B1 Prepositions 16 min read متوسط

به تعویق انداختن کارها: چگونه از 'Put off' استفاده کنیم

با put off یاد می‌گیری کارها رو «عقب بندازی». یادت باشه ضمیرها همیشه «وسط» جمله میان.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'put off' to talk about delaying tasks or making someone lose interest in something.

  • Use 'put off' + [noun/gerund] to mean postpone: 'I put off doing my taxes.'
  • It is separable: 'Put the meeting off' or 'Put off the meeting' are both correct.
  • Pronouns MUST go in the middle: 'Put it off,' never 'Put off it.'
Subject + Put + (Object) + Off + (Object/Gerund)

مرور کلی

### Overview
مدیریت زمان و جابه‌جایی برنامه‌ها بخشی جدایی‌ناپذیر از زندگی روزمره ماست. چه در حال آماده‌شدن برای کنکور باشید، چه در حال برنامه‌ریزی برای یک «دورهمی» خانوادگی یا حتی انجام پروژه‌های کاری در یک شرکت در تهران، بارها پیش می‌آید که لازم است کاری را به وقت دیگری موکول کنید. در زبان انگلیسی، یکی از طبیعی‌ترین و رایج‌ترین روش‌ها برای بیان این مفهوم، استفاده از فعل عبارتی put off است.
یادگیری این فعل برای زبان‌آموزان سطح B1 بسیار حیاتی است، زیرا در مکالمات روزمره و محیط‌های کاری نیمه‌رسمی، جایگزین بسیار بهتری برای کلمات رسمی‌تری مانند postpone محسوب می‌شود. در واقع، اگر بخواهید مانند یک فرد بومی (Native) صحبت کنید، باید بدانید که آن‌ها به ندرت در گفتگوهای دوستانه از کلمات سنگین استفاده می‌کنند و ترجیح می‌دهند با افعال عبارتی (Phrasal Verbs) منظور خود را برسانند. در این مقاله، ما به بررسی دقیق ساختار، کاربرد و اشتباهات رایج فارسی‌زبانان در استفاده از put off می‌پردازیم تا بتوانید با اعتماد به نفس بیشتری از آن در جملات خود استفاده کنید.
### How This Grammar Works
برای درک بهتر put off ابتدا باید با مفهوم «فعل عبارتی» یا همان Phrasal Verb آشنا شویم. در زبان فارسی، ما پدیده‌ای مشابه به نام «فعل مرکب» داریم. به عنوان مثال، فعل «عقب انداختن» از یک صفت/قید (عقب) و یک فعل (انداختن) تشکیل شده است که در کنار هم معنای جدیدی می‌سازند.
در انگلیسی نیز put off از ترکیب فعل put (گذاشتن) و حرف اضافه یا جزء دستوری off ساخته شده است.
نکته مهم اینجاست که معنای این ترکیب معمولاً با معنای تک‌تک کلمات آن متفاوت است. در حالی که put به تنهایی یعنی «قرار دادن»، ترکیب آن با off به معنای «به تعویق انداختن» (delay/postpone) است.
تفاوت ساختاری بزرگ بین فارسی و انگلیسی در اینجا خود را نشان می‌دهد: در فارسی، ما یک زبان (SOV) هستیم، یعنی فعل همیشه در انتهای جمله می‌آید (مثلاً: «من جلسه را عقب انداختم»). اما در انگلیسی که یک زبان (SVO) است، فعل بلافاصله بعد از فاعل می‌آید و مفعول بعد از آن قرار می‌گیرد. این جابه‌جایی ساختاری اولین چالشی است که شما به عنوان یک فارسی‌زبان باید بر آن مسلط شوید.
علاوه بر معنای «به تعویق انداختن»، این فعل گاهی به معنای «منزجر کردن» یا «دلسرد کردن» نیز به کار می‌رود. برای مثال وقتی بوی بد غذا شما را از خوردن منصرف می‌کند. اما تمرکز اصلی ما در این درس، بر کاربرد آن در زمینه مدیریت زمان و وظایف است.
### Formation Pattern
ساختار put off از نوع افعال عبارتی «جداشدنی» (Separable) است. این یعنی مفعول جمله می‌تواند هم بعد از کل عبارت بیاید و هم بین دو بخش فعل قرار بگیرد. این ویژگی برای فارسی‌زبانان کمی عجیب است، چون ما در فارسی اجزای فعل مرکب را معمولاً از هم جدا نمی‌کنیم تا مفعول را وسط آن بگذاریم.
