έννοια
concept, meaning, worry
- Primary Meaning
- Concept or Notion: Used to describe abstract ideas and theoretical frameworks in both academic and everyday contexts.
Η έννοια της δημοκρατίας γεννήθηκε στην αρχαία Ελλάδα.
- Secondary Meaning
- Meaning or Sense: Refers to the interpretation, significance, or semantic value of a word, expression, or situation.
Το είπε με την καλή έννοια, μην παρεξηγείσαι.
- Colloquial Meaning
- Worry, Care, or Concern: Used to express anxiety about a situation or deep care and responsibility for a person's well-being.
Μην έχεις έννοια, όλα θα πάνε καλά στο τέλος.
Έχω την έννοια σου, να με παίρνεις τηλέφωνο.
Αυτή η λέξη έχει διπλή έννοια στα ελληνικά.
- Genitive Construction
- When meaning 'concept', it is followed by the genitive case to indicate the subject of the concept, such as 'the concept of time' (η έννοια του χρόνου).
Η έννοια της ελευθερίας είναι θεμελιώδης για τον άνθρωπο.
- Clarification Structure
- The phrase 'με την έννοια ότι' translates to 'in the sense that', used to clarify a previous statement and prevent misunderstanding.
Συμφωνώ, αλλά με την έννοια ότι πρέπει να προσέχουμε.
- Possessive Worry
- To express care for someone, use 'έχω την έννοια + [possessive pronoun]', meaning 'I have worry for you' or 'I care about you'.
Η μητέρα μου έχει πάντα την έννοια μου όταν ταξιδεύω.
Εγώ θα το κανονίσω αυτό, εσύ μην έχεις έννοια.
Στο πρώτο κεφάλαιο αναλύονται οι βασικές έννοιες της φυσικής.
- Academic Contexts
- In schools and universities, professors use it to introduce new topics, theories, and theoretical frameworks to students.
Ο καθηγητής εξήγησε την έννοια του πληθωρισμού στους φοιτητές.
- Professional Dialogue
- Used to clarify strategies, define project scopes, and ensure all team members understand the core objectives in the same way.
Πρέπει να κατανοήσουμε την έννοια της νέας στρατηγικής μας.
- Family and Friends
- Used intimately to express love through the lens of protective worry, a hallmark of Mediterranean family dynamics.
Πάρε με τηλέφωνο όταν φτάσεις, γιατί έχω έννοια.
Άφησε το αυτοκίνητο εδώ και μην έχεις καμία έννοια.
Είσαι η μόνη μου έννοια μέρα και νύχτα.
- The Dictionary Trap
- Do not use it to ask for the literal translation or definition of a simple word. Use σημασία instead.
Λάθος: Ποια είναι η έννοια της λέξης 'σκύλος'; (Incorrect context)
- Formal vs Informal Worry
- Avoid using it for clinical, formal, or severe anxiety. It is reserved for interpersonal care and everyday concerns.
Λάθος: Ο γιατρός έχει μεγάλη έννοια για την υγεία του ασθενούς. (Sounds too casual)
- Preposition Errors
- Never use 'σε' (in) when trying to say 'in the sense that'. Always use 'με' (with) or 'υπό' (under).
Λάθος: Σε αυτή την έννοια, έχεις δίκιο.
Σωστό: Με αυτή την έννοια, έχεις δίκιο.
Πρόσεχε την ορθογραφία: γράφεται πάντα έννοια με δύο νί.
- Alternatives for Concept
- Use 'ιδέα' (idea) for general thoughts, or 'αντίληψη' (perception/understanding) when discussing how a concept is interpreted.
Η έννοια (ή η ιδέα) της δικαιοσύνης διαφέρει από χώρα σε χώρα.
- Alternatives for Meaning
- Use 'σημασία' for direct meaning or importance. Use 'νόημα' (sense/point) when discussing the logical core of a statement.
Δεν έχει νόημα να τσακωνόμαστε για την έννοια μιας λέξης.
- Alternatives for Worry/Care
- Use 'ανησυχία' for a state of anxiety. Use 'φροντίδα' for the physical or emotional act of caring for someone.
Η μητέρα μου νιώθει μεγάλη ανησυχία (έχει μεγάλη έννοια) για τις εξετάσεις μου.
Άστο πάνω μου, μη σε νοιάζει, μην έχεις έννοια.
Η έννοια του για τα παιδιά του φαίνεται από τη φροντίδα που τους δείχνει.
مثالها بر اساس سطح
Μην έχεις έννοια.
Don't worry.
Used as a fixed phrase at this level.
