowd' ('zornige Menge') demanding answers ('forderte Antworten'). The adjective 'zornige' modifies 'Menge'.
Here, 'zorniger Blick' means 'furious gaze' and 'verriet seine Wut' means 'betrayed his anger'. The possessive pronoun 'Sein' starts the sentence.
This sentence structure shows someone being 'furious about' ('zornig über') 'the deception' ('den Betrug').
Listen for the description of the crowd's emotional state.
Pay attention to how his gaze is described.
Focus on the nature of her words.
این را بلند بخوانید:
Sagen Sie: 'Die zornige Reaktion des Volkes war nach den jüngsten politischen Skandalen zu erwarten.'
تمرکز: zornige, Reaktion, Skandalen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sagen Sie: 'Er versuchte, seine zornige Stimmung zu verbergen, aber seine Gesichtszüge sprachen Bände.'
تمرکز: zornige, Stimmung, Gesichtszüge, Bände
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sagen Sie: 'Eine zornige Auseinandersetzung entbrannte zwischen den beiden Parteien über die neue Gesetzgebung.'
تمرکز: zornige, Auseinandersetzung, entbrannte, Gesetzgebung
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where someone might become 'zornig' and what the consequences of such fury could be. Use at least 80 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
In einer hitzigen Diskussion über politische Ansichten könnte jemand zornig werden, wenn seine Argumente abgetan oder verspottet werden. Die plötzliche Wut könnte zu einem unkontrollierten Wutausbruch führen, der die Gesprächsatmosphäre zerstört und den Respekt zwischen den Beteiligten untergräbt. Solche Eskalationen können langfristige Auswirkungen auf Freundschaften oder sogar Familienbeziehungen haben. Oftmals sind die Konsequenzen eines zornigen Ausbruchs schwer zu reparieren, auch wenn später eine Versöhnung angestrebt wird. Es erfordert viel Mühe, das Vertrauen wieder aufzubauen, das durch die zornige Reaktion verloren ging.
Imagine you are a character in a novel. Write a short diary entry (minimum 70 words) describing an event that made you feel 'zornig' and how you dealt with it internally.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Heute bin ich zornig erwacht. Die Nachricht, dass mein Projekt ohne Vorwarnung gestrichen wurde, hat mich innerlich kochen lassen. Diese Frustration ist schwer zu beherrschen. Meine Gedanken rasen, und ich spüre einen brennenden Ärger über die Ungerechtigkeit der Situation. Ich habe versucht, tief durchzuatmen und mich daran zu erinnern, dass impulsive Reaktionen nichts ändern. Stattdessen werde ich meine Energie nutzen, um einen neuen Plan zu schmieden und zu zeigen, dass ich mich nicht so leicht unterkriegen lasse. Der Umgang mit diesem Gefühl ist eine Herausforderung, aber ich werde mich nicht davon überwältigen lassen.
Explain the subtle differences between 'zornig', 'wütend', and 'sauer' in a short paragraph (minimum 60 words), providing a context for each.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die Nuancen zwischen 'zornig', 'wütend' und 'sauer' liegen in ihrer Intensität und dem Kontext. 'Sauer' beschreibt einen milderen Ärger, den man zum Beispiel hat, wenn das Wetter schlecht ist oder ein kleiner Plan nicht aufgeht. 'Wütend' ist schon intensiver, eine stärkere Emotion, die oft durch eine konkrete Provokation ausgelöst wird. 'Zornig' hingegen ist die stärkste Form, ein tief sitzender, oft länger anhaltender Zustand der Entrüstung oder des Grimms, der durch eine schwerwiegende Ungerechtigkeit oder Betrug hervorgerufen wird und fast schon eine innere Verbissenheit impliziert.
Was war der Auslöser für den Zorn der alten Dame?
این متن را بخوانید:
Die alte Dame, sonst so besonnen und ruhig, wurde zornig, als sie sah, wie der junge Mann ihre Blumen zertrampelte. Ihre Augen funkelten vor Wut, und sie ballte die Hände zu Fäusten. Sie hob ihren Stock und schrie ihn an, dass er sofort verschwinden solle, sonst würde sie die Polizei rufen. Es war ein seltener Anblick, der die Passanten verblüffte.
Was war der Auslöser für den Zorn der alten Dame?
Der Text besagt explizit, dass sie zornig wurde, 'als sie sah, wie der junge Mann ihre Blumen zertrampelte'.
Der Text besagt explizit, dass sie zornig wurde, 'als sie sah, wie der junge Mann ihre Blumen zertrampelte'.
Was war die Hauptursache für den Zorn der Opposition?
این متن را بخوانید:
Nachdem der Minister die umstrittene Entscheidung verteidigt hatte, entbrannte eine hitzige Debatte im Parlament. Die Opposition reagierte zornig auf seine Ausführungen und warf ihm Vetternwirtschaft vor. Die Atmosphäre war geladen, und man konnte die Empörung in den Gesichtern der Abgeordneten ablesen. Es drohte, zu einem handfesten Streit zu eskalieren, doch der Parlamentspräsident konnte die Gemüter beruhigen.
Was war die Hauptursache für den Zorn der Opposition?
Der Text erwähnt, dass die Opposition zornig auf seine Ausführungen reagierte und ihm Vetternwirtschaft vorwarf, nachdem er die umstrittene Entscheidung verteidigt hatte.
Der Text erwähnt, dass die Opposition zornig auf seine Ausführungen reagierte und ihm Vetternwirtschaft vorwarf, nachdem er die umstrittene Entscheidung verteidigt hatte.
Wie wird der Zorn des Romanhelden beschrieben?
این متن را بخوانید:
Der Romanheld, ein Einzelgänger mit einem starken Sinn für Gerechtigkeit, wurde zornig, als er von der Korruption in der Stadtverwaltung erfuhr. Dieser Zorn war jedoch nicht impulsiv, sondern eine kalte, berechnende Wut, die ihn zu einem gefährlichen Gegner machte. Er schmiedete Pläne, um die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen, und ließ sich durch nichts von seinem Vorhaben abbringen. Seine Entschlossenheit wuchs mit jedem Tag, an dem die Ungerechtigkeit ungesühnt blieb.
Wie wird der Zorn des Romanhelden beschrieben?
Der Text beschreibt seinen Zorn als 'jedoch nicht impulsiv, sondern eine kalte, berechnende Wut'.
Der Text beschreibt seinen Zorn als 'jedoch nicht impulsiv, sondern eine kalte, berechnende Wut'.
This sentence structure expresses a group of people being furious about a decision.
This forms a passive sentence describing a reaction as furious.
This structure indicates that someone's gaze made another person furious.
/ 108 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'zornig' to describe someone who is extremely angry, like 'furious' in English.
- Feeling great anger
- Furious
- Wrathful
Remembering 'zornig'
Think of the English word 'scorn'. While not a direct translation, it carries a similar negative emotional weight that can help you remember 'zornig' for 'furious' or 'wrathful'.
Use with 'sein'
Like many adjectives describing emotions, 'zornig' is commonly used with the verb 'sein' (to be). For example: 'Ich bin zornig' (I am furious).
Opposite of 'glücklich'
Consider the opposite: 'glücklich' means 'happy'. When you are 'zornig', you are definitely not happy. This contrast can reinforce the meaning.
Contextual usage
Pay attention to context. 'Zornig' implies a strong, intense anger, often more profound than just 'wütend' (angry).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.