۱. استفاده با مفعول اسم (Noun Objects):
اگر مفعول شما یک اسم (مانند the meeting یا the homework) باشد، دو انتخاب دارید:
  • حالت متصل: put off + اسم
  • مثال: I decided to put off the meeting. (تصمیم گرفتم جلسه را عقب بیندازم.)
  • حالت جدا: put + اسم + off
  • مثال: I decided to put the meeting off.
۲. استفاده با مفعول ضمیر (Pronoun Objects):
اینجاست که باید بسیار دقت کنید! اگر مفعول جمله یک ضمیر باشد (مانند it, them, me)، شما فقط و فقط مجاز هستید آن را بین دو بخش فعل قرار دهید. در انگلیسی هرگز نمی‌گوییم put off it.
  • ساختار صحیح: put + ضمیر + off
  • مثال: I have a lot of work, but I’ll put it off until tomorrow. (کار زیادی دارم، اما آن را تا فردا عقب می‌اندازم.)
۳. استفاده با فعل دیگر (Gerund):
اگر بخواهید بگویید «انجام کاری را عقب انداختم»، فعل دوم حتماً باید به صورت ing دار یا همان Gerund بیاید. این یک قاعده کلی است که بعد از حروف اضافه، فعل به صورت ing می‌آید.
  • ساختار: put off + verb-ing
  • مثال: She puts off doing her assignments. (او انجام تکالیفش را عقب می‌اندازد.)
در جدول زیر خلاصه این ساختارها را مشاهده می‌کنید:
| نوع مفعول | الگوی ساختاری | مثال انگلیسی | ترجمه مفهومی |
|---|---|---|---|
| اسم (Noun) | put off the task | Don't put off the exam. | امتحان را عقب نینداز. |
| اسم (جدا شده) | put the task off | Don't put the exam off. | امتحان را عقب نینداز. |
| ضمیر (Pronoun) | put it off | I will put it off. | آن را عقب خواهم انداخت. |
| فعل (Action) | put off + ing | He put off buying a car. | او خرید ماشین را عقب انداخت. |
### When To Use It
استفاده از put off در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد که در ادامه به رایج‌ترین آن‌ها در زندگی روزمره و کاری می‌پردازیم:
۱. عقب انداختن وظایف و مسئولیت‌ها (Procrastination):
بسیاری از ما عادت داریم کارهای سخت را به تعویق بیندازیم. در این موارد put off بهترین گزینه است.
  • مثال: I always put off going to the dentist because I'm afraid.
(من همیشه رفتن به دندان‌پزشکی را عقب می‌اندازم چون می‌ترسم.)
۲. تغییر زمان جلسات و قرار ملاقات‌ها:
در محیط‌های کاری، وقتی مشکلی پیش می‌آید و نمی‌توانید در زمان مقرر حاضر شوید، از این فعل استفاده می‌کنید.
  • مثال: We had to put off the conference until next month due to the budget issues.
(ما مجبور شدیم کنفرانس را به دلیل مشکلات بودجه تا ماه آینده عقب بیندازیم.)
۳. تصمیم‌گیری‌های مهم زندگی:
گاهی برای خرید خانه، ازدواج یا مهاجرت نیاز به زمان بیشتری داریم.
  • مثال: They decided to put off their wedding until the summer.
(آن‌ها تصمیم گرفتند عروسی‌شان را تا تابستان عقب بیندازند.)
۴. در مکالمات دوستانه و غیررسمی:
تصور کنید با دوستانتان در یک کافه در خیابان ولیعصر قرار دارید اما ناگهان کاری پیش می‌آید. در پیامک یا تماس تلفنی می‌توانید بگویید:
  • مثال: Can we put off our coffee date to Friday?
(می‌توانیم قرار قهوه‌مان را به جمعه موکول کنیم؟)
### Common Mistakes
فارسی‌زبانان به دلیل تفاوت‌های ساختاری بین دو زبان، معمولاً در سه مورد دچار اشتباه می‌شوند:
اشتباه اول: قرار دادن ضمیر در انتهای عبارت