Έχω έννοια για σένα.
I worry about you.
Combines the verb έχω (to have) with the noun.
Τι έννοια έχει αυτό;
What meaning does this have?
Basic question structure.
Δεν έχω καμία έννοια.
I have no worry (I am not worried).
Using negative 'δεν' and 'καμία'.
Έννοια σου!
Don't you worry! (Leave it to me)
A very common colloquial short phrase.
Η έννοια της λέξης.
The meaning of the word.
Introduction to genitive case (της λέξης).
Έχει την έννοια μου.
He/She worries about me.
Using possessive pronouns.
Μην έχεις έννοια για το φαγητό.
Don't worry about the food.
Using 'για' (for/about) to specify the worry.
Δεν καταλαβαίνω την έννοια αυτού του κειμένου.
I don't understand the meaning of this text.
Direct object in the accusative case.
Η μητέρα μου έχει πάντα έννοια όταν αργώ.
My mother always worries when I am late.
Adverb 'πάντα' (always) modifying the phrase.
Το είπε με την καλή έννοια.
He said it in a good way (sense).
Adjective 'καλή' modifying έννοια.
Ποια είναι η βασική έννοια του μαθήματος;
What is the basic concept of the lesson?
Question word 'ποια' agreeing with feminine noun.
Έχω την έννοια σου, να προσέχεις.
I am worried about you, take care.
Combining worry with an imperative advice.
Αυτή η λέξη έχει διπλή έννοια.
This word has a double meaning.
Adjective 'διπλή' (double).
Μην έχεις έννοια, θα τα πληρώσω εγώ.
Don't worry, I will pay for them.
Reassurance followed by an action.
Είναι μια δύσκολη έννοια για τα παιδιά.
It is a difficult concept for children.
Used with the adjective 'δύσκολη'.
Η έννοια της δημοκρατίας είναι πολύ σημαντική.
The concept of democracy is very important.
Abstract noun followed by genitive.
Συμφωνώ, με την έννοια ότι πρέπει να αλλάξουμε.
I agree, in the sense that we must change.
The phrase 'με την έννοια ότι' introduces a subordinate clause.
Δεν έχει την έννοια του κινδύνου.
He has no concept of danger.
Idiomatic expression meaning lacking awareness.
Πρέπει να ορίσουμε την έννοια της επιτυχίας.
We must define the concept of success.
Verb 'ορίζω' (to define) taking έννοια as object.
Τον αγαπάει με την πραγματική έννοια της λέξης.
She loves him in the true sense of the word.
Prepositional phrase specifying the degree of truth.
Όλη μέρα είχα την έννοια σου, γιατί δεν απαντούσες;
All day I was worried about you, why weren't you answering?
Past tense 'είχα' indicating continuous worry.
Στο σχολείο μαθαίνουμε νέες έννοιες κάθε μέρα.
At school we learn new concepts every day.
Plural form 'έννοιες' in accusative.
Είναι λάθος να συγχέουμε αυτές τις δύο έννοιες.
It is wrong to confuse these two concepts.
Demonstrative pronoun 'αυτές' with plural noun.
Υπό αυτή την έννοια, η απόφασή του ήταν απολύτως λογική.
In this sense, his decision was absolutely logical.
Formal preposition 'υπό' (under) used instead of 'με'.
Η έννοια του χρόνου είναι σχετική στη φυσική.
The concept of time is relative in physics.
Academic context phrasing.
Χρησιμοποίησε τον όρο με την ευρεία έννοια.
He used the term in the broad sense.
Adjective 'ευρεία' (broad) in accusative.
Μην έχεις καμία απολύτως έννοια, έχω αναλάβει εγώ το έργο.
Have absolutely no worry, I have taken over the project.
Emphasis with 'απολύτως' (absolutely).
Η φιλοσοφία ασχολείται με αφηρημένες έννοιες.
Philosophy deals with abstract concepts.
Adjective 'αφηρημένες' (abstract) matching plural noun.
Αδειάζει το μυαλό του από κάθε έ
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
άρτιος
B2complete or in perfect condition
ένδειξη
B1نشانه یا نمایش. عدد روی دماسنج نشاندهنده دمای بدن است.
έρευνα
B1Systematic investigation into a subject
αδιαμφισβήτητος
C1indisputable or impossible to doubt
αδικαιολόγητος
B2unjustifiable or without a good reason
αιτία
B1cause or reason
αιτιολογία
B2the cause or explanation for something
αιτιολόγηση
B2the action of providing a reason for something
ακρίβεια
B1the quality of being exact
ακριβής
B1precise or accurate