در فارسی ما می‌گوییم «عقب انداختمش» یا «آن را عقب انداختم». به همین دلیل تمایل داریم در انگلیسی بگوییم put off it. اما همان‌طور که گفته شد، ضمیر باید همیشه در وسط باشد.
  • اشتباه: I'm too tired to wash the dishes, so I'll put off them.
  • درست: I'm too tired to wash the dishes, so I'll put them off.
اشتباه دوم: استفاده از to قبل از فعل دوم
در فارسی ما می‌گوییم «عقب انداختنِ رفتن». بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه فکر می‌کنند باید از to go استفاده کنند.
  • اشتباه: He put off to call his parents.
  • درست: He put off calling his parents.
  • نکته آموزشی: همیشه به یاد داشته باشید که off یک حرف اضافه است و بعد از حروف اضافه در انگلیسی، فعل به صورت ing می‌آید.
اشتباه سوم: استفاده در موقعیت‌های بسیار رسمی یا حقوقی
اگر در حال نوشتن یک نامه رسمی به سفارت یا یک قرارداد تجاری هستید، put off ممکن است کمی بیش از حد خودمانی به نظر برسد. در این مواقع بهتر است از postpone یا defer استفاده کنید.
  • نامناسب در نامه رسمی: The company put off the signing of the contract.
  • مناسب: The company postponed the signing of the contract.
### Contrast With Similar Patterns
برای اینکه دقیق‌تر صحبت کنید، باید تفاوت put off را با کلمات مشابه بدانید. در جدول زیر این تفاوت‌ها را بررسی کرده‌ایم:
| کلمه / عبارت | سطح رسمیت | معنا و کاربرد دقیق | مثال |
|---|---|---|---|
| Put off | نیمه‌رسمی / دوستانه | عقب انداختن یک کار به صورت ارادی | I put off my homework. |
| Postpone | رسمی | تغییر زمان یک رویداد رسمی | The meeting was postponed. |
| Delay | خنثی | تاخیر (معمولاً غیرارادی یا به دلیل عوامل بیرونی) | The flight was delayed by rain. |
| Call off | نیمه‌رسمی | لغو کردن کامل (کنسل کردن) | They called off the match. |
نکته طلایی: بسیاری از زبان‌آموزان put off را با call off اشتباه می‌گیرند. به یاد داشته باشید که put off یعنی «الان انجام نمی‌دهیم ولی بعداً انجام می‌دهیم»، اما call off یعنی «کلاً انجام نمی‌دهیم و لغو شد».
### Quick FAQ
۱. آیا می‌توانم از put off برای آدم‌ها هم استفاده کنم؟
بله، اما معنای آن تغییر می‌کند. اگر بگویید He puts me off یعنی «او باعث می‌شود من از چیزی یا کسی بدم بیاید» یا «او تمرکز من را به هم می‌زند». برای معنای «عقب انداختن»، این فعل معمولاً برای کارها، جلسات و تصمیمات به کار می‌رود.
۲. تفاوت put off با delay در چیست؟
Put off معمولاً یک تصمیم آگاهانه است (مثلاً شما تصمیم می‌گیرید درس نخوانید). اما delay بیشتر زمانی به کار می‌رود که عاملی بیرونی باعث تاخیر شده است (مثلاً ترافیک تهران باعث تاخیر شما شده است).
۳. آیا در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تفاوتی در استفاده از این فعل وجود دارد؟
خیر، این فعل در هر دو لهجه بسیار رایج است و به یک شکل استفاده می‌شود. فقط توجه داشته باشید که در هر دو لهجه، رعایت جایگاه ضمیر (در وسط فعل) الزامی است.
۴. چطور این ساختار را بهتر به خاطر بسپارم؟
بهترین راه، شبیه‌سازی با زندگی واقعی است. مثلاً با خود بگویید: «من همیشه خانه تکانی (Spring cleaning) را تا آخرین روزهای اسفند عقب می‌اندازم.»
I always put off spring cleaning until the last days of Esfand.
با ربط دادن گرامر به تجربیات فرهنگی و شخصی خودتان، یادگیری بسیار عمیق‌تر خواهد بود.

Conjugating 'Put Off'

Tense Subject Verb Form Example
Present Simple
I / You / We / They
put off
I put off the work.
Present Simple
He / She / It
puts off
She puts off the work.
Past Simple
All subjects
put off
He put off the work yesterday.
Present Continuous
I
am putting off
I am putting off the work.
Present Perfect
He / She / It
has put off
She has put off the work.
Future (Will)
All subjects
will put off
They will put off the work.

Pronoun Placement (The Sandwich Rule)

Object Type Structure Example
Noun
Put off + [Noun]
Put off the meeting.
Noun
Put + [Noun] + off
Put the meeting off.
Pronoun
Put + [Pronoun] + off
Put it off.
Pronoun (Incorrect)
Put off + [Pronoun]
*Put off it (WRONG)

Meanings

To delay doing something until a later time or date, often because you do not want to do it.

1

Postpone

To move an event or task to a later time.

“Don't put off your homework until the last minute.”

“They decided to put the party off because of the rain.”

2

Deter/Disgust

To make someone dislike something or not want to do something.

“The smell of the restaurant really put me off.”

“His arrogant attitude puts off potential employers.”

3

Distract

To stop someone from concentrating on what they are doing.

“Please be quiet; you're putting me off my game.”

“The loud music put her off while she was trying to study.”

Reference Table

Reference table for به تعویق انداختن کارها: چگونه از 'Put off' استفاده کنیم
فاعل فعل + مفعول بخش دوم فعل معنی
من
put the meeting
off
عقب انداختن یه جلسه
تو
put it
off
عقب انداختن 'اون' (استفاده صحیح از ضمیر)
او
puts off
studying
عقب انداختن یه عمل (-ing form)
ما
put the party
off
عقب انداختن یه رویداد اجتماعی
آنها
put off
the trip
عقب انداختن سفر
او
is putting off
cleaning
در حال عقب انداختن یه کار خونه

طیف رسمیت

رسمی
We shall postpone the meeting until a later date.

We shall postpone the meeting until a later date. (Workplace)

خنثی
We need to put off the meeting.

We need to put off the meeting. (Workplace)

غیر رسمی
Let's put the meeting off for now.

Let's put the meeting off for now. (Workplace)

عامیانه
Let's push it back.

Let's push it back. (Workplace)

The Three Faces of 'Put Off'

Put Off

Delay

  • Postpone Move to later

Deter

  • Dislike Lose interest

Distract

  • Interrupt Lose focus

Put Off vs. Call Off

Put Off
Delay It happens later
Call Off
Cancel It never happens

Is your object a pronoun?

1

Is the object 'it' or 'them'?

YES
Put it/them off (Middle)
NO
Put off [Noun] OR Put [Noun] off

Common Objects for 'Put Off'

📝

Tasks

  • Homework
  • Cleaning
  • Work
📅

Events

  • Meeting
  • Wedding
  • Party
🏃

Actions

  • Going
  • Calling
  • Deciding

مثال‌ها بر اساس سطح

1

I put off the meeting.

2

Don't put it off.

3

We put off the game.

4

Can we put off lunch?

1

He put the party off until Saturday.

2

I am putting off my homework.

3

She put off the doctor's visit.

4

They put it off for a week.

1

I keep putting off going to the gym.

2

The long lines put me off the museum.

3

Why do you always put off doing your chores?

4

We shouldn't put off making a decision.

1

The manager decided to put off the launch indefinitely.

2

I was put off by his constant complaining.

3

Stop whistling! You're putting me off my work.

4

They've put off the renovation until they have more funds.

1

The sheer complexity of the task put many people off.

2

He has a tendency to put off difficult conversations.

3

The sudden noise put the golfer off his swing.

4

I've put off replying to that email for far too long.

1

The government's prevarication has put off much-needed reform.

2

One shouldn't be put off by the initial hurdles of learning a language.

3

The prospect of failure often puts off even the most ambitious entrepreneurs.

4

He was put off his stroke by the unexpected question from the audience.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Delaying Tasks: How to use 'Put off' در مقابل Put off vs. Call off

Both involve stopping a planned event.

Delaying Tasks: How to use 'Put off' در مقابل Put off vs. Take off

Both use the particle 'off'.

Delaying Tasks: How to use 'Put off' در مقابل Put off vs. Set back

Both mean a delay.

اشتباهات رایج

I put off it.

I put it off.

Pronouns must go in the middle.

Put off to go.

Put off going.

Use -ing after 'put off'.

I putted off.

I put off.

'Put' is irregular; the past is 'put'.

He put off the meeting until yesterday.

He put off the meeting until tomorrow.

You can't delay something to the past.

I put off the meeting for tomorrow.

I put off the meeting until tomorrow.

Use 'until' for the new time.

The smell put off me.

The smell put me off.

Pronoun placement applies to all senses.

I put off to call him.

I put off calling him.

Gerund is required.

I was put off from the price.

I was put off by the price.

Use 'by' for the cause of deterrence.

Don't put off me.

Don't put me off.

Separability rule.

I put off my homeworks.

I put off my homework.

'Homework' is uncountable.

He put off to have decided.

He put off making a decision.

Complex gerund usage.

The noise put me off of my work.

The noise put me off my work.

'Of' is unnecessary here.

I put off it's completion.

I put off its completion.

Confusion between 'it's' and 'its'.

الگوهای جمله‌سازی

I keep putting off ___.

Don't let the ___ put you off.

We had to put the ___ off until ___.

It really puts me off when ___.

Real World Usage

Texting a friend very common

Hey, can we put off our coffee until 4?

Job Interview occasional

I was put off by the lack of growth opportunities.

Social Media common

The ending of that movie really put me off the whole franchise.

Work Email very common

We should put off the launch until the bugs are fixed.

Doctor's Office common

Don't put off your check-up.

Sports Commentary occasional

The crowd is trying to put the kicker off.

🎯

ساندویچ ضمیرها

همیشه کلماتی مثل it یا them رو بذار وسط put و off. مثل یه ساندویچ خوشمزه که ضمیر میشه مغز ساندویچ!
I will put it off.
⚠️

یه وقت کنسلی نکنی!

حواست باشه که call off رو به جای put off نگی. call off یعنی یه کاری کلاً کنسل شده و دیگه انجام نمیشه. ولی put off یعنی فقط گذاشتی برای یه وقت دیگه، مثل یه چرت کوتاه! "We put off the meeting, we didn't call it off."
💬

طبیعی حرف زدن

کلمه postpone درسته ولی وقتی توی مکالمه‌های روزمره از put off استفاده می‌کنی، خیلی طبیعی‌تر به نظر میای.
I need to put off my plans.

Smart Tips

Switch to 'put off' to sound more like a native speaker.

I will postpone the call. I'll put off the call.

Always put it in the middle. Think of it as a 'sandwich'.

I put off it. I put it off.

Use 'put off' to describe the specific thing that caused the dislike.

I don't like him because he is rude. His rudeness really puts me off.

Add -ing immediately. No exceptions!

I put off to clean. I put off cleaning.

تلفظ

/pʊt ɒf/

Linking

The 't' in 'put' often links to the 'o' in 'off', sounding like 'pu-toff'.

/pʊd ɒf/

Flapped T

In American English, the 't' sounds like a quick 'd' because it is between vowels.

Phrasal Verb Stress

Put OFF (Stress is on 'off')

Standard phrasal verb stress pattern.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Put it OFF until the clock is OFF.

تداعی تصویری

Imagine a giant 'OFF' switch on a calendar. When you 'put' a task onto that switch, the date disappears and moves to next month.

Rhyme

Don't be a scoff, don't put it off!

Story

John had a big exam. He kept putting off studying. He put it off on Monday, he put it off on Tuesday. Finally, the exam was put off by the school because of snow!

شبکه واژگان

postponedelayprocrastinatedeterdistractseparablegerund

چالش

Write down three things you are currently putting off using the 'Put off + -ing' structure.

نکات فرهنگی

In Western business culture, 'putting off' a meeting is common but usually requires a valid reason to avoid appearing unprofessional.

The 'deter' sense ('That put me off my tea') is extremely common in the UK compared to some other dialects.

Students globally use 'put off' to describe procrastination, a shared cultural experience in education.

From the verb 'put' (Middle English 'putten') and the adverb 'off'. The sense of 'postpone' emerged in the late 14th century.

شروع‌کننده‌های مکالمه

What is one task you have been putting off lately?

Has a bad review ever put you off a movie?

Do you prefer to do hard tasks first or put them off?

What kind of behavior puts you off when meeting new people?

موضوعات نگارش

Write about a time you put off an important decision. What happened?
Describe a food that you used to like but something put you off it.
How do you feel when people put off meetings with you at the last minute?
Discuss the pros and cons of putting off retirement.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل صحیح فعل پر کن.

He always ____ off his laundry until Sunday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: puts
برای فاعل سوم شخص مفرد He در زمان حال ساده، به s نیاز داریم.
بهترین جمله رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Choose the best sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to put it off.
ضمیرها مثل it همیشه باید بین put و off قرار بگیرن.
اشتباه رو پیدا کن و راه حل درست رو انتخاب کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

They put off to buy a new car.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They put off buying a new car.
بعد از put off باید از فرم -ing (اسم مصدر) فعل بعدی استفاده کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence with the correct form of the verb in brackets.

I've been putting off _______ (write) that report all week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: writing
After 'put off', we always use the gerund (-ing) form.
Which sentence is grammatically correct? چند گزینه‌ای

Choose the correct pronoun placement.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I will put it off.
Pronouns must go between 'put' and 'off'.
Find the error in this sentence: 'We putted off the meeting.' Error Correction

Find and fix the mistake:

We putted off the meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: putted -> put
'Put' is an irregular verb. Its past tense is 'put'.
Rewrite the sentence using 'put off'. Sentence Transformation

We decided to postpone the wedding.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We decided to put off the wedding.
'Put off' is a synonym for 'postpone'.
Match the sense of 'put off' to the example. جفت کردن

1. Postpone, 2. Deter, 3. Distract

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Meeting, 2-Smell, 3-Noise
You put off meetings (delay), smells put you off (deter), and noise puts you off (distract).
Is this rule true or false? True False Rule

'Put off' can only be used for time delays.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It can also mean to deter or to distract.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Are you coming to the gym? B: No, I'm ___ until tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: putting it off
The present continuous 'putting it off' fits the context of a current decision.
Which of these can follow 'put off'? Grammar Sorting

Select the correct list.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Noun, Gerund, Pronoun
'Put off' is followed by nouns, gerunds, or pronouns.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله بسازی. Sentence Reorder

off / the / put / they / wedding / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They put off the wedding.
جمله رو به انگلیسی ترجمه کن. ترجمه

Wir müssen das Treffen verschieben.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We must put off the meeting.
معنی رو به فعل ربط بده. جفت کردن

Match the meaning to the verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Put off : Delay
پیامک رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Can we ___ it off? I'm busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: put
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

She is putting off to call her mom.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She is putting off calling her mom.
کدوم جمله طبیعی‌تر به نظر میاد؟ چند گزینه‌ای

Pick the natural-sounding sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'll put the gym off.
جمله دارای ضمیر رو مرتب کن. Sentence Reorder

put / it / don't / off / !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Don't put it off!
ترجمه کن: "I am delaying the flight." ترجمه

I am delaying the flight.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I am putting off the flight.
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Stop ____ off your chores!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: putting
کاربرد ضمیر رو مطابقت بده. جفت کردن

Match the object to the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It : I put it off.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, you should say 'put off until tomorrow' or 'put off to a later date'.

It is neutral. It's fine for work, but in a very formal legal document, 'postpone' is better.

'Put off' is usually an intentional choice. 'Delay' is often an external event (like a flight delay).

No, for clothes you use 'take off'.

Yes, when it has an object, you can put the object in the middle.

Yes, 'putting things off' is the phrasal verb way to say 'procrastinate'.

Yes, e.g., 'The meeting was put off.'

It's an idiom meaning something distracted you and broke your rhythm.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Posponer / Aplazar

Spanish doesn't have a direct 'phrasal' equivalent that changes meaning with a particle.

French moderate

Remettre / Différer

French uses a prepositional structure rather than a particle verb.

German high

Aufschieben / Verschieben

German word order in subordinate clauses is different from English.

Japanese low

延期する (Enki suru)

Japanese grammar is SOV, making the placement of 'off' very confusing for learners.

Arabic low

يؤجل (Yu'ajjil)

Arabic verbs conjugate heavily for person and gender, unlike the simple 'put'.

Chinese low

推迟 (Tuīchí)

Chinese has no verb conjugation or particles that function like English prepositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!